[gnome-taquin] Updated Greek translation



commit 2edb81b48ae921ed569a1fe73a3f5b16834103f0
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Mar 1 10:30:38 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d7b9de7..1bfb3ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "taquin&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/taquin-menus.ui.h:1
@@ -38,56 +38,55 @@ msgstr "_Περί"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:1
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:1
 msgid "3 × 3"
 msgstr "3 × 3"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:2
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:2
 msgid "4 × 4"
 msgstr "4 × 4"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:3
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:3
 msgid "5 × 5"
 msgstr "5 × 5"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:4
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:4
 msgid "Cats"
 msgstr "Γάτες"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:5
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:5
 msgid "Numbers"
 msgstr "Αριθμοί"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1
-#: ../src/taquin-main.vala:98 ../src/taquin-main.vala:347
-msgid "Taquin"
-msgstr "Taquin"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:7
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:8
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Επιστροφή στο τρέχον παιχνίδι"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:9 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
 msgid "15-Puzzle"
 msgstr "Γρίφος 15"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:10 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
 msgid "16-Puzzle"
 msgstr "Γρίφος 16"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:11
+#: ../data/taquin.ui.h:1
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Επιστροφή στο τρέχον παιχνίδι"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:2
 msgid "_Start Game"
 msgstr "Ένα_ρξη παιχνιδιού"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:12
+#: ../data/taquin.ui.h:3
+msgid "Start a new game as configured"
+msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού όπως ρυθμίστηκε"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:4
 msgid "_Start Over"
 msgstr "Επανε_κκίνηση"
 
-#: ../data/taquin.ui.h:13
+#: ../data/taquin.ui.h:5
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Ρύθμιση νέου παιχνιδιού"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:6
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού"
 
@@ -116,6 +115,12 @@ msgstr ""
 "στις θέσεις τους, που δείχνονται είτε με αριθμούς, ή με τμήματα μιας μεγάλης "
 "εικόνας."
 
+#. Window
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:78
+#: ../src/taquin-main.vala:138 ../src/taquin-main.vala:254
+msgid "Taquin"
+msgstr "Taquin"
+
 #: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
 msgid "puzzle;"
 msgstr "γρίφος;puzzle;"
@@ -161,39 +166,43 @@ msgstr "Ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
 msgid "true if the window is maximized."
 msgstr "αληθές αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο."
 
-#: ../src/taquin-main.vala:58
+#: ../src/game-window.vala:134
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης"
+
+#: ../src/taquin-main.vala:46
 msgid "Play the classical 1880s’ 15-puzzle"
 msgstr "Παίξτε τον κλασικό γρίφο 15 του 1880"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:59
+#: ../src/taquin-main.vala:47
 msgid "Try this fun alternative 16-puzzle"
 msgstr "Δοκιμάστε αυτόν τον διασκεδαστικό εναλλακτικό γρίφο 16"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:60
+#: ../src/taquin-main.vala:48
 msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των άκρων του γρίφου (3-5, 2-9 για αποσφαλμάτωση)"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:61
+#: ../src/taquin-main.vala:49
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "Απενεργοποίηση του ήχου"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:62
+#: ../src/taquin-main.vala:50
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:63
+#: ../src/taquin-main.vala:51
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:343
+#: ../src/taquin-main.vala:250
 msgid "(see COPYING.themes for informations)"
 msgstr "(δείτε COPYING.themes για πληροφορίες)"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:351
+#: ../src/taquin-main.vala:258
 msgid "A classic 15-puzzle game"
 msgstr "Ένα κλασικό παιχνίδι γρίφου 15"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:355
+#: ../src/taquin-main.vala:262
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
@@ -202,24 +211,24 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/taquin-main.vala:396
+#: ../src/taquin-main.vala:303
 msgid "You can’t move this tile!"
 msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αυτό το πλακίδιο!"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:402
+#: ../src/taquin-main.vala:309
 msgid "Bravo! You finished the game!"
 msgstr "Μπράβο! Τελειώσατε το παιχνίδι!"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:426
+#: ../src/taquin-main.vala:333
 #, c-format
 msgid "Size: %d × %d ▾"
 msgstr "Μέγεθος: %d × %d ▾"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:440
+#: ../src/taquin-main.vala:347
 msgid "Theme: Cats ▾"
 msgstr "Θέμα: Γάτες ▾"
 
-#: ../src/taquin-main.vala:441
+#: ../src/taquin-main.vala:348
 msgid "Theme: Numbers ▾"
 msgstr "Θέμα: Αριθμοί ▾"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]