[ghex/gnome-3-8] Updated Russian translation



commit 1e182b4c8e296303f1aa39e035dba1d753696dc7
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Fri Mar 27 10:24:38 2015 +0000

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 0cb46ed..041f0f7 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ghex gnome-3-8\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-26 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 13:21+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -106,7 +106,8 @@ msgid ""
 "affiliation>"
 msgstr ""
 "<firstname>Sun</firstname> <surname>Команда документирования GNOME</surname> "
-"<orgname>Sun Microsystems</orgname>"
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> </"
+"affiliation>"
 
 #. (itstool) path: authorgroup/author
 #: C/index.docbook:71
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Выполните следующую команду: <command>ghex</com
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:212
 msgid "When You Start GHex"
-msgstr "После запука GHex"
+msgstr "После запуска GHex"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:214
@@ -1420,16 +1421,16 @@ msgid ""
 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, "
+"ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, "
 "ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ, ЧТО ДОКУМЕНТ "
-"ИЛИ ИЗМЕНЕННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ КОММЕРЧЕСКИХ ДЕФЕКТОВ, ПОДХОДИТ "
+"ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ КОММЕРЧЕСКИХ ДЕФЕКТОВ, ПОДХОДИТ "
 "ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ АВТОРСКИХ ПРАВ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ "
-"КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЕННЫХ ВЕРСИЙ "
-"ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЕННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
-"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ПРИНЯТЬ НА СЕБЯ "
+"КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ "
+"ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
+"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ "
 "ЗАТРАТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, РЕМОНТУ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЮ. НАСТОЯЩИЙ ОТКАЗ ОТ "
 "ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА "
-"ИЛИ ИЗМЕНЕННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; И"
+"ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; И"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/legal.xml:55
@@ -1448,12 +1449,12 @@ msgstr ""
 "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКИХ ПРАВОВЫХ РАССМОТРЕНИЯХ, БУДЬ ТО "
 "ВРЕДА (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), ДОГОВОР ИЛИ В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ, АВТОР, "
 "ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ АВТОР, ЛЮБОЙ ПОМОЩНИК, ИЛИ ЛЮБОЙ ДИСТРИБЬЮТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ "
-"ИЗМЕНЕННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ИЛИ ЛЮБОЙ ПОСТАВЩИК КАКОЙ-ЛИБО ИЗ ТАКИХ СТОРОН, "
-"НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦОМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
-"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ "
+"ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ИЛИ ЛЮБОЙ ПОСТАВЩИК КАКОЙ-ЛИБО ИЗ ТАКИХ СТОРОН, "
+"НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦОМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
+"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ "
 "ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ОТ ПОТЕРИ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ "
-"ИЛИ НЕИСПРАВНОСТИ, И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ ИЛИ ПОТЕРИ СВЯЗАННЫЕ С "
-"ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЕННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА "
+"ИЛИ НЕИСПРАВНОСТИ, И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ ИЛИ ПОТЕРИ, СВЯЗАННЫЕ С "
+"ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА "
 "БЫЛА ЗАРАНЕЕ ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -1463,5 +1464,5 @@ msgid ""
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
 "<_:orderedlist-1/>"
 msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЕННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ НА GNU "
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ НА GNU "
 "FREE DOCUMENTATION LICENSE С ДАЛЬНЕЙШИМ ПОНИМАНИЕМ ЧТО: <_:orderedlist-1/>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]