[grilo] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Greek translation
- Date: Fri, 4 Sep 2015 22:33:56 +0000 (UTC)
commit caf231f029025dce644c28e7b92f247564dfc991
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Sep 4 22:33:50 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 79186e1..9e509b9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
@@ -35,162 +35,167 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση εικονικού περιεχομένο
msgid "Could not access mock content"
msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση εικονικού περιεχομένου"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή διαμεσολάβησης"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Άκυρο αίτημα URI ή κεφαλίδας: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος πόρος: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Η είσοδος έχει τροποποιηθεί από τη στιγμή της λήψης: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
-#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Ανεπίλυτη κατάσταση: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση %s"
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Διαδρομές διαχωριζόμενες με ; που περιέχουν πρόσθετα Grilo"
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:230
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Διαδρομές διαχωριζόμενες με διπλή τελεία που περιέχουν πρόσθετα Grilo"
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:233
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr ""
"Λίστα των διαχωριζόμενων με διπλή τελεία προσθέτων Grilo που χρησιμοποιούνται"
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:238
msgid "Grilo Options"
msgstr "Επιλογές Grilo"
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:239
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών Grilo"
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Χωρίς διαθέσιμες πηγές αναζήτησης"
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Αδύνατη η επίλυση μέσων για URI '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Το πρόσθετο '%s' είναι ήδη φορτωμένο"
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:555
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης προσθέτου από %s"
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:747
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων '%s' είναι καταχωρημένο με διαφορετική μορφή"
+
+#: ../src/grl-registry.c:760
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων '%s' δεν μπορεί να καταχωριστεί"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1189
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η πηγή με αναγνωριστικό '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πρόσθετου από %s"
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1249
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Άκυρο αρχείο προσθέτου %s"
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1260
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο προσθέτου"
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1290
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Το πρόσθετο '%s' υπάρχει ήδη"
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1415
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Όλες οι ρυθμισμένες διαδρομές προσθέτου είναι άκυρες"
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1462
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Το πρόσθετο '%s' δεν είναι διαθέσιμο"
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1690
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων '%s' δεν μπορεί να καταχωριστεί"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:2039
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Η ρύθμιση του προσθέτου δεν περιέχει την αναφορά 'plugin-id'"
-#: ../src/grl-source.c:2633
+#: ../src/grl-source.c:2765
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Μερικά κλειδιά δεν μπόρεσαν να γραφτούν"
-#: ../src/grl-source.c:2705
+#: ../src/grl-source.c:2838
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Κανένα από τα συγκεκριμένα κλειδιά δεν είναι εγγράψιμο"
-#: ../src/grl-source.c:3997
+#: ../src/grl-source.c:4181
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Μέσα που δεν έχουν 'id', δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]