[gnome-boxes] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 1 Sep 2015 14:31:44 +0000 (UTC)
commit bb3d30a1951482fe0ce69535e8d7e1e99df10093
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Sep 1 14:31:36 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0adecb2..7bbc411 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 06:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:126 ../src/app-window.vala:225 ../src/main.vala:72
-#: ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/app-window.vala:126 ../src/app-window.vala:222
+#: ../src/app-window.vala:224 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Boxy"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Vyhľadať"
#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
-msgid "<b><span size=\"large\">State of the art virtualization</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">Súčasná virtualizácia</span></b>"
+msgid "State of the art virtualization"
+msgstr "Súčasná virtualizácia"
#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:2
msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:9
msgid ""
-"<span color=\"grey\">Examples: http://download.com/image.iso, spice://"
-"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
+"path"
msgstr ""
-"<span color=\"grey\">Príklady: http://download.com/obraz.iso, spice://"
-"hostiteľ:5051, ovirt://hostiteľ/cesta</span>"
+"Príklady: http://download.com/obraz.iso, spice://hostiteľ:5051, ovirt://"
+"hostiteľ/cesta"
# dialog title
#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
@@ -515,14 +515,15 @@ msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s využitých)</span>"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (recommended)".
#: ../src/i-properties-provider.vala:101
#, c-format
-msgid "<small>%s (recommended)</small>"
-msgstr "<small>%s (odporúčané)</small>"
+msgid "%s (recommended)"
+msgstr "%s (odporúčaná)"
+# DK: jedna sa o kapacitu disku
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (maximum)".
#: ../src/i-properties-provider.vala:131
#, c-format
-msgid "<small>%s (maximum)</small>"
-msgstr "<small>%s (maximálne)</small>"
+msgid "%s (maximum)"
+msgstr "%s (maximálne)"
#: ../src/keys-input-popover.vala:24
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
msgid "Send key combinations"
msgstr "Odoslať kombináciu klávesov"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:58
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:56
msgid "_Name"
msgstr "_Názov"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "_Názov"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:70
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:68
msgid "Broker"
msgstr "Správca virtualizácie"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "V/V"
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:425 ../src/properties.vala:83
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:425 ../src/properties.vala:84
msgid "_Restart"
msgstr "_Reštartovať"
@@ -696,43 +697,43 @@ msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
msgstr "Box „%s“ bude automaticky pozastavený, aby ušetril prostriedky."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:589
+#: ../src/libvirt-machine.vala:588
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Obnovuje sa %s z disku"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+#: ../src/libvirt-machine.vala:591
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:657
+#: ../src/libvirt-machine.vala:656
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr ""
"Reštartovanie boxu „%s“ trvá príliš dlho. Chcete vynútiť jeho vypnutie?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:659
+#: ../src/libvirt-machine.vala:658
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Vypnúť"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:731
+#: ../src/libvirt-machine.vala:730
msgid "Installing…"
msgstr "Inštaluje sa…"
# DK: ide o Live distribuciu. pravdepodobne neprekladame
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:733 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/libvirt-machine.vala:732 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:735
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
msgid "Importing…"
msgstr "Importuje sa…"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:739 ../src/ovirt-machine.vala:91
+#: ../src/libvirt-machine.vala:743 ../src/ovirt-machine.vala:84
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "hostiteľ: %s"
@@ -775,13 +776,10 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Zlyhalo nájdenie vhodného disku na importovanie pre box „%s“"
#: ../src/list-view-row.vala:124
-#| msgid "Not connected to %s"
msgid "connected"
msgstr "pripojený"
#: ../src/list-view-row.vala:124
-#| msgid "%d selected"
-#| msgid_plural "%d selected"
msgid "disconnected"
msgstr "odpojený"
@@ -790,7 +788,6 @@ msgid "running"
msgstr "spustený"
#: ../src/list-view-row.vala:138
-#| msgid "Pause"
msgid "paused"
msgstr "pozastavený"
@@ -804,16 +801,16 @@ msgstr "vypnutý"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Pripája sa k %s"
-#: ../src/machine.vala:217 ../src/machine.vala:608
+#: ../src/machine.vala:217 ../src/machine.vala:611
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Pripojenie k virtuálnemu stroju „%s“ zlyhalo"
-#: ../src/machine.vala:418
+#: ../src/machine.vala:412
msgid "Saving…"
msgstr "Ukladá sa…"
-#: ../src/machine.vala:594
+#: ../src/machine.vala:597
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -822,17 +819,17 @@ msgstr ""
"Virtuálny stroj „%s“ nemôže byť obnovený z disku\n"
"Skúsiť spustenie bez uloženého stavu?"
-#: ../src/machine.vala:595
+#: ../src/machine.vala:598
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: ../src/machine.vala:604
+#: ../src/machine.vala:607
#, c-format
msgid "Failed to start '%s'"
msgstr "Zlyhalo spustenie boxu „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:637
+#: ../src/machine.vala:640
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "Virtuálny stroj „%s“ vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -894,16 +891,16 @@ msgstr "Nepripojené k %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Pripojenie k správcovi virtualizácie oVirt zlyhalo"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:71 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/ovirt-machine.vala:69 ../src/remote-machine.vala:66
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:72 ../src/remote-machine.vala:70
+#: ../src/ovirt-machine.vala:70 ../src/remote-machine.vala:68
#: ../src/wizard.vala:486
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/properties.vala:82
+#: ../src/properties.vala:83
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Zmeny vyžadujú reštartovanie virtuálneho stroja „%s“. "
@@ -920,7 +917,7 @@ msgstr "Zariadenia"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
-#: ../src/remote-machine.vala:72
+#: ../src/remote-machine.vala:70
msgid "_URI"
msgstr "_URI"
@@ -1227,6 +1224,9 @@ msgstr "Preberanie zlyhalo."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
+#~ msgid "<small>%s (maximum)</small>"
+#~ msgstr "<small>%s (maximálne)</small>"
+
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Vlastnosti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]