[gnome-mines] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Polish translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 18:35:35 +0000 (UTC)
commit 115a5206ee2d50c98df7f524cdb51e288bfaa630
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 2 19:35:30 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d95287..1c43852 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-10 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,7 +38,11 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Mines"
msgstr "Miny GNOME"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr ""
"oznaczeniu wszystkich min na planszy. Gra kończy się, kiedy mina zostanie "
"uaktywniona!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
@@ -60,32 +64,48 @@ msgstr ""
"podpowiedzi, co dodaje karę czasową, ale zawsze to lepsze niż wybuch!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:678
+#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
+#: ../src/gnome-mines.vala:780
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
-
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;saper;"
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Mała plansza"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Średnia plansza"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Duża plansza"
+
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "Używany motyw"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "Tytuł używanego motywu pól."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Użycie nieznanej flagi"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Określa, czy można oznaczać pola jako nieznane."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Ostrzeżenie o zbyt dużej liczbie flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -93,11 +113,11 @@ msgstr ""
"Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej liczby flag obok pola z "
"numerem."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Włączenie automatycznego umieszczania flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -105,127 +125,140 @@ msgstr ""
"Włączenie powoduje automatyczne flagowanie kwadratów jako zaminowanych, "
"jeśli odkryta jest ich odpowiednia liczba"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Liczba kolumn we własnej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Liczba rzędów we własnej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Liczba min we własnej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Board size"
msgstr "Rozmiar planszy"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Rozmiar planszy (0-2 = mały-duży, 3 = własny)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Szerokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Wysokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
#: ../data/interface.ui.h:2
-msgid "5/10"
-msgstr "5/10"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Szerokość"
#: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0∶00"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Wysokość"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:783
-msgid "_Pause"
-msgstr "W_strzymaj"
+#: ../data/interface.ui.h:4
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Procent _min"
#: ../data/interface.ui.h:5
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Najlepsze czasy"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
#: ../data/interface.ui.h:6
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Z_mień poziom trudności"
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Rozpocznij grę"
-#: ../data/interface.ui.h:7
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
+#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+msgid "_Pause"
+msgstr "W_strzymaj"
#: ../data/interface.ui.h:8
-msgid "_Width"
-msgstr "_Szerokość"
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Z_mień poziom trudności"
#: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Height"
-msgstr "_Wysokość"
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Najlepsze czasy"
#: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Procent _min"
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
#: ../data/interface.ui.h:11
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: ../data/interface.ui.h:12
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Rozpocznij grę"
-
-#: ../data/interface.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nowa gra"
+#: ../src/gnome-mines.vala:87
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
+msgid "Small game"
+msgstr "Mała plansza"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
+msgid "Medium game"
+msgstr "Średnia plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
+msgid "Big game"
+msgstr "Duża plansza"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
msgid "_Scores"
msgstr "_Wyniki"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Wyglą_d"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Ostrzeżenia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Flagi niepewności"
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
msgid "_About"
msgstr "_O grze"
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
+#: ../src/gnome-mines.vala:249
msgid "_Mines"
msgstr "_Miny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nowa gra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: ../src/gnome-mines.vala:270
+#: ../src/gnome-mines.vala:350
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:345
+#: ../src/gnome-mines.vala:429
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -233,66 +266,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
msgstr[2] "<b>%d</b> min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:542
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Rozpocząć nową grę?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:543
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Obecna gra zostanie utracona po rozpoczęciu nowej."
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:544
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Kontynuuj bieżącą grę"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:545
msgid "Start New Game"
msgstr "Rozpocznij nową grę"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
-#. * need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:634
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d"
-msgstr "%02d∶%02d"
+#: ../src/gnome-mines.vala:586
+msgid "St_art Over"
+msgstr "Zacznij od p_oczątku"
-#: ../src/gnome-mines.vala:651
+#: ../src/gnome-mines.vala:689
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Wznów"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:707
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Main game:"
msgstr "Główna gra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:758
msgid "Score:"
msgstr "Punkty:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:761
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Skalowanie i obsługa plików SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:681
-msgid ""
-"Clear explosive mines off the board\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Oczyszczanie planszy z wybuchających min.\n"
-"\n"
-"Gra Miny jest częścią gier GNOME."
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
+msgid "Clear explosive mines off the board"
+msgstr "Oczyszczanie planszy z wybuchających min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../src/gnome-mines.vala:790
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -306,12 +324,8 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:793
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Wznów"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
#: ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
@@ -341,6 +355,14 @@ msgstr "Czas"
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
-msgstr[1] "%u × %u, %u miny"
-msgstr[2] "%u × %u, %u min"
+msgstr[0] "%u×%u, %u mina"
+msgstr[1] "%u×%u, %u miny"
+msgstr[2] "%u×%u, %u min"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Wybór motywu"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]