[gnome-system-monitor] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 13:14:49 +0000 (UTC)
commit 06ef64697dbdf0c22b3fb5c9ef8dbc6d0401a74d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 25 13:14:43 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 409d0e2..ded7c14 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:43+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:363
+#: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "系統監控"
@@ -33,16 +33,15 @@ msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "顯示目前的程序並監控系統的狀態"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;"
msgstr ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
-"Manager;監視器;系統;處理器;記憶體;網路;紀錄;使用量;效能;工作;管理程式;"
+"Manager;監視器;系統;處理器;記憶體;網路;紀錄;使用量;效能;工作;管理員;"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:318
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME 系統監控程式"
@@ -117,7 +116,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "記憶體/交換記憶使用量記錄"
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:343
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
@@ -154,23 +153,22 @@ msgid "File Systems"
msgstr "檔案系統"
#: ../data/lsof.ui.h:1
-msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "搜尋已開啟檔案"
+msgstr "搜尋開啟檔案"
#: ../data/lsof.ui.h:2
msgid "Filter files by name"
msgstr "依名稱過濾隱藏檔案"
#: ../data/lsof.ui.h:3
-#| msgid "Case insensitive matching"
msgid "Case insensitive"
msgstr "區分大小寫"
#: ../data/menus.ui.h:1
-msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "搜尋已開啟檔案"
+msgstr "搜尋開啟檔案"
#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Preferences"
@@ -342,51 +340,51 @@ msgstr ""
"<small><i><b>注意:</b> 程序是否優先執行可由它的 nice 值得出。較低的 nice 值"
"表示較優先執行。</i></small>"
-#: ../src/application.cpp:310
+#: ../src/application.cpp:304
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "簡易的程序和系統監視器。"
-#: ../src/argv.cpp:21
+#: ../src/argv.cpp:22
msgid "Show the Processes tab"
msgstr "顯示程序分頁"
-#: ../src/argv.cpp:26
+#: ../src/argv.cpp:27
msgid "Show the Resources tab"
msgstr "顯示資源分頁"
-#: ../src/argv.cpp:31
+#: ../src/argv.cpp:32
msgid "Show the File Systems tab"
msgstr "顯示檔案系統分頁"
-#: ../src/argv.cpp:35
+#: ../src/argv.cpp:36
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程式的版本"
-#: ../src/disks.cpp:369 ../src/memmaps.cpp:325
+#: ../src/disks.cpp:361 ../src/memmaps.cpp:329
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: ../src/disks.cpp:370
+#: ../src/disks.cpp:362
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
-#: ../src/disks.cpp:371 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/disks.cpp:363 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../src/disks.cpp:372
+#: ../src/disks.cpp:364
msgid "Total"
msgstr "總數"
-#: ../src/disks.cpp:373
+#: ../src/disks.cpp:365
msgid "Free"
msgstr "剩餘"
-#: ../src/disks.cpp:374
+#: ../src/disks.cpp:366
msgid "Available"
msgstr "可用空間"
-#: ../src/disks.cpp:375
+#: ../src/disks.cpp:367
msgid "Used"
msgstr "已使用"
@@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "按下這裡可以設定圖表顏色"
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "挑選「%s」的顏色"
-#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -497,98 +495,87 @@ msgstr "無法使用"
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
-#: ../src/lsof.cpp:109
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../src/lsof.cpp:110
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
-msgstr "「%s」不是有效的 Perl 正規表示式。"
-
-#: ../src/lsof.cpp:128
+#: ../src/lsof.cpp:118
#, c-format
-#| msgid "Open Files"
msgid "%d open file"
msgid_plural "%d open files"
msgstr[0] "%d 個開啟的檔案"
-#: ../src/lsof.cpp:130
+#: ../src/lsof.cpp:120
#, c-format
-#| msgid "Search for open files"
msgid "%d matching open file"
msgid_plural "%d matching open files"
msgstr[0] "%d 個符合開啟的檔案"
-#: ../src/lsof.cpp:248
+#: ../src/lsof.cpp:247
msgid "Process"
msgstr "程序"
-#: ../src/lsof.cpp:260
+#: ../src/lsof.cpp:259
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:270 ../src/memmaps.cpp:303
+#: ../src/lsof.cpp:269 ../src/memmaps.cpp:307
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:305
+#: ../src/memmaps.cpp:309
msgid "VM Start"
msgstr "VM 開始"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:307
+#: ../src/memmaps.cpp:311
msgid "VM End"
msgstr "VM 終結"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:309
+#: ../src/memmaps.cpp:313
msgid "VM Size"
msgstr "VM 大小"
-#: ../src/memmaps.cpp:310
+#: ../src/memmaps.cpp:314
msgid "Flags"
msgstr "旗標"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:312
+#: ../src/memmaps.cpp:316
msgid "VM Offset"
msgstr "VM Offset"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:315
+#: ../src/memmaps.cpp:319
msgid "Private clean"
msgstr "記憶體內容未被修改"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:318
+#: ../src/memmaps.cpp:322
msgid "Private dirty"
msgstr "記憶體內容已被修改"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:321
+#: ../src/memmaps.cpp:325
msgid "Shared clean"
msgstr "分享記憶體未被修改"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:324
+#: ../src/memmaps.cpp:328
msgid "Shared dirty"
msgstr "分享記憶體已被修改"
-#: ../src/memmaps.cpp:326
+#: ../src/memmaps.cpp:330
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#: ../src/memmaps.cpp:437
+#: ../src/memmaps.cpp:440
msgid "Memory Maps"
msgstr "記憶對映"
-#: ../src/memmaps.cpp:449
+#: ../src/memmaps.cpp:452
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "程序 “%s” (_PID %u) 的記憶配置:"
@@ -628,7 +615,7 @@ msgstr "FD"
msgid "Object"
msgstr "物件"
-#: ../src/openfiles.cpp:337
+#: ../src/openfiles.cpp:336
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "程序 “%s” (PI_D %u) 所開啟的檔案:"
@@ -1020,7 +1007,7 @@ msgstr "開啟檔案排序欄"
msgid "Open files sort order"
msgstr "排列開啟檔案的次序"
-#: ../src/prefsdialog.cpp:170
+#: ../src/prefsdialog.cpp:171
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
@@ -1108,112 +1095,106 @@ msgid ""
"corresponds to a higher priority."
msgstr "程序是否優先執行可由它的 nice 值得出。較低的 nice 值表示較優先執行。"
-#: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/procproperties.cpp:106
-#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:432
+#: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/procproperties.cpp:89 ../src/proctable.cpp:322
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:328
msgid "Process Name"
msgstr "程序名稱"
-#: ../src/procproperties.cpp:90 ../src/proctable.cpp:323
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:329
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: ../src/procproperties.cpp:91 ../src/proctable.cpp:324
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:330
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../src/procproperties.cpp:93 ../src/proctable.cpp:325
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:331
msgid "Virtual Memory"
msgstr "虛擬記憶體"
-#: ../src/procproperties.cpp:94 ../src/proctable.cpp:326
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:332
msgid "Resident Memory"
msgstr "常駐記憶體"
-#: ../src/procproperties.cpp:95 ../src/proctable.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:333
msgid "Writable Memory"
msgstr "可寫記憶體"
-#: ../src/procproperties.cpp:96 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:334
msgid "Shared Memory"
msgstr "分享記憶體"
-#: ../src/procproperties.cpp:98 ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:335
msgid "X Server Memory"
msgstr "X 伺服器記憶體"
-#: ../src/procproperties.cpp:101 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:337
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU 運行時間"
-#: ../src/procproperties.cpp:101
-#, c-format
-msgid "%lld second"
-msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] "%lld 秒"
-
-#: ../src/procproperties.cpp:102 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:338
msgid "Started"
msgstr "已開始"
-#: ../src/procproperties.cpp:103 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:339
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/proctable.cpp:347
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:353
msgid "Priority"
msgstr "優先等級"
-#: ../src/procproperties.cpp:105 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:340
msgid "ID"
msgstr "ID"
# (Abel) 和 selinux 有關?
-#: ../src/procproperties.cpp:106 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:341
msgid "Security Context"
msgstr "安全性內容"
-#: ../src/procproperties.cpp:107 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:342
msgid "Command Line"
msgstr "命令列"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:108 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:345
msgid "Waiting Channel"
msgstr "等待頻道"
-#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:346
msgid "Control Group"
msgstr "控制群組"
-#: ../src/procproperties.cpp:222
+#: ../src/procproperties.cpp:199
#, c-format
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
-#: ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/proctable.cpp:336
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/proctable.cpp:347
msgid "Unit"
msgstr "單位"
-#: ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/proctable.cpp:348
msgid "Session"
msgstr "作業階段"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/proctable.cpp:351
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
-#: ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/proctable.cpp:352
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
@@ -1340,6 +1321,24 @@ msgstr "非常低優先等級"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
+#~ msgid "Search for Open Files"
+#~ msgstr "搜尋已開啟檔案"
+
+#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+#~ msgid "Search for Open Files"
+#~ msgstr "搜尋已開啟檔案"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "錯誤"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+#~ msgstr "「%s」不是有效的 Perl 正規表示式。"
+
+#~ msgid "%lld second"
+#~ msgid_plural "%lld seconds"
+#~ msgstr[0] "%lld 秒"
+
#~ msgid "_Name contains:"
#~ msgstr "名稱包含(_N):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]