[accerciser] Updated Galician translations



commit 1757ce6396dcec26c45c309aa6965761ff68f3e2
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Mar 3 23:35:23 2015 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0b204e6..9574b03 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,23 +7,24 @@
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser-master-po-gl-1951\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician <>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "Accerciser"
 
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Fágalle unha proba de accesibilidade ao seu aplicativo"
 msgid "accessibility;development;test;"
 msgstr "accesibilidade;desenvolvemento;proba;"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Explorador de accesibilidade Accerciser"
 
@@ -167,6 +168,31 @@ msgstr "Combinación de atallos de teclado"
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "Combinación de atallos de teclado para unha acción relacionada."
 
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Explorador de accesibilidade para o escritorio GNOME"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Accerciser é un explorador interactivo de accesibilidade en Python para o "
+"escritorio GNOME. Emprega AT-SPI para inspeccionar e controlar os widgets, o "
+"que lle permite comprobar se un aplicativo está fornecendo a información "
+"correcta ás tecnoloxías de asistencia e marcos de traballo de probas "
+"automatizados."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Accerciser ten un marco de traballo de engadidos doado o cal lle permite "
+"usalo para crear vistas personalizadas de información accesibilidade."
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "Navegador da API"
@@ -264,8 +290,8 @@ msgid "(no description)"
 msgstr "(sen descrición)"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
@@ -274,17 +300,17 @@ msgid "States"
 msgstr "Estados"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "Relations"
 msgstr "Relacións"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributos"
-
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Accesíbel"
@@ -367,7 +393,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Documento"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperligazón"
 
@@ -529,7 +555,7 @@ msgid "(not implemented)"
 msgstr "(non implementado)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
@@ -560,7 +586,7 @@ msgstr "(Editábel)"
 #. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
 #. the first four letters of some text is bold, the start offset of
 #. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
 #, python-format
 msgid "Start: %d"
 msgstr "Inicio: %d"
@@ -570,7 +596,7 @@ msgstr "Inicio: %d"
 #. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
 #. first four letters of some text is bold, the end offset of that
 #. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
 #, python-format
 msgid "End: %d"
 msgstr "Fin: %d"
@@ -599,59 +625,59 @@ msgstr "Esque_ma:"
 msgid "V_alidate"
 msgstr "V_alidar"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
 msgid "No description"
 msgstr "Sen descrición"
 
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
 msgid "AT-SPI Validator"
 msgstr "Validador AT-SPI"
 
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
 msgid "Validates application accessibility"
 msgstr "Valida a accesibilidade dun aplicativo"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
 msgid "Saving"
 msgstr "Gardando"
 
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
 msgid "Validating"
 msgstr "Validando"
 
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "EXCEPTO"
 
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
 msgid "WARN"
 msgstr "AVISO"
 
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
 msgid "INFO"
 msgstr "INFORMACIÓN"
 
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEPURACIÓN"
 
@@ -758,11 +784,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s non ten nome ou descrición"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferencias…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contido"
 
@@ -824,11 +850,11 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Shift"
 msgstr "Maiús"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
 msgid "Top panel"
 msgstr "Panel superior"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
 msgid "Bottom panel"
 msgstr "Panel inferior"
 
@@ -896,51 +922,51 @@ msgstr ""
 msgid "Web site"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "_Add Bookmark..."
 msgstr "_Engadir marcador…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
 msgid "Bookmark selected accessible."
 msgstr "Marcar o accesíbel seleccionado."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_Editar os marcadores…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Xestionar os marcadores."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Editar os marcadores…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "Engadir marcador…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplicativo:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]