[accerciser] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Czech translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 21:45:40 +0000 (UTC)
commit edc7d2b4232f93314ee63db4299a39432701b0df
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Mar 2 22:45:32 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 12762eb..61ae541 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "přístupnost;vývoj;testování;"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
-msgstr "Accerciser - průzkumník přístupnosti"
+msgstr "Accerciser – průzkumník přístupnosti"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Rychlý výběr"
#: ../plugins/quick_select.py:19
msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
-msgstr "Zásuvný modul umožňující rychlý výběr objektu přístupnosti."
+msgstr "Zásuvný modul umožňující rychlý výběr zpřístupněného objektu."
#: ../plugins/quick_select.py:25
msgid "Inspect last focused accessible"
-msgstr "Zkontrolovat poslední zaměřený objekt přístupnosti"
+msgstr "Zkontrolovat poslední zaměřený zpřístupněný objekt"
#: ../plugins/quick_select.py:29
msgid "Inspect accessible under mouse"
-msgstr "Zkontrolovat objekt přístupnosti při použití myši"
+msgstr "Zkontrolovat zpřístupněný objekt pod ukazatelem myši"
#: ../plugins/validate.ui.h:1
msgid "Sche_ma:"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Přid_at záložku…"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
-msgstr "Uložit zvolený objekt přístupnosti."
+msgstr "Uložit zvolený zpřístupněný objekt."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]