[bijiben] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Russian translation
- Date: Fri, 30 Jan 2015 12:42:18 +0000 (UTC)
commit 7745816e3760cbc39919cd12ddbadcc77a39d758
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Fri Jan 30 12:42:13 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6d59de..aa502e6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Russian translation for bijiben.
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 11:30+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 15:41+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,6 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Основной провайдер заметок, используемый для новых заметок."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Основная записная книжка — это место, где создаются новые заметки."
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Простая записная книжка среды рабочего
#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Стас Соловей <whats_up tut by>, 2013.\n"
+"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2013-2015.\n"
"Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014."
#: ../src/bjb-bijiben.c:454
@@ -149,33 +148,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Цвет заметки"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Подчёркнутый"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Копировать выделение в новую заметку"
@@ -184,8 +197,9 @@ msgid "No notes"
msgstr "Нет заметок"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid "Press the new button to create a note."
-msgstr "Нажмите кнопку, чтобы создать заметку."
+#| msgid "Press the new button to create a note."
+msgid "Press the New button to create a note."
+msgstr "Нажмите кнопку Создать, чтобы создать заметку."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -261,83 +275,80 @@ msgstr "Результаты для %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Новые и недавние"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
+#.
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "_New"
msgstr "_Создать"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим выделения"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Показывать заметки и записные книжки в виде списка"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Показывать заметки и записные книжки в виде таблицы"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
msgid "Empty"
msgstr "Очистить"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянная"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
+#.
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
-msgid "Bullets"
-msgstr "Тип сортировки"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Нумерованный список"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Записные книжки"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Отправить заметку по эл. почте"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Дополнительные параметры…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Цвет заметки"
@@ -395,29 +406,29 @@ msgid "Permanently Delete"
msgstr "Удалить навсегда"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Использовать системный шрифт"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Шрифт заметок"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Цвет по умолчанию"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Изменение заметки"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
msgid "Primary Book"
msgstr "Первичная книга"
@@ -471,4 +482,10 @@ msgstr "_О приложении"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
-msgstr "_Закончить"
+msgstr "_Завершить"
+
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Тип сортировки"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Нумерованный список"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]