[release-notes/gnome-3-16] Updated Turkish translation



commit 9df0bfa56ba1b32ff73bd7f0ded79bcefc36b695
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Mar 22 19:28:34 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 help/tr/tr.po |  728 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 577 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index e147630..04170ac 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-16\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-20 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -26,14 +26,82 @@ msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:31 C/index.page:38 C/index.page:46 C/index.page:52
-#: C/index.page:58 C/more.page:31 C/more.page:45 C/more.page:58 C/more.page:64
-#: C/developers.page:30 C/developers.page:36 C/developers.page:41
+#: C/index.page:33
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/notification-bubble.png' "
+"md5='96453c89f44e265864c444dff26233a0'"
+msgstr "external ref='figures/notification-bubble.png' md5='96453c89f44e265864c444dff26233a0'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:37
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/calendar-notifications.png' "
+"md5='5b9fc08aa3c7ef65572f6f37c66e72c9'"
+msgstr "external ref='figures/calendar-notifications.png' md5='5b9fc08aa3c7ef65572f6f37c66e72c9'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:43
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
+msgstr "external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:51
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/placeholder.png' "
-"md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
-msgstr "external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
+msgstr "external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:57
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/overlay-scrollbars.png' "
+"md5='f850bc228c8e1c9ebf9f228438f2395a'"
+msgstr "external ref='figures/overlay-scrollbars.png' md5='f850bc228c8e1c9ebf9f228438f2395a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:63
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/image-viewer.png' "
+"md5='88bd0d2338c5e774bc6a89dfb3fa1184'"
+msgstr "external ref='figures/image-viewer.png' md5='88bd0d2338c5e774bc6a89dfb3fa1184'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:69
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-books.png' "
+"md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+msgstr "external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -57,149 +125,182 @@ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgid "Welcome to GNOME 3.16"
 msgstr "GNOME 3.16'ya Hoş Geldiniz"
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:29
+msgid ""
+"GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
+"months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
+"as a large number of smaller improvements and enhancements. The release "
+"incorporates 28859 changes, made by approximately 871 contributors. New "
+"features and improvements being introduced in GNOME 3.16 include:"
+msgstr "GNOME 3.16, GNOME 3'ün en son sürümüdür ve GNOME projesi tarafından verilen altı aylık emeğin 
ürünüdür. Çok sayıda daha küçük iyileştirmeler ve geliştirmelerle birlikte, önemli yeni özellikler içerir. Bu 
sürümde, yaklaşık 871 katkıcı tarafından yapılmış 28859 değişiklik bulunmaktadır. GNOME 3.16 ile birlikte 
gelen yeni özellikler ve iyileştirmeler şunlardır:"
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:32
 msgid "Notifications Reimagined"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:34
 msgid ""
-"GNOME 3's notifications system has been overhauled for 3.16. A new message "
-"list provides straightforward access to previous notifications, and popup "
-"notification banners have been repositioned in order to make them more "
-"noticable and to prevent them from interfering with applications. As with "
-"the previous notifications design, actions can be taken on popup banners, "
-"including making chat replies."
+"GNOME 3's notifications system has been overhauled for 3.16. The previous "
+"<gui>Message Tray</gui> has been replaced by a new message list that "
+"provides straightforward access to previous notifications, and notification "
+"pop-ups (called \"banners\") have been repositioned in order to make them "
+"more noticeable and to prevent them from interfering with applications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:35
 msgid ""
-"The date and time drop down has also been redesigned for 3.16. Not only does"
-" it include previous notifications, but the new drop down also shows event "
-"reminders and world times. This gives a great overview of what is currently "
-"happening, as well as what is scheduled for the day. The addition of weather"
-" information and birthday reminders is planned for the future."
+"As with the previous notifications design, it is possible to quickly and "
+"directly respond to notifications through their pop-up banners. This allows "
+"you to do things like quickly snooze an alarm or reply to a chat message."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:38
+msgid ""
+"The calendar drop down, which is accessed from the time indicator in the top"
+" bar, has also been redesigned for 3.16. Not only does it now present the "
+"notifications history, but it also shows event reminders and world times. "
+"This gives a great overview of what is currently happening, as well as what "
+"is scheduled for the day. The addition of weather information and birthday "
+"reminders is planned for the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:42
 msgid "Files Improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar'daki Geliştirmeler"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:44
 msgid ""
-"The <app>Files</app> application has had a number of significant updates for"
-" 3.16. The grid and list views have been improved, so that they provide "
-"bigger thumbnails, easier to read rows, and have a more attractive "
-"appearance. They are complemented by a new popover for controlling the view,"
-" which makes it easy to change the zoom level and sort order from a single "
-"place."
+"The Files application has had a number of significant updates for 3.16. The "
+"grid and list views have been improved, so that they provide bigger "
+"thumbnails, easier to read rows, and have a more attractive appearance. They"
+" are complemented by a new popover for controlling the view, which makes it "
+"easy to change the zoom level and sort order from a single place."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:45
 msgid ""
 "File deletion has also been improved for 3.16, with the addition of a new, "
 "easy to discover undo feature. This allows files and folders to be moved to "
-"the trash using <key>Delete</key>, rather than the previous "
+"the trash using <key>Delete</key> alone, rather than the "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> keyboard combination."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:46
 msgid ""
-"Finally, many of the menus in <app>Files</app> have been updated for "
-"consistency and logical organization."
+"Finally, many of the menus in Files have been updated for consistency and "
+"logical organization."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:45
-msgid "New Look Scollbars"
+#: C/index.page:50
+msgid "Updated Visuals"
+msgstr "Güncellenmiş Görseller"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:52
+msgid ""
+"GNOME 3's visuals have been updated for 3.16. The <gui>Activities "
+"Overview</gui>, login screen, system menus and other system components have "
+"been given a new, more contemporary look. The new visuals are designed to "
+"integrate with the visual style of GNOME applications, for a more seamless "
+"experience."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
+msgid "New-Look Scrollbars"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:47
+#: C/index.page:58
 msgid ""
 "3.16 introduces a new style of scrollbar for GNOME 3. Instead of being shown"
-" all the time, the new overlay scrollbars are only shown when needed: a "
+" all the time, these new overlay scrollbars are only shown when needed: a "
 "small scroll indicator is shown when the pointer is moved, and a larger bar "
 "appears when control is wanted. This creates a cleaner, less distracting "
 "view, which helps you to focus on window content."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:51
+#: C/index.page:62
 msgid "Updated Image Viewer"
 msgstr "Güncellenmiş Resim Görüntüleyici"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:53
+#: C/index.page:64
 msgid ""
-"GNOME's <app>Image Viewer</app> application has been redesigned for this "
-"release. The new design significantly reduces the amount of window chrome, "
-"to give more space to the images themselves. A new zoom control provides a "
-"quick way to conveniently zoom in and out, and the properties sidebar has "
-"been refined to provide a more elegant overview."
+"GNOME's Image Viewer application has been redesigned for this release. The "
+"new design significantly reduces the amount of window chrome, to give more "
+"space to the images themselves. A new control provides a convenient way to "
+"quickly zoom in and out, and the properties sidebar has been refined to be "
+"easier to read and more attractive."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:57
+#: C/index.page:68
 msgid "New Preview Applications"
 msgstr "Yeni Önizleme Uygulamaları"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:59
+#: C/index.page:70
 msgid ""
-"GNOME 3.16 introduces three new preview applications. These are initial "
-"versions that are intended for testing, and to give a taste of what is to "
-"come in future versions."
+"The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
+"3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+"initial versions that are intended for testing, and to give a taste of what "
+"is to come in future versions."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:60
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:72
 msgid ""
-"The new <app>Calendar</app> application provides an elegant and simple "
-"interface to your online schedule, and is integrated with <app>Online "
-"Accounts</app> for seamless setup."
+"<app>Calendar</app> provides simple and easy to use window on to your online"
+" schedule, and is integrated with Online Accounts for seamless setup."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:61
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:73
 msgid ""
 "<app>Characters</app> is a new character map application. Common characters "
-"are quick and easy to browse, thanks to category-based browsing, which is "
-"accompanied by fully integrated search. A recent view lets you quickly find "
-"characters that you have used in the past."
+"are quick and easy to browse, thanks to category-based browsing. \"Type to "
+"search\" provides a quick and convenient way to find characters, and a "
+"recent view presents characters that you have used in the past, for ease of "
+"retrieval."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:62
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:74
 msgid ""
-"Finally, <app>Books</app> is a new ebook viewer application for GNOME. The "
-"initial version allows viewing comic book archives; work on ePub support is "
-"ongoing."
+"<app>Books</app> is a new e-book viewer application for GNOME. The initial "
+"version allows viewing comic book archives, with ePub support planned for "
+"the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:66
+#: C/index.page:79
 msgid "And that's not all"
 msgstr "Ve hepsi bu değil"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:67
+#: C/index.page:80
 msgid "There's much more to GNOME 3.16. Read on to find out…"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.16'da çok daha fazlası var. Keşfetmek için okumaya devam edin..."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:72
+#: C/index.page:85
 msgid "Getting GNOME 3.16"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.16'yı Edinmek"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:73
+#: C/index.page:86
 msgid ""
 "GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-";
 "sw.html\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our"
@@ -211,12 +312,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:77
+#: C/index.page:90
 msgid "About GNOME"
 msgstr "GNOME Hakkında"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:78
+#: C/index.page:91
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -225,10 +326,54 @@ msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\";>you can</link>."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:31
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
+msgstr "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:45
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
+msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:58
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
+msgstr "external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:64
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/calculator-history.png' "
+"md5='6d382ea18b3f4a37e27614c5e3f57a5e'"
+msgstr "external ref='figures/calculator-history.png' md5='6d382ea18b3f4a37e27614c5e3f57a5e'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
-msgid "Learn about the many other improvements in 3.16"
-msgstr "3.16 içindeki diğer birçok iyileştirme hakkında bilgi edinin"
+msgid "Details of the other improvements in 3.16"
+msgstr "3.16'daki diğer iyileştirmelerin ayrıntıları"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/more.page:25
@@ -238,8 +383,9 @@ msgstr "GNOME 3.16'daki Diğer Özellikler"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/more.page:27
 msgid ""
-"The latest GNOME release includes many other new features and improvements."
-msgstr "En son GNOME sürümü, başka birçok yeni özellik ve geliştirmeler içerir."
+"GNOME 3.16 includes many other new features and improvements. Here are some "
+"of them."
+msgstr "GNOME 3.16, başka birçok yeni özellik ve geliştirmeler içerir. İşte bunlardan bazıları:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:30
@@ -249,22 +395,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:32
 msgid ""
-"<app>Boxes</app>, the application for virtual and remote machines, has had a"
-" large number of user interface fixes for 3.16:"
+"Boxes, the application for virtual and remote machines, has had a large "
+"number of user interface improvements for 3.16:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:34
 msgid ""
-"Box properties have been reorganised and refined, so they are easier to find"
-" and understand."
+"The properties interface have been thoroughly updated. Box settings are now "
+"presented in a clearer manner and have been reorganized. They have also been"
+" placed within a standard dialog window for ease of access."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:35
 msgid ""
 "The box creation assistant has been improved, with clearer navigation, URL "
-"completion, and general cleanups."
+"completion, and many small refinements."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -286,68 +433,66 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:38
 msgid ""
-"Boxes are now automatically paused when they aren't being viewed. This "
+"Boxes are now automatically paused when they are not being viewed. This "
 "prevents unnecessary resource usage."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:39
 msgid ""
-"Display handling has been improved. The display of boxes are now always "
+"Display handling has been improved. With 3.16, boxes are always "
 "automatically scaled, and an on screen display indicates resolution changes."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:44
-msgid "Improved Maps, now with Foursquare"
-msgstr ""
+msgid "Improved Maps, Now With Foursquare"
+msgstr "Geliştirilen Haritalar, Şimdi Foursquare İle Birlikte"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:46
 msgid ""
-"<app>Maps</app> has had a number of improvements for 3.16. Information "
-"bubbles have been added for search results and favorite locations. These "
-"show useful information about places, such as their address, wheelchair "
-"accessibility, and links to <link "
-"href=\"http://www.wikipedia.org/\";>Wikipedia</link> articles. The new "
-"information bubbles also allow locations to be used as the start and end "
-"points for travel directions, for sending a location to the "
-"<app>Weather</app> and <app>Clocks</app> applications, and for marking "
-"favorite places."
+"Maps has had a number of improvements for 3.16. Information bubbles have "
+"been added for search results and favorite locations. These show useful "
+"information about places, such as their address, wheelchair accessibility, "
+"and links to <link href=\"https://www.wikipedia.org/\";>Wikipedia</link> "
+"articles. The new information bubbles also allow locations to be used as the"
+" start and end points for travel directions, for sending a location to the "
+"Weather and Clocks applications, and for marking favorite places."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:47
-msgid "Other new features and improvements in <app>Maps</app> include:"
-msgstr ""
+msgid "Other new features and improvements in Maps include:"
+msgstr "Haritalar'daki diğer yeni özellikler ve iyileştirmelerden bazıları:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:49
 msgid ""
-"It is now possible to check into <link "
-"href=\"https://foursquare.com/\";>Foursquare</link> directly from "
-"<app>Maps</app>. To use this feature, add your Foursquare account to "
-"<app>Online Accounts</app>, and select the current location marker from "
-"<app>Maps</app>."
+"<link href=\"https://foursquare.com/\";>Foursquare</link> check-in: to use "
+"this feature, add your Foursquare account to Online Accounts, and select the"
+" current location marker from Maps."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:50
 msgid ""
-"If contacts have addresses, you can search for contacts directly from "
-"<app>Maps</app>, if they have address information."
+"Contact search: if contacts have address information associated with them, "
+"you can search for them directly from Maps."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:51
 msgid ""
-"<app>Maps</app> can now gracefully handle when there is no network "
-"connection, or when location services are turned off."
+"Improved state handling: Maps now gracefully responds when there is no "
+"network connection, or when location services are turned off."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:52
-msgid "It is now possible to adjust routes by dragging them on the map."
+msgid ""
+"Route drag and drop: it is now possible to adjust routes by dragging them on"
+" the map."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -359,9 +504,10 @@ msgstr "Oyun Güncellemeleri"
 #: C/more.page:59
 msgid ""
 "With 3.16, GNOME's games have had another update. This release includes a "
-"fun new sliding blocks game, called <app>Taquin</app>. <app>Iagno</app> has "
-"also had a number of improvements, including a new dialog for starting games"
-" and additional themes."
+"fun new sliding blocks game, called Taquin, which comes complete with a set "
+"of cute cat picture puzzles that you can solve. Iagno has also had a number "
+"of improvements, including a new dialog for starting games and additional "
+"themes."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -372,11 +518,11 @@ msgstr "Hesap Makinesi Geçmişi"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:65
 msgid ""
-"GNOME's <app>Calculator</app> has a new history view for 3.16. This makes it"
-" possible to view previous calculations, and you can quickly copy figures "
-"that you have used before. Together, this makes performing sequences of "
-"calculations much easier. The <app>Calculator</app> now also includes a "
-"simplified keyboard only mode, for cases when buttons aren't needed."
+"GNOME's Calculator has a new history view for 3.16. This makes it possible "
+"to view previous calculations, and you can quickly copy figures that you "
+"have used before. Together, this makes performing sequences of calculations "
+"much easier. The Calculator now also includes a simplified keyboard only "
+"mode, for cases when buttons are not needed."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -388,68 +534,123 @@ msgstr "Daha Küçük Şeyler"
 #: C/more.page:70
 msgid ""
 "There are many other smaller improvements in GNOME 3.16. These include:"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.16'da daha birçok küçük iyileştirme bulunuyor. Bunlardan bazıları:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:73
-msgid "The GNOME <app>Document Viewer</app> has a nicer sidebar."
+msgid "The GNOME Document Viewer has a nicer sidebar."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:74
-msgid "Major performance improvements have been made to <app>Photos</app>."
+msgid "Major performance improvements have been made to Photos and Music."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:75
 msgid ""
-"<app>Documents</app> now shows different views for recent documents and "
-"collections."
+"Documents now shows different views for recent documents and collections."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:76
 msgid ""
-"Smart playlists have been added to <app>Music</app>, so you can view "
-"freqently played and recently added tracks. It is now also possible to star "
-"your favorite tracks."
+"Smart playlists have been added to Music, so you can view frequently played "
+"and recently added tracks. It is now also possible to star your favorite "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:77
-msgid "Search has been added to the system file chooser dialog."
+msgid "Search has been added to the standard file chooser dialog."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:78
-msgid "Problem reporting controls have been added to <app>Settings</app>."
+msgid "Problem reporting controls have been added to Settings."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:79
 msgid ""
 "The initial setup assistant now includes a section on privacy controls. "
-"Privacy has also been improved for geolocation (thanks to the use of https) "
-"and the <app>Terminal</app> (as scrollback is now encrypted)."
+"Privacy has also been improved for geolocation (thanks to the use of HTTPS) "
+"and the Terminal (as scrollback is now encrypted)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:80
 msgid ""
-"In <app>Contacts</app>, small maps are now shown for addresses. These "
-"provide a handy link through to <app>Maps</app>, where you can see the "
-"location in more detail."
+"In Contacts, maps are now shown for contact addresses. These provide a link "
+"through to Maps, where you can see the location in more detail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:81
+msgid ""
+"Automatic codecs installation, which has long been a GNOME feature, has been"
+" integrated into Software."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more.page:84
+msgid "And, of course, 3.16 includes lots of important bug fixes."
+msgstr "Ve tabii ki, 3.16 birçok önemli hata düzeltmesi içeriyor."
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:30
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
+msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:45
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-inspector.png' "
+"md5='c799ab0e073eadac4401691fa5f35ca2'"
+msgstr "external ref='figures/gtk-inspector.png' md5='c799ab0e073eadac4401691fa5f35ca2'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:71
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/builder.png' md5='caeead74d5e1ea5bbd70d26bb9cea57f'"
+msgstr "external ref='figures/builder.png' md5='caeead74d5e1ea5bbd70d26bb9cea57f'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:77
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/multiwriter.png' "
+"md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
+msgstr "external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:14
 msgid "New features for those working with GNOME technologies"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME teknolojileri ile çalışanlar için yeni özellikler"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/developers.page:24
 msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştiriciler, sistem yöneticileri ve dağıtıcılar için yenilikler"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:26
@@ -460,36 +661,261 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:29
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:31
+msgid ""
+"With 3.16, built-in <link "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenGL\";>OpenGL</link> support has "
+"arrived for GTK+. This allows applications that make heavy use of 3D "
+"graphics to be written in conjunction with GTK+, using the new "
+"<code>GtkGLArea</code> widget. OpenGL support in GTK+ 3.16 provides an "
+"effective replacement for the previous GtkGLArea and GtkGLExt libraries."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:33
+msgid "Other changes in this version of GTK+ include:"
+msgstr "GTK+'nın bu sürümündeki diğer değişiklikler şunlardır:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:35
+msgid "A display system backend for the Mir display server."
+msgstr "Mir görüntüleme sunucusu için bir görüntüleme sistemi arka ucu."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:36
+msgid ""
+"<code>GtkPopoverMenu</code>, a new widget for creating menus contained with "
+"popovers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:37
+msgid ""
+"Themes can now simultaneously support multiple GTK+ versions, by including "
+"version-specific CSS."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:38
+msgid "Improved support for application menus on OS X."
+msgstr "OS X'de uygulama menüleri için gelişmiş destek."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:39
+msgid "Customizable selection behavior in <code>GtkTextView</code>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:44
+msgid "GTK+ Inspector"
+msgstr "GTK + İnceleyici"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:46
+msgid ""
+"GTK+'s live inspector has had lots of improvements for 3.16. New features "
+"include:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:48
+msgid "An interactive JavaScript prompt."
+msgstr "Etkileşimli bir JavaScript istemcisi."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:49
+msgid "An interface for GLib's new memory tracking features."
+msgstr "GLib'in yeni bellek izleme özellikleri için bir arayüz."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:50
+msgid ""
+"A magnifier for inspecting widgets (this is particularly useful for theme "
+"authors)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:51
+msgid ""
+"Increased isolation of the inspector through the use of a separate display "
+"connection. This means that settings changes only affect the application you"
+" are inspecting, and not the inspector itself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:52
+msgid ""
+"A much improved user interface, which uses space more efficiently and is "
+"easier to navigate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:57
+msgid "GLib"
+msgstr "GLib"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:58
+msgid ""
+"GNOME 3.16 is accompanied by GLib 2.44. This latest GLib release includes a "
+"number of new features:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:60
+msgid ""
+"GObject instance counting is a new debugging feature which helps to find "
+"reference leaks. To use it, set the <code>GOBJECT_DEBUG=instance-"
+"count</code> environment variable, and then use "
+"<code>g_type_get_instance_count()</code> to get the number of live objects "
+"of a given type. GTK+ Inspector has a UI for this."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:61
+msgid ""
+"GLib 2.44 introduces <code>GListModel</code>, a GSequence-based object list."
+" This provides an alternative to <code>GtkTreeModel</code>, when data is "
+"naturally organized in GObjects. <code>GtkListBox</code> has an API "
+"(<code>gtk_list_box_bind_model</code>) to use such models."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:62
+msgid ""
+"GLib's network monitor implementation has been significantly improved. This "
+"can be accessed using the existing <code>GNetworkMonitor</code> interface, "
+"to find out the current network state."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:63
+msgid ""
+"The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplace "
+"required when creating GObjects in C."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:64
+msgid ""
+"<code>g_autoptr</code> now provides automatic cleanup for local variables "
+"(supported on GCC and Clang)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:65
+msgid ""
+"<code>GSimpleIOStream</code> is a new wrapper which makes it easier to "
+"construct <code>GIOStreams</code>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:70
 msgid "Builder"
+msgstr "Builder"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:72
+msgid ""
+"Builder is a brand new IDE, which is intended to make it easy to create "
+"GNOME applications. This initial 3.16 release is an early preview, which "
+"shows editing features, such as split view, snippets, auto-indentation and a"
+" VIM engine. Builder was backed by a <link "
+"href=\"https://www.indiegogo.com/projects/builder-an-ide-of-our-";
+"gnome\">successful crowdfunding campaign</link> early in 2015, and there are"
+" big plans for the future. These include project management functionality, "
+"global search, version tracking, debugging, Glade integration, and much "
+"more."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:34
+#: C/developers.page:76
 msgid "MultiWriter"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:35
+#: C/developers.page:78
 msgid ""
-"MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at "
-"once. MultiWriter may be useful for QA testing, to create a GNOME Live image"
-" for a code sprint or to create hundreds of LiveUSB drives for a trade show."
+"MultiWriter is a new application for writing image files to multiple USB "
+"devices. It has a range of possible applications, including operating system"
+" distribution, QA testing, or promotional use of live USB drives."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:40
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: C/developers.page:82
+msgid "Other Improvements in 3.16"
+msgstr "3.16'daki diğer iyileştirmeler"
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:45
-msgid "glib"
-msgstr "glib"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:84
+msgid ""
+"GDK Pixbuf has improved support for loading and saving various image "
+"formats, including PNG, JPEG, TIFF, ICO and BMP."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:85
+msgid ""
+"Tracker's utilities have been consolidated into a single "
+"<code>tracker</code> command. This replaces the previous collection of "
+"utilities, making it easier and more convenient to work with Tracker from "
+"the command line. <code>tracker --help</code> can be used to list all "
+"available subcommands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:86
+msgid ""
+"libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\";>WebSockets</link> - support"
+" for WebSockets, both client-side and server-side."
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:49
-msgid "GDK Pixbuf"
-msgstr "GDK Pixbuf"
+#: C/developers.page:91
+msgid "Looking to the Future"
+msgstr "Geleceğe Bakış"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:92
+msgid ""
+"GNOME 3.16 includes important developments as a part of long-term GNOME "
+"technology initiatives."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:95
+msgid ""
+"Work towards full <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_ "
+"%28display_server_protocol%29\">Wayland</link> adoption has continued apace "
+"in 3.16. Features like input configuration and pointer barriers are now "
+"Wayland compatible, and input handling has made major progress through the "
+"development of libinput. With these changes, the port to Wayland is now "
+"approaching its final stages."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:98
+msgid ""
+"The GNOME community has begun development on an exciting new application "
+"deployment framework. Called <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>XDG App</link>, this "
+"aims to make it possible for developers to create applications that can run "
+"on multiple distributions, and for those applications to be sandboxed for "
+"additional security and stability."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:100
+msgid ""
+"Finally, the arrival of OpenGL support in GTK+ marks a major achievement on "
+"the road to the implementation of the GTK+ Scene Graph, which promises to "
+"provide an advanced animation framework for GTK+."
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:14
@@ -509,7 +935,7 @@ msgid ""
 "Project</link>, GNOME 3.16 offers support for more than 40 languages with at"
 " least 80 percent of strings translated. User documentation is also "
 "available in many languages."
-msgstr ""
+msgstr "Dünya genelindeki <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";> GNOME Çeviri 
Projesi</link> üyeleri sayesinde GNOME 3.16, dizgelerinin en az yüzde 80'i çevrilmiş olan 40'dan fazla dil 
için destek sunar. Birçok dilde kullanıcı belgelendirmesi de mevcuttur."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:29



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]