[gnome-documents] Updated Swedish translation



commit 8afb5e6b3bccfc95c690ba97c7aa0db3bce17569
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Mar 3 22:17:50 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  384 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 244 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b27fbaf..ca4491a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,133 @@
 # Swedish translation for gnome-documents.
-# Copyright © 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 21:28+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-19 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/mainWindow.js:328
+msgid "Books"
+msgstr "Böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Ett program för hantering av e-böcker för GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is meant "
+"to be a simple and elegant replacement for using a file manager to deal with e-"
+"books."
+msgstr ""
+"Ett enkelt program för att komma åt och organisera dina e-böcker i GNOME. Det "
+"är avsett att vara en enkel och elegant ersättare för att hantera e-böcker med "
+"en filhanterare."
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Det låter dig:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "Visa senaste e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "Söka genom e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "Visa e-böcker i helskärmsläge"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "Skriva ut e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Tillåt öppnande av fullfjädrad redigerare för icke-triviala ändringar"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Kom åt, hantera och dela böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Böcker;Comics;Serietidningar;ePub;PDF;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Visa som"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Visa som typ"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Fönstrets storlek"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Fönstrets position"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Fönstrets position (x och y)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fönster maximerat"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Maximeringstillstånd för fönster"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Nattläge"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Huruvida programmet är i nattläge."
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:323
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -32,9 +137,9 @@ msgstr "Ett program för dokumenthantering för GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
-"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
-"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
 "Online Accounts."
 msgstr ""
 "Ett enkelt program för att komma åt, organisera och dela dina dokument i "
@@ -42,10 +147,6 @@ msgstr ""
 "dokument med en filhanterare. Sömlös molnintegration erbjuds genom GNOME "
 "Nätkonton."
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Det låter dig:"
-
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
 msgid "View recent local and online documents"
 msgstr "Visa senaste lokala- och nätdokument"
@@ -74,10 +175,6 @@ msgstr "Skriva ut dokument"
 msgid "Select favorites"
 msgstr "Välja favoriter"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "Tillåt öppnande av fullfjädrad redigerare för icke-triviala ändringar"
-
 #: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "Kom åt, hantera och dela dokument"
@@ -86,129 +183,96 @@ msgstr "Kom åt, hantera och dela dokument"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "Dok;PDF;Dokument;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Visa som"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Visa som typ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Fönstrets storlek"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Fönstrets position"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Fönstrets position (x och y)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Fönster maximerat"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Maximeringstillstånd för fönster"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Misslyckades med att skriva ut dokument"
 
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:493
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "Kom igång med Dokument"
 
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:893 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:1064
 msgid "Collection"
 msgstr "Samling"
 
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:772
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:773
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:895 ../src/documents.js:1066
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Kalkylark"
 
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:897 ../src/documents.js:1068 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:899 ../src/documents.js:1070
+msgid "e-Book"
+msgstr "e-bok"
+
+#: ../src/documents.js:901 ../src/documents.js:1072
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:935
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:998 ../src/documents.js:999
 msgid "OneDrive"
 msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1236
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Kontrollera din nätverksuppkoppling."
 
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1239
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Kontrollera nätverksproxy-inställningarna"
 
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1242
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Kunde inte logga in på dokumenttjänsten."
 
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1245
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "Kunde inte hitta detta dokument."
 
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1248
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "Hmm, något är konstigt (%d)."
 
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Oj! Misslyckades att läsa in “%s“"
 
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:176
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "Inga dokument hittades"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Du kan lägga till dina nätkonton i %s"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "Senaste"
 
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlingar"
 
 #: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
 #, c-format
@@ -226,21 +290,20 @@ msgstr "LibreOffice krävs för att visa detta dokument"
 #. Translators: %s is the number of the page, already formatted
 #. * as a string, for example "Page 5".
 #.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Sidan %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Inga bokmärken"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
 msgid "Loading…"
 msgstr "Läser in…"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmärken"
 
@@ -260,46 +323,51 @@ msgstr "Sök"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
 msgid "View items as a list"
 msgstr "Visa objekt som en lista"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "Visa objekt som ett rutnät av ikoner"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicka på objekten för att markera dem"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d markerat"
 msgstr[1] "%d markerade"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
 msgid "Select Items"
 msgstr "Markera objekt"
 
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:321
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/mainWindow.js:303
+#: ../src/mainWindow.js:324
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Ett program för dokumenthantering"
 
+#: ../src/mainWindow.js:329
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Ett program för hantering av e-böcker"
+
 #: ../src/notifications.js:50
 msgid "Selected item has been deleted"
 msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -321,8 +389,7 @@ msgstr "Dina dokument håller på att indexeras"
 
 #: ../src/notifications.js:214
 msgid "Some documents might not be available during this process"
-msgstr ""
-"Vissa dokument kan komma att inte vara tillgängliga under denna process"
+msgstr "Vissa dokument kan komma att inte vara tillgängliga under denna process"
 
 #: ../src/notifications.js:236
 #, javascript-format
@@ -350,33 +417,49 @@ msgstr "Dokumentet %s är låst och kräver ett lösenord för att kunna öppnas
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lösenord"
 
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Kör i presentationsläge"
 
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Speglad"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "Primär"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundär"
+
+#: ../src/presentation.js:194
 msgid "Present On"
 msgstr "Presentera på"
 
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Bokmärk denna sida"
 
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:849 ../src/selections.js:859
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Öppna med %s"
 
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:912
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Hitta föregående"
 
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:919
 msgid "Find Next"
 msgstr "Hitta nästa"
 
 #: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
@@ -396,7 +479,7 @@ msgstr "Källor"
 
 #: ../src/properties.js:103
 msgid "Date Modified"
-msgstr "Modiferad"
+msgstr "Modifierad"
 
 #: ../src/properties.js:110
 msgid "Date Created"
@@ -412,14 +495,18 @@ msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Nattläge"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
@@ -428,7 +515,7 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
@@ -468,63 +555,67 @@ msgstr "Markera allt"
 msgid "Select None"
 msgstr "Markera inget"
 
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:317
+#: ../src/search.js:487
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Delade med dig"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlingar"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF-dokument"
 
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentationer"
 
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Kalkylark"
 
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Textdokument"
 
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+msgid "e-Books"
+msgstr "e-böcker"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "Serietidningar"
+
+#: ../src/search.js:314
 msgid "Match"
 msgstr "Matcha"
 
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:320
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:323
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:483
 msgid "Sources"
 msgstr "Källor"
 
@@ -549,11 +640,11 @@ msgstr "Skriv ut"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
 msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Lägg till i samling"
 
@@ -627,56 +718,69 @@ msgstr "Du kan be %s om behörighet"
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "Dokumentet uppdaterades ej"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "Kunde inte hämta listan över dokument"
 
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Läs in fler"
+#: ../src/view.js:242
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Inga böcker hittades"
+
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Inga dokument hittades"
+
+#: ../src/view.js:265
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Du kan lägga till dina nätkonton i %s"
+
+#: ../src/view.js:269
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:503
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Igår"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:505
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d dag sedan"
 msgstr[1] "%d dagar sedan"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:509
 msgid "Last week"
 msgstr "Förra veckan"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:511
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d vecka sedan"
 msgstr[1] "%d veckor sedan"
 
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:515
 msgid "Last month"
 msgstr "Förra månaden"
 
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:517
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d månad sedan"
 msgstr[1] "%d månader sedan"
 
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:521
 msgid "Last year"
 msgstr "Förra året"
 
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:523
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]