[gnome-screenshot] Updated Tajik translation



commit 2ab35342541f0ae3ce20fe3e2123cf099a2ee6cc
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Mar 17 06:05:19 2015 +0000

    Updated Tajik translation

 po/tg.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index f24057d..5d6159a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,43 +1,78 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-09 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 13:19+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:02+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:761
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Сурати экран"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:762
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Тасвирҳои экранҳои худ ё равзанаҳои мушаххасро захира кунед"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "акс;экран;чоп;тасвир;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Гирифтани сурати экрани тамоми экран"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Гирифтани сурати экрани равзанаи ҷорӣ"
 
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Сурати экрани GNOME"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Сурати экрани GNOME барномаи оддиест, ки ба шумо барои гирифтани суратҳои "
+"экрани компютер имкон медиҳад. Шум метавонед суратҳои экрани пурра, ягон "
+"барномаи махсус ё ноҳияи чоркунҷаи интихобшуда гиред. Шумо инчунин метавонед "
+"акси гирифташударо бевосита ба зерҳофизаи GNOME нусха бардоред ва ба "
+"барномаҳои дигар гузоред."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Сурати экрани GNOME ба шумо гирифтани суратҳои экран ҳатто ҳангоми "
+"ғайрифаъол будани ин барнома имкон медиҳад: танҳо тугмаи PrtSc дар "
+"клавиатураи худ пахш кунед ва сурати экрани пурра ба ҷузвдони Тасвирҳо "
+"захира мешавад. Ҳангоми пахшкунии PrtSc тугмаи Alt-ро доред ва шумо сурати "
+"қисми равзанаи интихобшударо мегиред."
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Кӯмак"
@@ -184,75 +219,71 @@ msgstr "Сурати экран гирифта шуд"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Ҳамаи равишҳои эҳтимолӣ қатъ шуданд."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Мустақиман фиристодани қапак ба ҳофизаи муваққатӣ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Қапидани равзана ба ҷои ҳамаи экран"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Қапидани минтақае аз экран ба ҷои ҳамаи экран"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Илова кардани марзи равзана ба скриншот"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Тоза кардани марзи равзана аз скриншот"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Илова кардани ишорагар ба скриншот"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Гирифтани скриншот баъд аз таъхири муайян [бо сонияҳо]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "сония"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "Таъсир барои илова ба марз (соя, марз ё винтаж ё ҳеҷ кадом)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "таъсир"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Таъин кардани имконот ба таври интерактивӣ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Захира кардани скриншот мустақиман ба ин файл"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "номи файл"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Чоп кардани иттилооти версия ва хориҷ шудан"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Гирифтани тасвири экран"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:764
+#: ../src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:59
+#: ../src/screenshot-config.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -260,7 +291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Имконоти номусоид: --равзана ва --минтақа набояд ҳамзамон истифода шаванд.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:66
+#: ../src/screenshot-config.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -274,7 +305,7 @@ msgstr "Сурати_экран.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "Скриншот аз %s.%s"
@@ -282,7 +313,7 @@ msgstr "Скриншот аз %s.%s"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Скриншот аз %s - %d.%s"
@@ -304,56 +335,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Винтаж"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Илова кардани _нишондиҳанда"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Илова кардани марзи _равзана"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Татбиқ кардани _таъсир:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Қапидани ҳамаи эк_ран"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Қаридани равзанаи _ҷорӣ "
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Интихоби _минтақа барои қапидан"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Қапидан баъд аз  _таъхири"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Гирифтани Сурати экран"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Таъсирҳо"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "_Кумак"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Гирифтани _Сурати экран"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бекор кардан"
 
@@ -361,6 +391,9 @@ msgstr "_Бекор кардан"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Ҳангоми боркунии саҳифаи кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "Гирифтани тасвири экран"
+
 #~ msgid "About Screenshot"
 #~ msgstr "Дар бораи Сурати экран"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]