[release-notes/gnome-3-16] Updated Turkish translation



commit bf7982cf168e72d5dd824254cac6008d97605213
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Wed Mar 25 15:34:06 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 help/tr/tr.po |  191 ++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 04170ac..5989672 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Turkish translation for release-notes.
 # Copyright (C) 2015 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the release-notes package.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-16\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -99,9 +100,9 @@ msgstr "external ref='figures/image-viewer.png' md5='88bd0d2338c5e774bc6a89dfb3f
 #: C/index.page:69
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' "
-"md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
-msgstr "external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
+msgstr "external ref='figures/preview-apps.png' md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -131,14 +132,14 @@ msgid ""
 "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
 "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
 "as a large number of smaller improvements and enhancements. The release "
-"incorporates 28859 changes, made by approximately 871 contributors. New "
+"incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors. New "
 "features and improvements being introduced in GNOME 3.16 include:"
-msgstr "GNOME 3.16, GNOME 3'ün en son sürümüdür ve GNOME projesi tarafından verilen altı aylık emeğin 
ürünüdür. Çok sayıda daha küçük iyileştirmeler ve geliştirmelerle birlikte, önemli yeni özellikler içerir. Bu 
sürümde, yaklaşık 871 katkıcı tarafından yapılmış 28859 değişiklik bulunmaktadır. GNOME 3.16 ile birlikte 
gelen yeni özellikler ve iyileştirmeler şunlardır:"
+msgstr "GNOME 3.16, GNOME 3'ün en son sürümüdür ve GNOME projesi tarafından verilen altı aylık emeğin 
ürünüdür. Çok sayıda daha küçük iyileştirmeler ve geliştirmelerle birlikte, önemli yeni özellikler içerir. Bu 
sürümde, yaklaşık 1043 katkıcı tarafından yapılmış 33525 değişiklik bulunmaktadır. GNOME 3.16 ile birlikte 
gelen yeni özellikler ve iyileştirmeler şunlardır:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:32
 msgid "Notifications Reimagined"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirimler Yeniden Kurgulandı"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:34
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
 "provides straightforward access to previous notifications, and notification "
 "pop-ups (called \"banners\") have been repositioned in order to make them "
 "more noticeable and to prevent them from interfering with applications."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3'ün bildirim sistemi 3.16 sürümü için elden geçirildi. Eski <gui>Bildirim Alanı</gui>, önceki 
bildirimlere doğrudan erişim sağlayan bir ileti listesiyle değiştirildi ve bildirim pencereleri daha görünür 
olması ve diğer uygulamalarla karışmaması için yeniden konumlandırıldı."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:35
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Yeni Önizleme Uygulamaları"
 #: C/index.page:70
 msgid ""
 "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
-"3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+"3.16, with the introduction of three new preview applications. These are "
 "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of what "
 "is to come in future versions."
 msgstr ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:63
 msgid ""
-"The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplace "
+"The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplate "
 "required when creating GObjects in C."
 msgstr ""
 
@@ -871,8 +872,8 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:86
 msgid ""
 "libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\";>WebSockets</link> - support"
-" for WebSockets, both client-side and server-side."
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\";>WebSockets</link>, both "
+"client-side and server-side."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Geleceğe Bakış"
 msgid ""
 "GNOME 3.16 includes important developments as a part of long-term GNOME "
 "technology initiatives."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.16, uzun vadeli GNOME teknoloji girişimlerinin bir parçası olarak önemli gelişmeler içerir."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:95
@@ -932,15 +933,10 @@ msgstr "Uluslararasılaştırma"
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link "
 "href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME Translation "
-"Project</link>, GNOME 3.16 offers support for more than 40 languages with at"
+"Project</link>, GNOME 3.16 offers support for more than 41 languages with at"
 " least 80 percent of strings translated. User documentation is also "
 "available in many languages."
-msgstr "Dünya genelindeki <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";> GNOME Çeviri 
Projesi</link> üyeleri sayesinde GNOME 3.16, dizgelerinin en az yüzde 80'i çevrilmiş olan 40'dan fazla dil 
için destek sunar. Birçok dilde kullanıcı belgelendirmesi de mevcuttur."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:29
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+msgstr "Dünya genelindeki <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";> GNOME Çeviri 
Projesi</link> üyeleri sayesinde GNOME 3.16, dizgelerinin en az yüzde 80'i çevrilmiş olan 41'den fazla dil 
için destek sunar. Birçok dilde kullanıcı belgelendirmesi de mevcuttur."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:30
@@ -948,284 +944,219 @@ msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:31
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturyan"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:32
 msgid "Basque"
 msgstr "Bask Dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Beyaz Rusça"
+#: C/i18n.page:34
+msgid "Bosniac"
+msgstr "Bosnaca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
+#: C/i18n.page:35
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
+#: C/i18n.page:36
 msgid "British English"
 msgstr "Britanya İngilizcesi"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
+#: C/i18n.page:37
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
+#: C/i18n.page:38
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:39
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanca (İspanya)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:40
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Çince (Çin)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:41
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Çince (Hong Kong)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:42
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Çince (Tayvan)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:43
 msgid "Czech"
 msgstr "Çekçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:44
 msgid "Danish"
 msgstr "Danca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollanda Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:47
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fince"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:48
 msgid "French"
 msgstr "Fransızca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:49
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiçyaca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
+#: C/i18n.page:50
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:51
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gucerat Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:53
 msgid "Hebrew"
 msgstr "İbranice"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:54
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hintçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:55
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
+#: C/i18n.page:56
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Endonezce"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:57
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalyanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
+#: C/i18n.page:58
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Korece"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:61
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letonca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:62
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:65
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:66
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norveç Bokmål"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
+#: C/i18n.page:68
 msgid "Polish"
 msgstr "Lehçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
+#: C/i18n.page:69
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:70
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pencapça"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumence"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:72
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusça"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:73
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sırpça"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
+#: C/i18n.page:74
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Sırpça Latin"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
+#: C/i18n.page:75
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakça"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:76
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovence"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:77
 msgid "Spanish"
 msgstr "İspanyolca"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:78
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveççe"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:80
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu Dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
-msgid "Thai"
-msgstr "Tay Dili"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:82
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uygurca"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
+#: C/i18n.page:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraynaca"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:88
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
 msgstr "Dizgelerinin yarıdan fazlası çevrilmiş olan diğer birçok dil kısmen desteklenir."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:89
+#: C/i18n.page:90
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]