[tracker] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 20 Aug 2016 15:34:41 +0000 (UTC)
commit 1a1f280a958bca0911dabe8a2dcc2a6bfef3bad9
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Aug 20 15:34:34 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 660 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c835eef..cf1faf7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Hungarian translation of tracker
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for tracker.
+# Copyright (C) 2007-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:42+0200\n"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
@@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép
#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -501,11 +501,12 @@ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
@@ -591,11 +592,11 @@ msgstr "Meg lesz figyelve"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
@@ -761,15 +762,15 @@ msgstr ""
"korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető "
"leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:790
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:855
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -778,34 +779,48 @@ msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
"alapérték a 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
+msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁTUM"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#, c-format
+msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
+msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
@@ -909,7 +924,7 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
@@ -957,7 +972,7 @@ msgstr[1] "Dokumentum"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Fájl"
@@ -1146,7 +1161,7 @@ msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
@@ -1426,104 +1441,18 @@ msgstr "Mi lesz indexelve?"
msgid "Control"
msgstr "Felügyelet"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Az indexelt adatok alaphelyzetbe állításakor az adatbázisok eltávolításra "
-"kerülnek, és a fájlok nem lesznek többé indexelve. A következő induláskor a "
-"Tracker elkezdi indexelni az adatokat, mintha először futna.\n"
-"\n"
-"<b>Figyelmeztetés: Az adatok minden indexe és gyorsítótára eltávolításra "
-"kerül. Nem lesznek lekérhetők! A VALÓDI adatok és fájlok érintetlenek "
-"maradnak.</b>\n"
-"\n"
-"Erre a gombra kattintva a beállításablak is bezáródik."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Igen, minden index eltávolítása"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Az „index” egy rendezett hivatkozás az adatokra. Azért használunk indexeket, "
-"hogy az információk és a tartalom gyorsan megtalálható legyen."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Indexelt adatok alaphelyzetbe állítása"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Késleltetés"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Indítás"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"A beállítások változtatásai miatt újraindexelés szükséges, hogy biztosítható "
-"legyen, hogy minden adata a kérésének megfelelően van indexelve."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "Ez bezárja ezt az ablakot!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Szeretné most újraindexeltetni?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Újraindexelés"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne tegyen semmit"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
msgstr ""
-"A beállítások változtatásai miatt a tracker folyamatok újraindítása szükséges"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Szeretné ezeket most újraindítani?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Tracker újraindítása"
+"A kért változtatások közül néhány csak a munkamenet következő újraindításakor "
+"lép majd életbe."
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
@@ -1532,38 +1461,38 @@ msgstr "Tracker újraindítása"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
msgid "Enter value"
msgstr "Adja meg az értéket"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzió"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Asztali keresés tulajdonságai"
@@ -1610,10 +1539,6 @@ msgstr ""
"Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem "
"hozható létre, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "A „tracker-control” parancs többé nem érhető el"
-
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem érhető el"
@@ -1744,7 +1669,7 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -1752,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"A naplózás részletességének beállítása a SZINTRE („debug”, „detailed”, "
"„minimal”, „errors”) minden folyamathoz"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "SZINT"
@@ -1954,7 +1879,7 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
"Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” "
@@ -1998,11 +1923,11 @@ msgstr ""
"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota "
"lesz megjelenítve"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Azonosítatlan kapcsolók"
@@ -2014,6 +1939,11 @@ msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz"
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#| msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+msgid "Could not run tracker-extract: "
+msgstr "Nem futtatható a tracker-extract: "
+
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
@@ -2089,7 +2019,7 @@ msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikertelen"
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -2097,15 +2027,15 @@ msgstr ""
"Csak egy művelet (--backup, --restore, --index-file vagy --import) "
"használható egy időben"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Egy vagy több szükséges fájl hiányzik"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Csak egy fájl használható a --backup és --restore kapcsolókkal"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -2157,7 +2087,7 @@ msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
msgid "Results"
@@ -2176,123 +2106,180 @@ msgstr ""
"szüneteltetése és listázása"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#| msgid "Extracts metadata from local files"
+msgid "Extract information from a file"
+msgstr "Információk kinyerése egy fájlból"
+
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Segítség kérése a Tracker és ezen parancsok használatával kapcsolatban"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
"A helyi fájlokról és az indexelt elemekről ismert információk megjelenítése"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Biztonsági mentés, visszaállítás, importálás és (újra)indexelés MIME-típus "
"vagy fájlnév szerint"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr ""
"Index visszaállítása vagy eltávolítása, és a beállítások visszaállítása az "
"alapértelmezettekre"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Indexelt tartalom keresése vagy tartalom megjelenítése típus szerint"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Index lekérdezése vagy frissítése SPARQL használatával, vagy az ontológia "
"keresése, listázása és fa nézete"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr ""
"Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot "
"megjelenítése"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Az indexelt tartalom címkéinek létrehozása, listázása és törlése"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "A használatban lévő licenc és verzió megjelenítése"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Az elérhető tracker parancsok:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "A fájl nem érhető el"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat - „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve - „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki - „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve - „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr ""
"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Ugyanaz, mint a --hard, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
"újraindítás után"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra "
"elő lesznek állítva"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr ""
+"Indexelt információk törlése egy fájlról, könyvtáraknál rekurzívan működik"
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#| msgid "Fetching…"
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Törlés…"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr ""
+"Ennek a fájlnak az indexelt adatai törlésre kerültek, és ismét újraindexelve "
+"lesznek."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket"
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr "VIGYÁZAT: ez a folyamat visszafordíthatatlanul törölheti az adatokat."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Habár a Tracker által indexelt legtöbb tartalom biztonságosan "
+"újraindexelhető, mégse biztosított, hogy az összes adatnál ez a helyzet. "
+"Legyen tisztában azzal, hogy adatvesztési helyzetnek teszi ki magát, csak "
+"saját felelősségére folytassa."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Biztosan folytatni szeretné?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[i|N]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#| msgid "Yes"
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…"
@@ -2410,10 +2397,10 @@ msgstr ""
"vannak"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények"
@@ -2441,60 +2428,60 @@ msgstr "Nem találhatók e-mailek"
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók előadók"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Művészek"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Nem találhatók könyvjelzők"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nem találhatók hírforrások"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Hírforrások"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Nem található szoftver"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Szoftver"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Szoftverkategóriák"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2754,17 +2741,14 @@ msgstr ""
"argumentummal együtt használják"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
-#| msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Lekérdezés fájlból futtatására használandó útvonal"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
-#| msgid "SPARQL query"
msgid "SQL query"
msgstr "SQL lekérdezés"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
-#| msgid "SPARQL"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -3050,285 +3034,3 @@ msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Mentett lekérdezések"
-
-#~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
-#~ msgstr "Hírforrás hozzáadása (a --title kapcsolóval együtt használandó)"
-
-#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-#~ msgstr "Hírforrás hozzáadásához a --add-feed és a --title is szükséges"
-
-#~ msgid " - Manage Tracker processes and data"
-#~ msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése"
-
-#~ msgid "General and Status options cannot be used together"
-#~ msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre"
-
-#~ msgid "General and Miners options cannot be used together"
-#~ msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre"
-
-#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-#~ msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre"
-
-#~ msgid "Restore databases from the file provided"
-#~ msgstr "Adatbázisok visszaállítása a megadott fájlból"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill "
-#~ "is implied"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-"
-#~ "reset paramétereket, a --kill következik belőle"
-
-#~ msgid "Waiting one second before starting miners…"
-#~ msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…"
-
-#~ msgid "General options"
-#~ msgstr "Általános beállítások"
-
-#~ msgid "Show general options"
-#~ msgstr "Általános beállítások megjelenítése"
-
-#~ msgid "Miner options"
-#~ msgstr "Adatbányász-beállítások"
-
-#~ msgid "Show miner options"
-#~ msgstr "Adatbányász-beállítások megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show current status"
-#~ msgstr "Jelenlegi állapot megjelenítése"
-
-#~ msgid "Status options"
-#~ msgstr "Állapotbeállítások"
-
-#~ msgid "Show status options"
-#~ msgstr "Állapotbeállítások megjelenítése"
-
-#~ msgid "- Import data using Turtle files"
-#~ msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
-
-#~ msgid "One or more files have not been specified"
-#~ msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
-
-#~ msgid "- Get all information about one or more files"
-#~ msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése"
-
-#~ msgid "- Search for terms in all data"
-#~ msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-"
-#~ "operator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd "
-#~ "még: --or-operator)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist "
-#~ "(unless you use --or-operator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell "
-#~ "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-
-#~ msgid "Search options"
-#~ msgstr "Keresési beállítások"
-
-#~ msgid "Show search options"
-#~ msgstr "Keresési beállítások megjelenítése"
-
-#~ msgid "Search terms are missing"
-#~ msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak"
-
-#~ msgid "- Query or update using SPARQL"
-#~ msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
-
-#~ msgid "An argument must be supplied"
-#~ msgstr "Meg kell adni a paramétert"
-
-#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-#~ msgstr ""
-#~ "– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott "
-#~ "ontológiaosztályhoz"
-
-#~ msgid "Add, remove or list tags"
-#~ msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
-
-#~ msgid "No arguments were provided"
-#~ msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
-
-#~ msgid "- Query or update using SQL"
-#~ msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SQL használatával"
-
-#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezen folyamat részeként indított adatbányászok letiltása, a kapcsolók: "
-
-#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba az adatnyerés során, tartalék beágyazott metaadat-kinyerés "
-#~ "végrehajtása"
-
-#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a "
-#~ "libstreamanalyzer) szemben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
-#~ "together"
-#~ msgstr ""
-#~ "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem "
-#~ "használhatók együtt"
-
-#~ msgid "No error was given"
-#~ msgstr "Nincs megadva hiba"
-
-#~ msgid "no error given"
-#~ msgstr "Nincs megadva hiba"
-
-#~ msgid "_Tags..."
-#~ msgstr "_Címkék…"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "512"
-#~ msgstr "512"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "Flickr"
-
-#~ msgid "Index your Flickr photo albums"
-#~ msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése"
-
-#~ msgid "Processes images and albums on Flickr"
-#~ msgstr "Flickr képek és albumok feldolgozása"
-
-#~ msgid "Tracker Miner for Flickr"
-#~ msgstr "Tracker adatbányás Flickr-hez"
-
-#~ msgid "_URN:"
-#~ msgstr "_URN:"
-
-#~ msgid "%d/20"
-#~ msgstr "%d/20"
-
-#~ msgid "Day(s)"
-#~ msgstr "nap után"
-
-#~ msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
-#~ msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):"
-
-#~ msgid "Directories:"
-#~ msgstr "Könyvtárak:"
-
-#~ msgid "Drop removable device from database after:"
-#~ msgstr "Cserélhető eszközök eltávolítása az adatbázisból:"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Gyorsabb"
-
-#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
-#~ msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erőforrást használ):"
-
-#~ msgid "Non-Recursively Indexed"
-#~ msgstr "Nem rekurzív indexelés"
-
-#~ msgid "Slower"
-#~ msgstr "Lassabb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
-#~ msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
-
-#~ msgid "No Subject"
-#~ msgstr "Nincs Tárgy"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Címzett"
-
-#~ msgid "Display results by files found in a grid view"
-#~ msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint rácsnézetben"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Egyéb"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Betűkészletek"
-
-#~ msgid "Archives"
-#~ msgstr "Archívumok"
-
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Hivatkozások"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategória"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Cím"
-
-#~ msgid "No results found for “%s”"
-#~ msgstr "Nincs találat erre: „%s”"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Névjegy"
-
-#~ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
-
-#~ msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
-#~ msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzői"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-#~ "more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free "
-#~ "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második "
-#~ "(vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de "
-#~ "nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a "
-#~ "program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. "
-#~ "További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
-#~ "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#~ msgid "No options specified"
-#~ msgstr "Nem adott meg kapcsolókat"
-
-#~ msgid "Could not contact the miner manager"
-#~ msgstr "Nem érhető el az adatbányász-kezelő"
-
-#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
-
-#~ msgid "No Address"
-#~ msgstr "Nincs cím"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]