[yelp] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 30 Aug 2015 05:29:50 +0000 (UTC)
commit 1a89b7cd2b7aaae40988454c66669dec3b03511d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Aug 30 05:29:44 2015 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 349f648..5d61b80 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 17:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-30 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:28+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -37,36 +37,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Pasang <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Data terkompresi tak valid"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Tak cukup memori"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Halaman '%s' tak ditemukan di dokumen '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Berkas tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Berkas '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik "
"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,44 +84,44 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait "
"bukan dokumen XLM yang baik bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Halaman yang diminta tak ditemukan di dokumen '%s'."
# Dirgita: "Telah Diindeks" atau "Telah diindeks"?
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "Indexed"
msgstr "Telah diindeks"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Menentukan isi dokumen telah diindeks atau belum"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
msgid "Document URI"
msgstr "URI Dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "URI milik dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:992
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Hasil pencarian \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Tak ada halaman bantuan pada “%s”."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Tak ada halaman bantuan."
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Tak ada halaman bantuan."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
msgid "All Help Documents"
msgstr "Semua Dokumen Bantuan"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -142,344 +142,344 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik "
"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Direktori '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Instansi YelpView yang ingin dikendalikan"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:397
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Suatu instansi implementasi YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Carian \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Objek GtkSettings tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Objek GtkIconTheme tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Penyesuaian ukuran untuk ditambahkan ke ukuran fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Tampilkan Kursor Teks"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Tampilkan kursor teks atau caret untuk navigasi yang lebih membantu"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Editor Mode"
msgstr "Mode Penyunting"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Aktifkan fitur yang berguna bagi para penyunting"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
msgid "Database filename"
msgstr "Nama berkas basis data"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Nama berkas basis data sqlite"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "Stylesheet XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Lokasi dari stylesheet XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Stylesheet XSLT '%s' mungkin hilang atau tak valid."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Tak ditemukan atribut href pada yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Tak cukup memori"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:244
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Salin Bl_ok Kode"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:249
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Taut"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:254
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Buka Taut"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:259
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:269
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Pasang Paket"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:274
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:289
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Salin Teks"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:520
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:521
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpURI untuk lokasi kini"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:529
msgid "Loading State"
msgstr "Memuat Keadaan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:530
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Sedang memuat keadaan tilikan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:539
msgid "Page ID"
msgstr "ID Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:540
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:548
msgid "Root Title"
msgstr "Judul Akar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:549
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:557
msgid "Page Title"
msgstr "Judul Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:558
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:566
msgid "Page Description"
msgstr "Keterangan Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:567
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Keterangan dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:575
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikon Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:576
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Galat Tak Dikenal."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan "
"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1238
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Gambar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1337
msgid "Save Code"
msgstr "Simpan Kode"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1433
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Kirim surel ke %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "_Pasang Paket"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Buka Taut"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Salin Lokasi Taut"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1537
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Simpan Citra Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1538
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Simpan Video Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1546
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Kirim Citra K_e..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Kirim Vid_eo Ke..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Salin Teks"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Salin Bl_ok Kode"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Lihat semua hasil pencarian atas \"%s\""
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1889
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen bagi '%s'"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1895
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1979
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumen Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1981
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
msgid "Cannot Read"
msgstr "Tak Bisa Membaca"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1990
msgid "Unknown Error"
msgstr "Galat Tak Dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2010
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cari paket yang memuat dokumen ini."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan."
-
#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Nyalakan mode penyunting"
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1144
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/yelp-application.c:322
+#: ../src/yelp-application.c:320
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
-#: ../src/yelp-application.c:326
+#: ../src/yelp-application.c:324
msgid "Larger Text"
msgstr "Teks Lebih Besar"
-#: ../src/yelp-application.c:327
+#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Smaller Text"
msgstr "Teks Lebih Kecil"
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Instansi YelpApplication yang mengendalikan jendela ini"
-#: ../src/yelp-window.c:323
+#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Mundur"
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: ../src/yelp-window.c:341
+#: ../src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../src/yelp-window.c:346
+#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "Find…"
msgstr "Cari..."
-#: ../src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Print…"
msgstr "Cetak…"
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:372
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya"
-#: ../src/yelp-window.c:358
+#: ../src/yelp-window.c:378
msgid "All Help"
msgstr "Semua Bantuan"
-#: ../src/yelp-window.c:380
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Cari (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:414
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "Tak ada penanda taut"
-#: ../src/yelp-window.c:422
+#: ../src/yelp-window.c:442
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Tambah Penanda Taut"
-#: ../src/yelp-window.c:428
+#: ../src/yelp-window.c:448
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Hapus Penanda Taut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]