[gnome-sudoku] Finnish translation update



commit e2777c6fcca9cca460c4a2e654326997178da0fa
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Sun Mar 22 09:22:43 2015 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |  194 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6921412..ee3a658 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "Testaa logiikkakykyjäsi numeroruudukkopelissä"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
 "Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "pakollinen asennus kaikille Sudoku-harrastajille. Selkeä käyttöliittymä "
 "tekee pelaamisesta hauskaa, oli pelaajan taitotaso mikä hyvänsä."
 
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
 "websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Jokainen peli on niin haastava, kuin asetat vaikeustasoksi. Haasta siis "
 "itsesi!"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
 "many games you want to print per page and what difficulty of games you want "
@@ -61,83 +65,77 @@ msgstr ""
 "vaikeustason."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:398
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:459
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "Testaa logiikkakykyjäsi numeroruudukkopelissä"
-
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:3
 msgid "magic;square;"
 msgstr "magic;square;numeroruudukko;"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
-#| msgid "_Print..."
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-dialog.ui.h:3
 msgid "_Print"
 msgstr "T_ulosta"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
-#| msgid "There is no current puzzle."
 msgid "Print _Current Puzzle…"
 msgstr "Tu_losta nykyinen sudoku"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
 msgstr "Tulosta _useita sudokuja…"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-#| msgid "Show hints"
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "Nä_ytä varoitukset"
+#| msgid "_Highlighter"
+msgid "High_lighter"
+msgstr "_Korostus"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
+#| msgid "_Show Warnings"
+msgid "_Warnings"
+msgstr "_Varoitukset"
+
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:304
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:2
-#| msgid "Undo last action"
 msgid "Undo your last action"
 msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:3
-#| msgid "Redo last action"
 msgid "Redo your last action"
 msgstr "Tee edellinen toiminto uudestaan"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:4
-#| msgid "Restart the current game"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Siirry takaisin nykyiseen peliin"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "H_elppo"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Keskitaso"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "V_aikea"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-dialog.ui.h:9
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_Hyvin vaikea"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
-#| msgid "_Clear"
 msgid "_Clear Board"
 msgstr "_Tyhjennä lauta"
 
@@ -146,17 +144,14 @@ msgid "Reset the board to its original state"
 msgstr "Palauta lauta alkuperäistilaan"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
-#| msgid "Next Puzzle"
 msgid "_New Puzzle"
 msgstr "_Uusi pulma"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
-#| msgid "Start a new game"
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Aloita uusi peli"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
-#| msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
 msgstr "Tulostettavien sudokujen vaikeustaso"
 
@@ -169,17 +164,14 @@ msgstr ""
 "\"medium\", \"hard\" ja \"very_hard\""
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
-#| msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgid "Number of Sudokus to print"
 msgstr "Tulostettavien sudokujen lukumäärä"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:4
-#| msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgstr "Aseta tulostettavien sudokujen lukumäärä"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:5
-#| msgid "Warn About _Unfillable Squares"
 msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
 msgstr "Varoista ruuduista, joita ei voi täyttää ja tuplanumeroista"
 
@@ -192,103 +184,91 @@ msgstr ""
 "numeroilla. Tuplanumerot merkitään punaisella värillä"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
+msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
+msgstr "Korosta valitun solun sisältävä rivi, sarake ja neliö"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
 
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
-#| msgid "The height of the main window in pixels."
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
 
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:10
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:1
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+#: ../data/print-dialog.ui.h:1
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "Tulosta useita sudokuja"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:3
+#: ../data/print-dialog.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:4
-#| msgid "_Number of players:"
+#: ../data/print-dialog.ui.h:4
 msgid "_Number of puzzles"
 msgstr "P_ulmien määrä"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:5
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../data/print-dialog.ui.h:5
 msgid "Difficulty"
 msgstr "Vaikeustaso"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:570
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:597
 msgid "Unknown Difficulty"
 msgstr "Tuntematon vaikeustaso"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:572
-#| msgid "Difficulty:"
-msgid "Easy Difficulty"
-msgstr "Helppo vaikeustaso"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:599
+#| msgid "Easy puzzle"
+msgid "Easy Puzzle"
+msgstr "Helppo pulma"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:574
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:601
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "Keskinkertainen vaikeustaso"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:576
-#| msgid "Difficulty:"
-msgid "Hard Difficulty"
-msgstr "Vaikea vaikeustaso"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:603
+#| msgid "Hard puzzle"
+msgid "Hard Puzzle"
+msgstr "Vaikea pulma"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:578
-#| msgid "Difficulty:"
-msgid "Very Hard Difficulty"
-msgstr "Erittäin vaikea vaikeustaso"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:605
+#| msgid "Very hard puzzle"
+msgid "Very Hard Puzzle"
+msgstr "Erittäin vaikea pulma"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:56
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:76
 msgid "Show release version"
 msgstr "Näytä julkaisuversio"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:60
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Näytä jokaisen solun mahdolliset arvot"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:250
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:298
 #, c-format
-#| msgid "You completed the puzzle in %d second"
-#| msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
-msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
-msgstr[0] "Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuuttissa"
-msgstr[1] "Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuuttissa"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:255
-#| msgid "Calculated difficulty: "
-msgid "Same difficulty again"
-msgstr "Sama vaikeustaso uudelleen"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:256
-#| msgid "Difficulty:"
-msgid "New difficulty"
-msgstr "Uusi vaikeustaso"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
+#| msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
+msgstr[0] "Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuuttissa!"
+msgstr[1] "Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuuttissa!"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#| msgid "Play as:"
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Pelaa uudelleen"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:360
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "Palautetaanko lauta sen alkuperäistilaan?"
 
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:402
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:463
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The popular Japanese logic puzzle\n"
-#| "\n"
-#| "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
 "\n"
@@ -298,10 +278,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulmat tuottaa QQwing %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:407
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:468
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2014\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2015\n"
 "Timo Jyrinki, 2008\n"
 "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
 "Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -319,17 +299,30 @@ msgstr ""
 "  Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n";
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
-#: ../src/number-picker.vala:70
-#| msgid "_Clear"
+#: ../src/number-picker.vala:89
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
 #. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:29
-#| msgid "Error creating directory"
+#: ../src/sudoku-printer.vala:48
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "Virhe tulostaessa tiedostoa:"
 
+#~ msgid "Easy Difficulty"
+#~ msgstr "Helppo vaikeustaso"
+
+#~ msgid "Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Vaikea vaikeustaso"
+
+#~ msgid "Very Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Erittäin vaikea vaikeustaso"
+
+#~ msgid "Same difficulty again"
+#~ msgstr "Sama vaikeustaso uudelleen"
+
+#~ msgid "New difficulty"
+#~ msgstr "Uusi vaikeustaso"
+
 #~ msgid "game;board;tiles;japanese;"
 #~ msgstr "game;board;tiles;japanese;peli;lautapeli;japanilainen;"
 
@@ -445,18 +438,9 @@ msgstr "Virhe tulostaessa tiedostoa:"
 #~ msgid "Last played on %B %e %Y"
 #~ msgstr "Viimeksi pelattu %e.%m. %Y"
 
-#~ msgid "Easy puzzle"
-#~ msgstr "Helppo pulma"
-
 #~ msgid "Medium puzzle"
 #~ msgstr "Tavallinen pulma"
 
-#~ msgid "Hard puzzle"
-#~ msgstr "Vaikea pulma"
-
-#~ msgid "Very hard puzzle"
-#~ msgstr "Erittäin vaikea pulma"
-
 #~ msgid "Played for %d hour"
 #~ msgid_plural "Played for %d hours"
 #~ msgstr[0] "Pelattu %d tunti"
@@ -537,9 +521,6 @@ msgstr "Virhe tulostaessa tiedostoa:"
 #~ msgid "Show _Toolbar"
 #~ msgstr "Näytä _työkalupalkki"
 
-#~ msgid "_Highlighter"
-#~ msgstr "_Korosta"
-
 #~ msgid "Highlight the current row, column and box"
 #~ msgstr "Korosta nykyinen rivi, sarake ja laatikko"
 
@@ -763,9 +744,6 @@ msgstr "Virhe tulostaessa tiedostoa:"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Asetukset"
 
-#~ msgid "Play as:"
-#~ msgstr "Pelattava puoli:"
-
 #~ msgid "Opposing Player:"
 #~ msgstr "Vastustaja:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]