[polari] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Greek translation
- Date: Fri, 4 Sep 2015 22:33:11 +0000 (UTC)
commit 886e40ec9e6a7fc84881782d235214f7cc252361
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Sep 4 22:33:07 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 169fd99..a217b0e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-21 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 12:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
@@ -191,11 +190,15 @@ msgstr "Πρόσ_φατα"
msgid "_Name"
msgstr "Ό_νομα"
+#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:1
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
+
#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:1
msgid "Loading details"
msgstr "Φόρτωση λεπτομερειών"
-#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:2 ../src/userList.js:231
+#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:2 ../src/userList.js:222
msgid "Last Activity:"
msgstr "Τελευταία δραστηριότητα:"
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Το Polari αποσυνδέθηκε λόγω σφάλματος δικτύου. Παρακαλούμε ελέγξτε αν είναι "
"σωστό το πεδίο της διεύθυνσης."
-#: ../src/connections.js:364 ../src/roomList.js:232 ../src/roomList.js:252
+#: ../src/connections.js:364 ../src/roomList.js:208 ../src/roomList.js:228
msgid "Edit Connection"
msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"
@@ -479,76 +482,77 @@ msgid "End conversation"
msgstr "Τερματισμός συνομιλίας"
#: ../src/roomList.js:186
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
+#, javascript-format
+msgid "Connection %s has an error"
+msgstr "Η σύνδεση %s έχει σφάλμα"
-#: ../src/roomList.js:230
+#: ../src/roomList.js:206
msgid "Please check your connection details."
msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσης σας."
-#: ../src/roomList.js:251
+#: ../src/roomList.js:227
msgid "Could not make connection in a safe way."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης με ασφαλή τρόπο."
-#: ../src/roomList.js:259
+#: ../src/roomList.js:235
msgid "Authentication failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης."
-#: ../src/roomList.js:260 ../src/roomList.js:271 ../src/roomList.js:279
+#: ../src/roomList.js:236 ../src/roomList.js:247 ../src/roomList.js:255
msgid "Try again"
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
-#: ../src/roomList.js:270
+#: ../src/roomList.js:246
msgid "The server is busy."
msgstr "Ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
-#: ../src/roomList.js:278
+#: ../src/roomList.js:254
msgid "Failed to connect for an unknown reason."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης για άγνωστο λόγο."
-#: ../src/userList.js:187
+#: ../src/userList.js:178
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο πριν"
msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα πριν"
-#: ../src/userList.js:192
+#: ../src/userList.js:183
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
-#: ../src/userList.js:197
+#: ../src/userList.js:188
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ώρα πριν"
msgstr[1] "%d ώρες πριν"
-#: ../src/userList.js:202
+#: ../src/userList.js:193
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ημέρα πριν"
msgstr[1] "%d ημέρες πριν"
-#: ../src/userList.js:207
+#: ../src/userList.js:198
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν"
msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν"
-#: ../src/userList.js:211
+#: ../src/userList.js:202
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d μήνα πριν"
msgstr[1] "%d μήνες πριν"
-#: ../src/userList.js:548
+#: ../src/userList.js:539
msgid "All"
msgstr "Όλα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]