[gdk-pixbuf] Finnish translation update



commit 4549f1e098b5cad6372518fb40ae17b1390ef682
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Fri Mar 20 17:42:57 2015 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |  797 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 518 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b7dd62..752642e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,59 +5,135 @@
 # Pauli Virtanen, 2000-2005
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2010.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2009, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 15:31+0300\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Kuvatiedostossa ”%s” ei ole sisältöä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut "
+"animaatiotiedosto"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Kanavien määrä"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Väriavaruus"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+msgid "Has Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+msgid "Rowstride"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+msgid "Pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Readonly pixel data"
 msgstr ""
-"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut "
-"animaatiotiedosto"
 
 # , c-format
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -66,53 +142,53 @@ msgstr ""
 "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-"
 "pixbuf:n versiosta?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kuvatyyppiä ”%s” ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +197,15 @@ msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data "
 "ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,213 +214,247 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa "
 "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Tukematon animaatiotyyppi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Windows-kuvake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Muistia ei voitu varata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Virtaa ei voitu luoda: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Ei voitu tallentaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Pinon ylivuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
+#, fuzzy
+#| msgid "Image has zero width"
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Kuvan leveys on nolla"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -352,104 +462,100 @@ msgstr ""
 "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
 "värikarttaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "MacOS X -kuvake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 -kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -457,140 +563,167 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia "
 "vapauttaaksesi muistia."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
 msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
+msgctxt "image format"
+msgid "PCX"
+msgstr "PCX"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
 #, fuzzy
-msgid "The GdkPixdata format"
+msgctxt "image format"
+msgid "GdkPixdata"
 msgstr "GIF-kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#| "applications to reduce memory usage"
 msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
 "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
 "merkkiä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -599,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu "
 "tulkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -608,337 +741,443 @@ msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole "
 "sallittu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-kuvamuotoperhe"
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Syötetiedostokahva on NULL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
 msgstr[1] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr[0] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun-rasterikuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
+msgctxt "image format"
+msgid "Sun raster"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:339
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:678
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF-kuvamuoto"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Kuvan leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
+msgctxt "image format"
+msgid "WBMP"
+msgstr "WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Virheellinen XPM-otsikko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM-kuvamuoto"
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Tukematon animaatiotyyppi"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 -kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-kuvamuotoperhe"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun-rasterikuvamuoto"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM-kuvamuoto"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 #~ msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]