[gnome-2048] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-2048] Updated Polish translation
- Date: Thu, 18 Aug 2016 09:52:04 +0000 (UTC)
commit 6b1ca28c6dc8326f00e4eabaa7dc0da2d139dca1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Aug 18 11:51:53 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a650e54..ab299e2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,34 +1,30 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gnome-2048.
+# Copyright © 2015-2016 the gnome-2048 authors.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
# Joanna Lisek <jlisek gmail com>, 2015.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-2048\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 18:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/congrats.ui.h:1
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"
-#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:200
+#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:246
msgid "New Game"
msgstr "Nowa gra"
@@ -54,7 +50,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../data/menus.ui.h:5
msgid "About"
-msgstr "O grze"
+msgstr "O grze"
#: ../data/menus.ui.h:6
msgid "Quit"
@@ -158,9 +154,9 @@ msgid ""
"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
"and obtain the 2048 tile."
msgstr ""
-"Zagraj w bardzo uzależniającą grę „2048”. GNOME 2048 wzoruje się na "
-"popularnej grze w puzzle dla jednej osoby. Gra polega na przesuwaniu "
-"elementów tak, aby na jednym z nich uzyskać liczbę 2048."
+"Zagraj w bardzo uzależniającą grę „2048”. GNOME 2048 wzoruje się na "
+"popularnej grze w puzzle dla jednej osoby. Gra polega na przesuwaniu "
+"elementów tak, aby na jednym z nich uzyskać liczbę 2048."
#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -170,10 +166,10 @@ msgid ""
"joined when slided one over the other."
msgstr ""
"Użyj strzałek na klawiaturze, aby przesuwać elementy. Na początku gry "
-"pojawią się dwa elementy z liczbami „2”. Gdy przesunięty element znajdzie "
-"się obok elementu z taką samą liczbą, połączą się one w jedną płytkę, która "
+"pojawią się dwa elementy z liczbami „2”. Gdy przesunięty element znajdzie "
+"się obok elementu z taką samą liczbą, połączą się one w jedną płytkę, która "
"będzie miała liczbę będącą sumą liczb znajdujących się na połączonych "
-"elementach (2+2=4; 4+4=8; …; 1024+1024=2048), a na losowym elemencie pojawi "
+"elementach (2+2=4, 4+4=8, …, 1024+1024=2048), a na losowym elemencie pojawi "
"się nowa liczba. Uwaga: wszystkie elementy przesuną się na najdalszą "
"pozycję, nie można przesunąć tylko jednego elementu albo jednego wiersza czy "
"jednej kolumny."
@@ -184,9 +180,9 @@ msgid ""
"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
"there, you can continue joining tiles and improving your score."
msgstr ""
-"Z każdym nowym elementem, który uzyskasz, zwiększa się wynik. Jeśli sądzisz, "
-"że możesz z łatwością uzyskać element „2048”, nie pozwól, aby to cię "
-"powstrzymało, ponieważ możesz kontynuować łączenie elementów i poprawić swój "
+"Z każdym nowym elementem, który uzyskasz, zwiększa się wynik. Jeśli sądzisz, "
+"że możesz z łatwością uzyskać element „2048”, nie pozwól, aby to cię "
+"powstrzymało, ponieważ możesz kontynuować łączenie elementów i poprawić swój "
"wynik."
#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
@@ -197,7 +193,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gra „2048”, stworzona przez Gabriele’a Cirulliego, zdobyła dużą popularność "
"ze względu na to, że jest bardzo uzależniająca. „2048” Cirulliego jest kopią "
-"gry „1024” oraz zawiera pomysły z innych kopii tej gry."
+"gry „1024” oraz zawiera pomysły z innych kopii tej gry."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:7
+msgid "A running game having reached the 2048 tile"
+msgstr "Gra, w której osiągnięto płytkę z liczbą 2048"
+
+#. this is a translatable version of project_group
+#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:9
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:1
msgid "2048"
@@ -223,30 +228,30 @@ msgstr "5×5"
msgid "Display congrats"
msgstr "Wyświetlanie gratulacji"
-#: ../src/application.vala:122
+#: ../src/application.vala:166
msgid "Game Over"
msgstr "Koniec gry"
-#: ../src/application.vala:141
+#: ../src/application.vala:187
#, c-format
msgid "You have obtained the %u tile"
-msgstr "Uzyskano płytkę z liczbą %u"
+msgstr "Uzyskano płytkę z liczbą %u"
-#: ../src/application.vala:321
+#: ../src/application.vala:387
msgid "A clone of 2048 for GNOME"
msgstr "Kopia gry „2048” dla środowiska GNOME"
-#: ../src/application.vala:322
+#: ../src/application.vala:388
msgid ""
"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
-"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
+"Copyright © 2014-2015 Juan R. García Blanco\n"
+"Copyright © 2016 Arnaud Bonatti"
-#: ../src/application.vala:326
+#: ../src/application.vala:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joanna Lisek <jlisek gmail com>, 2015\n"
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]