[gnome-disk-utility] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 26 Aug 2015 05:30:45 +0000 (UTC)
commit 3129ee76c3e82dbb5e4eb0f685f9fc92e9f5a560
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Wed Aug 26 05:30:40 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 36 ++++++++++++++----------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1dff394..a927c57 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 06:28+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr "Erro ao desbloquear dispositivo encriptado"
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "A frase-passe de encriptação foi obtida do chaveiro"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2032
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:549 ../src/disks/gduwindow.c:2032
msgid "No Media"
msgstr "Nenhum suporte"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1537
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u: %s"
@@ -1945,28 +1945,28 @@ msgstr "Partição %u: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1544
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u"
msgstr "Partição %u"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1581
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1624
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Partição estendida"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1648
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1670
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
@@ -2003,17 +2003,14 @@ msgstr ""
"quiser que o ficheiro subjacente seja modificado"
#: ../src/disks/gduwindow.c:958
-#| msgid "Power off the drive"
msgid "Power off this disk"
msgstr "Desligar este disco"
#: ../src/disks/gduwindow.c:964
-#| msgid "Eject the media"
msgid "Eject this disk"
msgstr "Ejetar este disco"
#: ../src/disks/gduwindow.c:970
-#| msgid "Detach Loop Device"
msgid "Detach this loop device"
msgstr "Desanexar este dispositivo de ciclo"
@@ -2650,11 +2647,14 @@ msgid "APM Level"
msgstr "Nível de APM"
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
+#| "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
msgstr ""
-"O spin-down agressivo pode desgastar a unidade mais rápidamente que o "
+"O spin-down agressivo pode desgastar a unidade mais rapidamente que o "
"previsto. Por favor, verifique o atributo SMART \"Iniciar/Parar contagem\" "
"de tempos a tempos"
@@ -2772,32 +2772,26 @@ msgid "_Volumes"
msgstr "_Volumes"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:17
-#| msgid "Delete partition"
msgid "Mount selected partition"
msgstr "Montar partição selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
-#| msgid "Delete partition"
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "Desmontas partição selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
-#| msgid "Activate the swap space"
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "Ativar a partição swap selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
-#| msgid "Deactivate the swap space"
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "Desativar a partição swap selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-#| msgid "Unlock the encrypted device"
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "Desbloquear a partição encriptada selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
-#| msgid "Lock the encrypted device"
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "Bloquear a partição encriptada selecionada"
@@ -2806,12 +2800,10 @@ msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "Criar partição em espaço não alocado"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "Delete partition"
msgid "Delete selected partition"
msgstr "Eliminar partição selecionada"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
-#| msgid "No partitioning"
msgid "Additional partition options"
msgstr "Opções adicionais de partições"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]