[iagno] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Finnish translation update
- Date: Fri, 20 Mar 2015 15:46:12 +0000 (UTC)
commit 8302c2510bf2d52a8d96009e5fce07327cf1c1c4
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Fri Mar 20 17:46:03 2015 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 238 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f4d1070..3207b73 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -28,7 +28,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:286
+msgid "Iagno"
+msgstr "Iagno"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "Hallitse pöytää Reversin klassisessa muodossa"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -37,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Iagno on tietokoneversio Reversi-pelistä, joka on kahden pelaajan "
"lautastrategiapeli. Peliä pelataan tummilla ja vaaleilla laatoilla."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
@@ -48,52 +57,144 @@ msgstr ""
"muuttavat väriä, mutta samalla estää vastustajaa kääntämästä sinun laattoja. "
"Kääntäminen onnistuu, kun saat vastustajan laatat kahden oman laatan väliin."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:103 ../src/iagno.vala:127
-#: ../src/iagno.vala:369 ../src/iagno.vala:692
-msgid "Iagno"
-msgstr "Iagno"
-
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Hallitse pöytää Reversin klassisessa muodossa"
-
#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
msgstr "othello;"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:4 ../src/iagno.vala:586
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Pelaa ensin (musta)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5 ../src/iagno.vala:588
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Pelaa toisena (valkoinen)"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
-#| msgid "Player Names"
msgid "Two players game"
msgstr "Kahden pelaajan peli"
-#: ../data/iagno.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Uusi peli"
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+#| msgid "Appearance"
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Ulkoasu"
-#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#| msgid "Sound"
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Ääni"
-#: ../data/iagno.ui.h:3
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+#| msgid "Play first"
+msgid "Players"
+msgstr "Pelaajat"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
+msgid "_One"
+msgstr "_Yksi"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
+msgid "_Two"
+msgstr "_Kaksi"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+#| msgid "Difficulty:"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Vaikeusaste"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
+msgid "_Easy"
+msgstr "H_elppo"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Keskitaso"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
+msgid "_Hard"
+msgstr "V_aikea"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
+#| msgid "Dark"
+msgid "_Dark"
+msgstr "_Tumma"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
+#| msgid "Light"
+msgid "_Light"
+msgstr "_Vaalea"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+#| msgid "_Select map:"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Valitse teema"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:1
+#| msgid "Restart the current game"
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Siirry takaisin nykyiseen peliin"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:2
+#| msgid "_Restart Game"
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Käynnistä peli"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:3
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start a new game as configured"
+msgstr "Aloita uusi peli kuten määritelty"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:4
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Uusi peli"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:5
+#| msgid "Configure the game"
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Määritä uuden pelin asetukset"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Aloita uusi peli"
+
+#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Perinteinen"
+
+#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+#| msgctxt "chess-side"
+#| msgid "Black Side"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Musta ja valkoinen"
+
+#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+msgid "Sun and Star"
+msgstr "Aurinko ja tähti"
+
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Computer's AI level"
msgstr "Tietokoneen tekoälyn taso"
@@ -103,124 +204,117 @@ msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "1 on helpoin, 3 vaikein."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Size of game tiles"
-msgid "Type of game"
-msgstr "Pelin tyyppi"
+msgid "Whether to play against the computer or another human."
+msgstr "Pelataanko tietokonetta vai toista ihmistä vastaan."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgid "Choose the type of the next game."
-msgstr "Valitse seuraavan pelin tyyppi."
+msgid "Color to play as"
+msgstr "Peliväri"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
+msgstr ""
+"Pelataanko tummalla vai vaalealla värillä. Ei huomioida kaksinpeleissä."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
+"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
+msgstr ""
+"Käytettävän teeman tiedostonimi, tai \"default\". Tarjolla \"adwaita.theme"
+"\", \"high_contrast.theme\" ja \"sun_and_star.theme\"."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "Tulisiko tapahtumaäänet soittaa?"
+msgstr "Toistetaanko tapahtumaäänet."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
-#: ../src/iagno.vala:47
+#: ../src/game-window.vala:141
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
+
+#: ../src/iagno.vala:58
+msgid "Start with an alternative position"
+msgstr "Aloita vaihtoehtoisella sijainnilla"
+
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Vähennä viivettä ennen tekoälyn siirtoa"
-#: ../src/iagno.vala:48
-#| msgid "Player _List"
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Pelaa ensin"
-#: ../src/iagno.vala:49
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Aseta tietokoneen tekoälyn taso"
-#: ../src/iagno.vala:50
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Kytke äänet pois"
-#: ../src/iagno.vala:51
-#| msgid "Played for %d second"
-#| msgid_plural "Played for %d seconds"
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Pelaa toisena"
-#: ../src/iagno.vala:52
+#: ../src/iagno.vala:64
+msgid "Size of the board (debug only)"
+msgstr "Laudan koko (vain vianselvitystä varten)"
+
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Kahden pelaajan tila"
-#: ../src/iagno.vala:53
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Kytke äänet päälle"
-#: ../src/iagno.vala:54
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
-#: ../src/iagno.vala:122
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
-
-#: ../src/iagno.vala:163 ../src/iagno.vala:321 ../src/iagno.vala:329
-msgid "Dark:"
-msgstr "Musta:"
-
-#: ../src/iagno.vala:171 ../src/iagno.vala:322 ../src/iagno.vala:330
-msgid "Light:"
-msgstr "Valkoinen:"
-
-#: ../src/iagno.vala:180
-#| msgid "_Starting level:"
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Aloita alusta"
+#. Console message displayed for an incorrect size
+#: ../src/iagno.vala:111
+#| msgid "Size of game tiles."
+msgid "Size must be at least 4."
+msgstr "Koon tulee olle vähintään 4."
-#: ../src/iagno.vala:187
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Aloita uusi peli"
-
-#: ../src/iagno.vala:221
+#: ../src/iagno.vala:165
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Tason tulee olla välillä 1 (helppo) ja 3 (vaikea). Asetuksia ei muutettu."
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:324 ../src/iagno.vala:325 ../src/iagno.vala:332
-#: ../src/iagno.vala:333
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../src/iagno.vala:374
+#: ../src/iagno.vala:294
#| msgid ""
-#| "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+#| "A disk flipping game derived from Reversi\n"
#| "\n"
#| "Iagno is a part of GNOME Games."
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Laatankääntelypeli, joka perustuu Reversiin\n"
-"\n"
-"Iagno on osa Gnomen pelejä."
+msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
+msgstr "Laatankääntelypeli, joka perustuu Reversiin"
-#: ../src/iagno.vala:377
+#: ../src/iagno.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2013-2014\n"
+"Jiri Grönroos, 2013-2015\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -238,73 +332,91 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:359 ../src/iagno.vala:360
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:412
+#: ../src/iagno.vala:432
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Valkoisen täytyy passata, mustan siirto"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:417
+#: ../src/iagno.vala:437
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Mustan täytyy passata, valkoisen siirto"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:462
+#: ../src/iagno.vala:448
msgid "Light wins!"
msgstr "Valkoinen voitti!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:467
+#: ../src/iagno.vala:453
msgid "Dark wins!"
msgstr "Musta voitti!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:472
+#: ../src/iagno.vala:458
msgid "The game is draw."
msgstr "Tasapeli!"
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:498
+#: ../src/iagno.vala:474
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Ei voi siirtää sinne!"
-#: ../src/iagno.vala:553
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Asetukset"
+
+#~| msgid "Size of game tiles"
+#~ msgid "Type of game"
+#~ msgstr "Pelin tyyppi"
+
+#~| msgid "Changes will take effect for the next game."
+#~ msgid "Choose the type of the next game."
+#~ msgstr "Valitse seuraavan pelin tyyppi."
+
+#~ msgid "Dark:"
+#~ msgstr "Musta:"
+
+#~ msgid "Light:"
+#~ msgstr "Valkoinen:"
+
+#~| msgid "_Starting level:"
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_Aloita alusta"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Asetukset"
-#: ../src/iagno.vala:575
-#| msgid "Game score"
-msgid "Game mode:"
-msgstr "Pelitila:"
+#~| msgid "Game score"
+#~ msgid "Game mode:"
+#~ msgstr "Pelitila:"
-#: ../src/iagno.vala:590
-#| msgid "_Number of players:"
-msgid "Two players"
-msgstr "Kaksi pelaajaa"
+#~| msgid "_Number of players:"
+#~ msgid "Two players"
+#~ msgstr "Kaksi pelaajaa"
-#: ../src/iagno.vala:602
-msgid "Computer:"
-msgstr "Tietokone:"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Tietokone:"
-#: ../src/iagno.vala:613
-msgid "Level one"
-msgstr "Helppo"
+#~ msgid "Level one"
+#~ msgstr "Helppo"
-#: ../src/iagno.vala:615
-msgid "Level two"
-msgstr "Keskitaso"
+#~ msgid "Level two"
+#~ msgstr "Keskitaso"
-#: ../src/iagno.vala:617
-msgid "Level three"
-msgstr "Vaikea"
+#~ msgid "Level three"
+#~ msgstr "Vaikea"
-#: ../src/iagno.vala:624
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_Laattakuvio:"
+#~ msgid "_Tile set:"
+#~ msgstr "_Laattakuvio:"
-#: ../src/iagno.vala:676
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Ää_net päälle"
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Iagno Preferences"
#~ msgstr "Iagnon asetukset"
@@ -441,9 +553,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Opposing Player:"
#~ msgstr "Vastustaja:"
-#~ msgid "Difficulty:"
-#~ msgstr "Vaikeusaste:"
-
#~ msgid "Game Duration:"
#~ msgstr "Pelin kesto:"
@@ -536,10 +645,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgstr "Valkoinen puoli"
#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Black Side"
-#~ msgstr "Musta puoli"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Human Side"
#~ msgstr "Ihmisen puoli"
@@ -929,9 +1034,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Five or More Preferences"
#~ msgstr "Viisi tai enemmän -asetukset"
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Ulkonäkö"
-
#~ msgid "_Image:"
#~ msgstr "_Kuva:"
@@ -944,9 +1046,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "_Small"
#~ msgstr "_Pieni"
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Keskitaso"
-
#~ msgid "_Large"
#~ msgstr "_Suuri"
@@ -1062,9 +1161,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-#~ msgid "Configure the game"
-#~ msgstr "Määrittele pelin asetukset"
-
#~ msgid "Quit this game"
#~ msgstr "Lopeta tämä peli"
@@ -1339,9 +1435,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Keyboard Controls"
#~ msgstr "Näppäimistöohjaus"
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Perinteinen"
-
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Punainen"
@@ -1428,9 +1521,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Enable sounds."
#~ msgstr "Äänet päälle."
-#~ msgid "Size of game tiles."
-#~ msgstr "Pelissä käytettävien esineiden koko."
-
#~ msgid "Color to use for worm"
#~ msgstr "Käytettävä madon väri"
@@ -1991,10 +2081,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Moves Left:"
#~ msgstr "Siirtoja jäljellä:"
-#~| msgid "_Restart"
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
-
#~| msgid "_Hint"
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Vinkki"
@@ -2084,12 +2170,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Levels of difficulty to print"
#~ msgstr "Tulostettavat vaikeustasot"
-#~ msgid "_Easy"
-#~ msgstr "H_elppo"
-
-#~ msgid "_Hard"
-#~ msgstr "V_aikea"
-
#~ msgid "_Very Hard"
#~ msgstr "_Hyvin vaikea"
@@ -3114,9 +3194,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Ohjaimet"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Teema"
-
#~ msgid "Plain"
#~ msgstr "Paljas"
@@ -3204,9 +3281,6 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Score: %4u "
#~ msgstr "Pisteet: %4u "
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Värit"
-
#~ msgid "Shapes and Colors"
#~ msgstr "Muodot ja värit"
@@ -3289,24 +3363,12 @@ msgstr "Ää_net päälle"
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Aika:"
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "Musta"
-
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Vaalea"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Laatat"
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "Kartat"
-#~ msgid "_Select map:"
-#~ msgstr "_Valitse kartta:"
-
-#~ msgid "Restart the current game"
-#~ msgstr "Aloita valittu peli uudestaan"
-
#~ msgid "Redo the last move"
#~ msgstr "Tee edellinen siirto uudestaan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]