[gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation Master 3.18
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation Master 3.18
- Date: Sat, 29 Aug 2015 16:03:00 +0000 (UTC)
commit 8a667ba142953ed1692d6e21973abe2236b2cd9d
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Sat Aug 29 18:02:49 2015 +0200
Updated Dutch translation Master 3.18
po/nl.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c9444ce..9b5ec45 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,20 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013, 2014.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-30 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -27,14 +30,6 @@ msgstr "Gnome klassiek"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Gnome Shell klassiek"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modaal dialoogvenster vastmaken aan bovenliggend venster"
@@ -55,8 +50,8 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
-"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in "
-"org.gnome.desktop.wm.preferences bij het draaien van Gnome Shell."
+"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.desktop.wm."
+"preferences bij het draaien van Gnome Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -90,15 +85,15 @@ msgstr "Vensters presenteren als"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Alleen vensters op het huidige werkblad tonen"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Activiteitenoverzicht"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:261
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
@@ -111,8 +106,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"Een lijst van strings, die elk een toepassings-id (desktop-bestandsnaam) "
-"bevatten, gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
+"Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id "
+"(desktop-bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
@@ -140,11 +135,11 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Verwijderbare apparaten"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
@@ -168,8 +163,6 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -193,8 +186,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
"vensterminiaturen door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze "
-"verder te consolideren teneinde de begrenzingsveld te reduceren. Deze "
-"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke-plaatsingsstrategie."
+"verder te consolideren teneinde het begrenzingskader te reduceren. Deze "
+"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke plaatsingsstrategie."
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
@@ -234,13 +227,9 @@ msgstr "Persoonlijke map"
msgid "Browse Network"
msgstr "Netwerk doorbladeren"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Schermafdrukafmetingen doorlopen"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -270,32 +259,32 @@ msgstr "Herstellen"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: ../extensions/window-list/extension.js:402
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: ../extensions/window-list/extension.js:410
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: ../extensions/window-list/extension.js:418
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: ../extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: ../extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
+#: ../extensions/window-list/extension.js:655
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:798
+#: ../extensions/window-list/extension.js:814
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -311,22 +300,38 @@ msgstr ""
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn \"never\", \"auto\" en \"always\"."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "De vensterlijst op alle beeldschermen tonen"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
+"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Vensters nooit groeperen"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Vensters altijd groeperen"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Werkbladnamen"
@@ -339,3 +344,15 @@ msgstr "Naam"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "Gnome Shell klassiek"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Geheugen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]