[gnome-photos/gnome-3-16] Updated Tajik translation



commit 6253fe2f677e717b8fb39c4f3dbff9cae942f338
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Mar 17 05:46:52 2015 +0000

    Updated Tajik translation

 po/tg.po |  293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 181 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 82a0d97..75b936b 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Tajik translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-25 15:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 10:43+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -17,9 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Суратҳо"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Суратҳоро дар GNOME кушоед, мураттаб ва мубодила кунед"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
 "is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -31,28 +41,40 @@ msgstr ""
 "файлҳо истифода баред. Дар ин Ин барнома ҳампайвандии ҳамворро тавассути "
 "ҳисобҳои онлайни GNOME ба шумо пешниҳод мекунад."
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "Ба шумо имкон медиҳад:"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Суратҳои онлайн ва маҳаллии қаблиро тамошо кунед</li> <li>Ба мӯҳтавои "
-"худ дар Flickr дастрасӣ пайдо кунед</li> <li>Суратҳоро ба пешниҳодкунандаи "
-"дурдасти DLNA фиристонед</li> <li>Суратҳоро ҳамчун тасвири пасзамина таъин "
-"кунед</li> <li>Суратҳоро чоп кунед</li> <li>Суратҳои баргузидаро интихоб "
-"намоед</li> <li>Барои татбиқи тағйироти иловагӣ ба суратҳои худ муҳаррири "
-"ҳаматарафаро истифода баред</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Намоиш додани суратҳои қаблии маҳаллӣ ва онлайн"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Суратҳо"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Дастрасӣ ба муҳтавои Facebook ё Flickr"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Фиристодани суратҳо ба хидматҳои коркарди дурдасти DLNA"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+#| msgid "Set as Background"
+msgid "Set as background"
+msgstr "Гузоштан ҳамчун пасзамина"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Photos"
+msgid "Print photos"
+msgstr "Поп кардани суратҳо"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Интихоб кардани баргузидаҳо"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr "Иҷозати кушодани муҳаррири пурқувват барои тағйироти иловагӣ"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
@@ -175,31 +197,47 @@ msgstr "Дар бораи барнома"
 msgid "Quit"
 msgstr "Баромад"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:345
+#: ../src/photos-base-item.c:434
 msgid "Album"
 msgstr "Албом"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:804
+#: ../src/photos-base-item.c:886
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Скриншотҳо"
 
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "“%s” нест карда шуд"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#, c-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d объект нест карда шуд"
+msgstr[1] "%d объект нест карда шуд"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+msgid "Undo"
+msgstr "Ботил сохтан"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Дастгоҳи коркарди DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:717
+#: ../src/photos-embed.c:621
 msgid "Recent"
 msgstr "Қаблӣ"
 
-#: ../src/photos-embed.c:724 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Албомҳо"
 
-#: ../src/photos-embed.c:731 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Баргузидаҳо"
 
-#: ../src/photos-embed.c:738 ../src/photos-main-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
 msgid "Search"
 msgstr "Ҷустуҷӯ"
 
@@ -223,30 +261,31 @@ msgstr "Танзимот"
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Шумо метавонед ҳисобҳои онлайни худро дар %s илова кунед"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "Ягон албом ёфт нашудааст"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Ягон баргузида ёфт нашудааст"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Суратҳои ситорадор дар ин ҷо намои шдода мешаванд"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Ягон сурат ёфт нашудааст"
 
-#: ../src/photos-facebook-item.c:191 ../src/photos-facebook-item.c:221
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
 
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Сурати беном"
 
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
@@ -267,53 +306,60 @@ msgstr "Суратҳои шумо ба индекс мураттаб карда
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Эҳтамол аст, ки баъзе суратҳо ҳангоми ин раванд дастрас намешавад"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Бештар бор кардан"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-msgid "Loading…"
-msgstr "Бор шуда истодааст..."
-
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Маҳаллӣ"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Барои интихоби объект онро зер кунед"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d интихобшуда"
 msgstr[1] "%d интихобшуда"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
 msgid "Back"
 msgstr "Бозгашт"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
 msgid "Select Items"
 msgstr "Интихоби объект"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Кушодан бо %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Тоза кардан аз баргузидаҳо"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Илова кардан ба баргузидаҳо"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:455
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Суратҳоро дар GNOME кушоед, мураттаб ва мубодила кунед"
+#: ../src/photos-main-window.c:473
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Ҳуқуқи муаллиф © 2013 Корпоратсияи \"Intel\". Ҳамаи ҳуқуқҳо ҳифз карда "
+"шудаанд.\n"
+"Ҳуқуқи муаллиф © 2014, 2015 Пранав Кант\n"
+"Ҳуқуқи муаллиф © 2012, 2013, 2014 Корпоратсияи Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:467
+#: ../src/photos-main-window.c:483
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Victor Ibragimov, victor ibragimo gmail com"
 
@@ -332,8 +378,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Мураттаб сохтан"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
 msgid "Open"
 msgstr "Кушодан"
 
@@ -349,106 +395,101 @@ msgstr "Намоиш додан дар..."
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Ҳамчун пасзамина таъин кардан"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:650
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as Background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Танзим кардан ҳамчун экрани қулф"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
 msgid "Properties"
 msgstr "Хусусиятҳо"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Тоза кардан аз баргузидаҳо"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Илова кардан ба баргузидаҳо"
-
 #: ../src/photos-print-notification.c:76
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Чопкунии “%s”: %s"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Танзимоти тасвир"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
 msgid "Position"
 msgstr "Мавқеъ"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Чап:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Рост:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Боло:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Поён:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
 msgid "C_enter:"
 msgstr "М_арказ:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "None"
 msgstr "Ҳеҷ"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Уфуқӣ"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
 msgid "Vertical"
 msgstr "Амудӣ"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
 msgid "Both"
 msgstr "Ҳар ду"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
 msgid "Size"
 msgstr "Андоза"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Бар:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Баландӣ:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Миқёсбандӣ:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Воҳид:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметрҳо"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймҳо"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
 msgid "Preview"
 msgstr "Пешнамоиш"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Сарлавҳа"
@@ -456,68 +497,68 @@ msgstr "Сарлавҳа"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Муаллиф"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Source"
 msgstr "Манбаъ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Санаи тағйирот"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
 msgid "Date Created"
 msgstr "Санаи эҷод"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Намуд"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
 msgid "Width"
 msgstr "Бар"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
 msgid "Height"
 msgstr "Баландӣ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
 msgid "Camera"
 msgstr "Камера"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
 msgid "Exposure"
 msgstr "Қарор"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Дарозии линза"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Суръати ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
 msgid "Flash"
 msgstr "Флеш"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Хомӯш, бе чароғ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "On, fired"
 msgstr "Фаъол, бо чароғ"
 
@@ -558,15 +599,15 @@ msgstr "Ҳамаро интихоб кардан"
 msgid "Select None"
 msgstr "Ҳеҷ чизро интихоб накардан"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
 msgid "Print"
 msgstr "Чоп кардан"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
 msgid "Delete"
 msgstr "Нест кардан"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Илова кардан ба албом"
 
@@ -574,10 +615,38 @@ msgstr "Илова кардан ба албом"
 msgid "Sources"
 msgstr "Манбаҳо"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Рӯйхати суратҳо бозёбӣ намешавад"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Суратҳои онлайн ва маҳаллии қаблиро тамошо кунед</li> <li>Ба мӯҳтавои "
+#~ "худ дар Flickr дастрасӣ пайдо кунед</li> <li>Суратҳоро ба "
+#~ "пешниҳодкунандаи дурдасти DLNA фиристонед</li> <li>Суратҳоро ҳамчун "
+#~ "тасвири пасзамина таъин кунед</li> <li>Суратҳоро чоп кунед</li> "
+#~ "<li>Суратҳои баргузидаро интихоб намоед</li> <li>Барои татбиқи тағйироти "
+#~ "иловагӣ ба суратҳои худ муҳаррири ҳаматарафаро истифода баред</li>"
+
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Ягон баргузида ёфт нашудааст"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Бештар бор кардан"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Бор шуда истодааст..."
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Тайёр"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]