[gnote/gnome-3-14] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/gnome-3-14] Updated Greek translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 21:35:36 +0000 (UTC)
commit c247603aee9e6c479ff59263b4cd6887a7e7a64a
Author: Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com>
Date: Mon Mar 2 21:35:30 2015 +0000
Updated Greek translation
help/el/el.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index afe79cb..53944c5 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-17 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-16 08:44+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: apache <giankoyt gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -24,7 +24,8 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του Gnome\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2014\n"
+"Γιάννης Κουτσούκος<giankoyt gmail com>, 2015\n"
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2014\n"
" Νίκος Παράσχου <niparasc gmail com>, 2008\n"
" Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>, 2008\n"
" Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>, 2009\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "2011"
#: C/gnote-addins-preferences.page:15 C/gnote-addin-readonly.page:11
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:15 C/gnote-addin-specialnotes.page:11
#: C/gnote-addin-sync-local.page:12 C/gnote-addin-sync-webdav.page:12
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:59 C/gnote-addin-timestamp.page:16
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:58 C/gnote-addin-timestamp.page:16
#: C/gnote-addin-underline.page:15 C/gnote-bulleted-lists.page:15
#: C/gnote-common-problems.page:15 C/gnote-creating-notes.page:15
#: C/gnote-deleting-notes.page:15 C/gnote-editing-notes.page:13
@@ -103,9 +104,9 @@ msgstr "Aurimas Cernius"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
-#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addins-preferences.page:16
-#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
-#: C/gnote-addin-underline.page:16 C/gnote-links.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addin-replacetitle.page:16
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:17 C/gnote-addin-underline.page:16
+#: C/gnote-links.page:16
msgid "2011,2013"
msgstr "2011,2013"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "2011,2013"
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:19 C/gnote-addin-print.page:19
#: C/gnote-addins-preferences.page:19 C/gnote-addin-replacetitle.page:19
#: C/gnote-addin-sync-local.page:16 C/gnote-addin-sync-webdav.page:16
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:54 C/gnote-addin-timestamp.page:20
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:53 C/gnote-addin-timestamp.page:20
#: C/gnote-addin-underline.page:19 C/gnote-bulleted-lists.page:19
#: C/gnote-common-problems.page:19 C/gnote-creating-notes.page:19
#: C/gnote-deleting-notes.page:19 C/gnote-editing-notes.page:17
@@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "Adam Dingle"
#: C/gnote-addins-preferences.page:21 C/gnote-addin-readonly.page:12
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:21 C/gnote-addin-specialnotes.page:12
#: C/gnote-addin-sync-local.page:18 C/gnote-addin-sync-webdav.page:18
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52 C/gnote-addin-tableofcontents.page:56
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:61 C/gnote-addin-timestamp.page:22
-#: C/gnote-addin-underline.page:21 C/gnote-bulleted-lists.page:21
-#: C/gnote-common-problems.page:21 C/gnote-creating-notes.page:21
-#: C/gnote-deleting-notes.page:21 C/gnote-editing-notes.page:19
-#: C/gnote-hotkeys.page:21 C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51 C/gnote-addin-tableofcontents.page:55
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:22 C/gnote-addin-underline.page:21
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:21 C/gnote-common-problems.page:21
+#: C/gnote-creating-notes.page:21 C/gnote-deleting-notes.page:21
+#: C/gnote-editing-notes.page:19 C/gnote-hotkeys.page:21
+#: C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
#: C/gnote-notes-preferences.page:22 C/gnote-searching-notes.page:21
#: C/gnote-synchronization.page:17 C/gnote-template-notes.page:18
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:22
@@ -364,6 +365,12 @@ msgstr ""
msgid "Settings for Gnote plugins"
msgstr "Ρυθμίσεις για τα πρόσθετα Gnote"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addins-preferences.page:16
+#| msgid "2011,2013"
+msgid "2011,2013,2014"
+msgstr "2011,2013,2014"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addins-preferences.page:25
msgid "Add-in Preferences"
@@ -371,10 +378,14 @@ msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετων"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:26
+#| msgid ""
+#| "You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+#| "plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+#| "button to disable an plugin."
msgid ""
-"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select a "
"plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
-"button to disable an plugin."
+"button to disable a plugin."
msgstr ""
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα πρόσθετα σε αυτήν την "
"καρτέλα. Για να το κάνετε αυτό, επιλέξτε ένα πρόσθετο και πατήστε το πλήκτρο "
@@ -383,11 +394,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:27
+#| msgid ""
+#| "Some plugins have preferences, which you can access by selecting an "
+#| "plugin and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgid ""
-"Some plugins have preferences, which you can access by selecting an plugin "
+"Some plugins have preferences, which you can access by selecting a plugin "
"and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgstr ""
-"Κάποια πρόσθετα έχουν προτιμήσεις, που μπορείτε να προσπελάσετε επιλέγοντας "
+"Κάποια πρόσθετα έχουν προτιμήσεις,που μπορείτε να προσπελάσετε επιλέγοντας "
"ένα πρόσθετο και πατώντας το πλήκτρο <gui>Προτιμήσεις</gui>."
#. (itstool) path: figure/title
@@ -625,7 +639,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
@@ -635,7 +649,7 @@ msgstr ""
"md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
#. (itstool) path: license/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:43
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:42
msgid ""
"This <em>help topic</em> is licensed under the <link href=\"http://www.gnu."
"org/licenses/fdl-1.1.html\"> GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
@@ -649,31 +663,42 @@ msgstr ""
"κάποιους όρους."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51
msgid "Luc Pionchon"
msgstr "Luc Pionchon"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:60
+#| msgid "2011,2013"
+msgid "2013,2014"
+msgstr "2013,2014"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:80
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:79
msgid "Navigate long structured notes"
msgstr "Περιήγηση σε μεγάλες δομημένες σημειώσεις"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:84
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:83
msgid "Adding a Table of Contents"
msgstr "Πίνακας πίνακα περιεχομένων"
#. (itstool) path: page/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:86
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:85
msgid "<em>Navigate long structured notes</em>"
msgstr "<em>Περιήγηση σε μεγάλες δομημένες σημειώσεις</em>"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
-msgid ""
-"This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:87
+#| msgid ""
+#| "This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, "
+#| "there is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> "
+#| "menu. See <link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an "
+#| "plugin."
+msgid ""
+"This is a plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
-"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an plugin."
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate a plugin."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα πρόσθετο στο <app>Gnote</app>. Αν αυτό το πρόσθετο είναι "
"εγκατεστημένο υπάρχει μια καταχώριση <gui>Πίνακα περιεχομένων</gui> στο "
@@ -681,12 +706,12 @@ msgstr ""
"μάθετε πώς να ενεργοποιήσετε ένα πρόσθετο."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:96
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:95
msgid "In a nutshell"
msgstr "Σε ένα κέλυφος"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:100
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:99
msgid ""
"A heading is a full line of text, formatted with <gui>Bold+Huge</gui> or "
"<gui>Bold+Large</gui>."
@@ -695,7 +720,7 @@ msgstr ""
"<gui>έντονα+τεράστια</gui> ή <gui>έντονα+μεγάλα</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:103
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:102
msgid ""
"Set headings with <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
@@ -704,7 +729,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:108
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:107
msgid ""
"Open the table of contents with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
"key></keyseq>, and jump to any heading."
@@ -713,22 +738,22 @@ msgstr ""
"key><key>1</key></keyseq> και μεταβείτε σε οποιαδήποτε επικεφαλίδα."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:114
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:113
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:115
msgid "A structured note with its table of contents"
msgstr "Μια δομημένη σημείωση με τον πίνακα περιεχομένων της"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:123
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:122
msgid "Navigating through long notes"
msgstr "Η περιήγηση μέσα από μεγάλες σημειώσεις"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:125
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:124
msgid ""
"A long note may become difficult to navigate. It is then natural to "
"structure the note by marking sections and subsections with headings."
@@ -738,7 +763,7 @@ msgstr ""
"με επικεφαλίδες."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:130
msgid ""
"This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
"you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
@@ -751,19 +776,19 @@ msgstr ""
"μπορείτε να μεταβείτε άμεσα από το μενού σε οποιαδήποτε επικεφαλίδα."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:141
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:140
msgid "Structuring your notes with headings"
msgstr "Δομώντας τις σημειώσεις σας με επικεφαλίδες"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:143
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:142
msgid "A heading is simply a complete line with specific text formatting:"
msgstr ""
"Μια επικεφαλίδα είναι απλά μια πλήρης γραμμή με συγκεκριμένη μορφοποίηση "
"κειμένου:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:146
msgid ""
"Level 1 headings, for sections, are lines formatted with a <gui>Bold+Huge</"
"gui> font."
@@ -772,7 +797,7 @@ msgstr ""
"μια γραμματοσειρά <gui>έντονα+τεράστια</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:148
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
msgid ""
"Level 2 headings, for subsections, are lines formatted with a <gui>Bold"
"+Large</gui> font."
@@ -781,12 +806,12 @@ msgstr ""
"μια γραμματοσειρά <gui>έντονα+μεγάλα</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:152
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:151
msgid "To format a heading line, either:"
msgstr "Για να μορφοποιήσετε μια γραμμή επικεφαλίδας, είτε:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:156
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:155
msgid ""
"Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
"<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
@@ -796,7 +821,7 @@ msgstr ""
"guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:161
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:160
msgid ""
"Use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> and "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for headings of level 1 and 2."
@@ -806,7 +831,7 @@ msgstr ""
"για επικεφαλίδες επιπέδου 1 και 2."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:166
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:165
msgid ""
"These commands apply the formatting to the complete line. You don't need to "
"select it first. It is enough if the cursor is on the line."
@@ -816,7 +841,7 @@ msgstr ""
"γραμμή."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:170
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:169
msgid ""
"Alternatively, with the cursor on a new line, activate the heading command "
"and then enter the heading title."
@@ -825,7 +850,7 @@ msgstr ""
"επικεφαλίδας και έπειτα εισάγετε τον τίτλο επικεφαλίδας."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:174
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:173
msgid ""
"You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
"menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
@@ -843,17 +868,17 @@ msgstr ""
"notes\"/> για να μάθετε πώς να ορίσετε τις τεχνοτροπίες κειμένου."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:183
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:182
msgid "Showing the table of contents"
msgstr "Εμφάνιση του πίνακα των περιεχομένων"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:185
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:184
msgid "You can access the table of contents either:"
msgstr "Μπορείτε να προσπελάσετε τον πίνακα περιεχομένων είτε:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:186
msgid ""
"In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
msgstr ""
@@ -861,7 +886,7 @@ msgstr ""
"guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
msgid ""
"In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
"(right-click on the note window)."
@@ -870,7 +895,7 @@ msgstr ""
"guiseq> (δεξιοπατώντας το παράθυρο σημειώσεων)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
msgid ""
"In a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
@@ -879,7 +904,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
#. (itstool) path: list/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:190
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
msgid ""
"Then you can navigate up and down with the arrow keys and jump to the "
"selected heading with <key>enter</key>. Or just click with your mouse on the "
@@ -890,12 +915,12 @@ msgstr ""
"απλά να πατήσετε με το ποντίκι σας στην επικεφαλίδα για να μεταβείτε."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:196
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:195
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Επίλυση προβλημάτων"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
msgid ""
"<em style=\"strong\">One heading does not show in the table of contents</em>"
msgstr ""
@@ -903,7 +928,7 @@ msgstr ""
"περιεχομένων</em>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
msgid ""
"There might be some characters in the heading line, such as whitespace "
"characters, which are not formatted as a heading. Make sure that <em>the "
@@ -915,7 +940,7 @@ msgstr ""
"xref=\"#setheadings\"/>."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
msgid ""
"<em style=\"strong\">There is an empty line in the table of contents</em>"
msgstr ""
@@ -923,7 +948,7 @@ msgstr ""
"em>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
msgid ""
"An empty line, possibly including whitespaces, is formatted as a heading. "
"Jump to this line and delete the area."
@@ -1160,11 +1185,10 @@ msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-common-problems.page:16 C/gnote-editing-notes.page:14
-#: C/gnote-hotkeys.page:16 C/gnote-notes-preferences.page:17
-#: C/gnote-searching-notes.page:16
-msgid "2011-2013"
-msgstr "2011-2013"
+#: C/gnote-common-problems.page:16
+#| msgid "2011-2013"
+msgid "2011-2014"
+msgstr "2011-2014"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-common-problems.page:25
@@ -1178,9 +1202,11 @@ msgstr "Συνεργάζεται το <app>Gnote</app> με το <app>Tomboy</ap
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:27
-msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
+#| msgid ""
+#| "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. A plugin has to be activated."
msgstr ""
-"Μπορείτε να εισάγετε σημειώσεις στο <app>Tomboy</app>. Πρέπει, όμως, να "
+"Μπορείτε να εισάγετε σημειώσεις από το <app>Tomboy</app>. Πρέπει, όμως, να "
"ενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο."
#. (itstool) path: item/title
@@ -1341,19 +1367,29 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-editing-notes.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
+#| "md5='19aba6328987181e2c23bc0664eb3fd1'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-new-note.png' "
-"md5='19aba6328987181e2c23bc0664eb3fd1'"
+"md5='722aeec3c4f00089d2b8a3884e7559dc'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnote-new-note.png' "
-"md5='19aba6328987181e2c23bc0664eb3fd1'"
+"md5='722aeec3c4f00089d2b8a3884e7559dc'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-editing-notes.page:7
msgid "Editing note contents"
msgstr "Επεξεργασία περιεχομένων σημείωσης"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-editing-notes.page:14 C/gnote-hotkeys.page:16
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17 C/gnote-searching-notes.page:16
+msgid "2011-2013"
+msgstr "2011-2013"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-editing-notes.page:23
msgid "Editing Notes"
@@ -2301,13 +2337,17 @@ msgstr "Πρόοδος συγχρονισμού"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-template-notes.page:41
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
+#| "md5='7502160be8f056e4cdd6dae2565d51a6'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-template-note.png' "
-"md5='7502160be8f056e4cdd6dae2565d51a6'"
+"md5='692c75e1018398b2eec04b7cefcf3844'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnote-template-note.png' "
-"md5='7502160be8f056e4cdd6dae2565d51a6'"
+"md5='692c75e1018398b2eec04b7cefcf3844'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-template-notes.page:9
@@ -2532,10 +2572,14 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/add-to-notebook.png' "
+#| "md5='b734a1ed58722fedc481507b3a40d377'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/add-to-notebook.png' "
-"md5='b734a1ed58722fedc481507b3a40d377'"
+"md5='7a9f4827e18e8f5d9afa0693538bbc60'"
msgstr ""
"external ref='figures/add-to-notebook.png' "
"md5='b734a1ed58722fedc481507b3a40d377'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]