[gnome-screenshot] Updated Tajik translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Tajik translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 06:05:26 +0000 (UTC)
commit 2ab35342541f0ae3ce20fe3e2123cf099a2ee6cc
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Tue Mar 17 06:05:19 2015 +0000
Updated Tajik translation
po/tg.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index f24057d..5d6159a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,43 +1,78 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-09 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 13:19+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:02+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:761
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
msgid "Screenshot"
msgstr "Сурати экран"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:762
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Тасвирҳои экранҳои худ ё равзанаҳои мушаххасро захира кунед"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "акс;экран;чоп;тасвир;"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Гирифтани сурати экрани тамоми экран"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Гирифтани сурати экрани равзанаи ҷорӣ"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Сурати экрани GNOME"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Сурати экрани GNOME барномаи оддиест, ки ба шумо барои гирифтани суратҳои "
+"экрани компютер имкон медиҳад. Шум метавонед суратҳои экрани пурра, ягон "
+"барномаи махсус ё ноҳияи чоркунҷаи интихобшуда гиред. Шумо инчунин метавонед "
+"акси гирифташударо бевосита ба зерҳофизаи GNOME нусха бардоред ва ба "
+"барномаҳои дигар гузоред."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Сурати экрани GNOME ба шумо гирифтани суратҳои экран ҳатто ҳангоми "
+"ғайрифаъол будани ин барнома имкон медиҳад: танҳо тугмаи PrtSc дар "
+"клавиатураи худ пахш кунед ва сурати экрани пурра ба ҷузвдони Тасвирҳо "
+"захира мешавад. Ҳангоми пахшкунии PrtSc тугмаи Alt-ро доред ва шумо сурати "
+"қисми равзанаи интихобшударо мегиред."
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
@@ -184,75 +219,71 @@ msgstr "Сурати экран гирифта шуд"
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Ҳамаи равишҳои эҳтимолӣ қатъ шуданд."
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Мустақиман фиристодани қапак ба ҳофизаи муваққатӣ"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Қапидани равзана ба ҷои ҳамаи экран"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Қапидани минтақае аз экран ба ҷои ҳамаи экран"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Илова кардани марзи равзана ба скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Тоза кардани марзи равзана аз скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Илова кардани ишорагар ба скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Гирифтани скриншот баъд аз таъхири муайян [бо сонияҳо]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "сония"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "Таъсир барои илова ба марз (соя, марз ё винтаж ё ҳеҷ кадом)"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "effect"
msgstr "таъсир"
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Interactively set options"
msgstr "Таъин кардани имконот ба таври интерактивӣ"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Захира кардани скриншот мустақиман ба ин файл"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "filename"
msgstr "номи файл"
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Чоп кардани иттилооти версия ва хориҷ шудан"
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Гирифтани тасвири экран"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:764
+#: ../src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/screenshot-config.c:59
+#: ../src/screenshot-config.c:116
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -260,7 +291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Имконоти номусоид: --равзана ва --минтақа набояд ҳамзамон истифода шаванд.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:66
+#: ../src/screenshot-config.c:123
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -274,7 +305,7 @@ msgstr "Сурати_экран.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Скриншот аз %s.%s"
@@ -282,7 +313,7 @@ msgstr "Скриншот аз %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Скриншот аз %s - %d.%s"
@@ -304,56 +335,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Винтаж"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Илова кардани _нишондиҳанда"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "Илова кардани марзи _равзана"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Татбиқ кардани _таъсир:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Қапидани ҳамаи эк_ран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Қаридани равзанаи _ҷорӣ "
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Интихоби _минтақа барои қапидан"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Қапидан баъд аз _таъхири"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Гирифтани Сурати экран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Таъсирҳо"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "_Кумак"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Гирифтани _Сурати экран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор кардан"
@@ -361,6 +391,9 @@ msgstr "_Бекор кардан"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Ҳангоми боркунии саҳифаи кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад"
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "Гирифтани тасвири экран"
+
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "Дар бораи Сурати экран"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]