[gnome-bluetooth] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 13:05:34 +0000 (UTC)
commit 81143c9ca53ba21feb2cca5965b19b87260e2180
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 25 13:05:29 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c44f4eb..072d31e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,28 +11,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-21 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 15:28+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:43+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "請點按以é¸æ“‡è£ç½®â€¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
@@ -45,19 +45,20 @@ msgstr "ä¸æ˜Ž"
msgid "No adapters available"
msgstr "沒有介é¢å¡å¯ç”¨"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
msgid "Searching for devices…"
msgstr "æ£åœ¨æœå°‹è£ç½®â€¦"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "è£ç½®"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
msgid "Type"
msgstr "é¡žåž‹"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
msgid "Devices"
msgstr "è£ç½®"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "è£ç½®"
msgid "All categories"
msgstr "所有分類"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Paired"
msgstr "å·²é…å°"
@@ -113,86 +114,94 @@ msgstr "輸入è£ç½® (æ»‘é¼ ã€éµç›¤â€¦ç‰ã€‚)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "é 戴å¼è€³æ©Ÿã€è€³æ©Ÿéº¥å…‹é¢¨å’Œå…¶ä»–音效è£ç½®"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "確èªè—牙 PIN 碼"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "請確èªåœ¨ã€Œ%sã€ä¸Šè¼¸å…¥çš„ PIN 碼。"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "確èª"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr "請確èªã€Œ%sã€çš„è—牙 PIN 碼。這通常å¯ä»¥åœ¨è£ç½®çš„手冊ä¸æ‰¾åˆ°ã€‚"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "與「%sã€é…å°"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr "請確èªä¸‹åˆ— PIN 碼是å¦å’Œè£ç½®ã€Œ%sã€ä¸Šçš„相符。"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "è—牙é…å°è«‹æ±‚"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "「%sã€æƒ³è¦å’Œé€™å€‹è£ç½®é…å°ã€‚您是å¦å‡†è¨±é…å°ï¼Ÿ"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "確èªè—牙連線"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "「%sã€æƒ³è¦å’Œé€™å€‹è£ç½®é€£ç·šã€‚您是å¦å‡†è¨±é…å°é€£ç·šï¼Ÿ"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "請在「%sã€ä¸Šè¼¸å…¥ä¸‹åˆ— PIN 碼。"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return†on the keyboard."
msgstr "請在「%sã€ä¸Šè¼¸å…¥ä¸‹åˆ— PIN 碼,接著按下éµç›¤ä¸Šçš„「Enterã€éµã€‚"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr "è«‹æ ¹æ“šä¸‹åˆ—æ–¹å‘移動您 iCade çš„æ–桿,接著按下任一白色按鈕。"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "å…許"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "放棄"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "接å—"
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-#| msgid "Not Setup"
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
msgid "Not Set Up"
msgstr "尚未è¨ç½®"
@@ -204,35 +213,71 @@ msgstr "已連線"
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "No"
msgstr "å¦"
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computerâ€
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer†followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
#, c-format
-msgid "Visible as “%sâ€"
-msgstr "顯示å稱為「%sã€"
+msgid ""
+"Visible as “%s†and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"å¯è¦‹åº¦ç‚ºâ€œ%sâ€ä¸¦å¯ç”¨æ–¼è—牙檔案傳輸。傳輸的檔案會放置於<a href=\"%s\">下載</a>資"
+"料夾。"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "是å¦å¾žè£ç½®çš„清單ä¸ç§»é™¤ã€Œ%sã€ï¼Ÿ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "如果您刪除æ¤è£ç½®ï¼Œä¸‹æ¬¡ä½¿ç”¨æ™‚å¿…é ˆå†æ¬¡è¨å®šå®ƒã€‚"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "您已é€éŽè—牙接收「%sã€"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "您已接收一個檔案"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "開啟檔案"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "顯示檔案"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "檔案接收完æˆ"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "來自 %s çš„è—牙檔案傳輸"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "拒絕"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "所有類型"
@@ -318,35 +363,27 @@ msgstr "玩具"
msgid "Connection"
msgstr "連線"
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "第 1 é "
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "第 2 é "
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Address"
msgstr "ä½å€"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "æ»‘é¼ èˆ‡è§¸æŽ§æ¿è¨å®š(_M)"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "_Sound Settings"
msgstr "音效è¨å®š(_S)"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "éµç›¤è¨å®š(_K)"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "Send _Files…"
msgstr "傳é€æª”案(_F)…"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Remove Device"
msgstr "移除è£ç½®(_R)"
@@ -362,116 +399,135 @@ msgstr "é€éŽè—牙傳é€æª”案"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "發生ä¸æ˜Žçš„錯誤"
-#: ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:130
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr "請確定é 端è£ç½®å·²é–‹å•Ÿè€Œä¸”接å—è—牙連線"
+
+#: ../sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d 秒"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
+#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d 分é˜"
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d å°æ™‚"
-#: ../sendto/main.c:365
+#: ../sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "大約 %'d å°æ™‚"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "æ£åœ¨é€£ç·šâ€¦"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "è—牙檔案傳輸"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "é‡è©¦(_R)"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "從:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "到:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "æ£åœ¨å‚³é€ %s"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "æ£åœ¨å‚³é€æª”案 %d / %d"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u 傳輸完畢"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:669
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "發生錯誤"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "é¸æ“‡è¦å‚³é€åˆ°çš„è£ç½®"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "傳é€(_T)"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "é¸æ“‡è¦å‚³é€çš„檔案"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "é¸å–"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„é 端è£ç½®"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ä½å€"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:827
msgid "Remote device's name"
msgstr "é 端è£ç½®çš„å稱"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "å稱"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:846
msgid "[FILE...]"
msgstr "[檔案...]"
+#~ msgid "Visible as “%sâ€"
+#~ msgstr "顯示å稱為「%sã€"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "第 1 é "
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "第 2 é "
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完æˆ"
@@ -568,11 +624,6 @@ msgstr "[檔案...]"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "連線ä¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr "請確定é 端è£ç½®å·²é–‹å•Ÿè€Œä¸”接å—è—牙連線"
-
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
#~ msgstr "é–‹å•Ÿè—牙"
@@ -752,9 +803,6 @@ msgstr "[檔案...]"
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
#~ msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨è—牙新è£ç½®è¨å®šç²¾éˆ"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "關閉(_C)"
-
#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "以ç¨ç«‹æ¨¡å¼åŸ·è¡Œ"
@@ -905,9 +953,6 @@ msgstr "[檔案...]"
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
#~ msgstr "顯示è—牙圖示(_S)"
-#~ msgid "Receive Files"
-#~ msgstr "接收檔案"
-
#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "è—牙"
@@ -1187,9 +1232,6 @@ msgstr "[檔案...]"
#~ msgid "File Type"
#~ msgstr "檔案型態"
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "開啟檔案"
-
#~ msgid "Local connection"
#~ msgstr "本地連線"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]