[network-manager-fortisslvpn] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-fortisslvpn] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 25 Feb 2016 13:28:23 +0000 (UTC)
commit 798c87adb5e03ccd3bc3873304ea59157365f918
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date: Thu Feb 25 13:28:16 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3294e81..78c3991 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: fortisslvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 19:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 10:28-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog/main.c:154
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual \"%s\"."
+msgstr ""
+"Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual \"%s\"."
#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
msgid "Authenticate VPN"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "<b>Segurança</b>"
#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
msgid ""
-"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the certificate is not "
-"trusted by a certificate authority."
+"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
+"certificate is not trusted by a certificate authority."
msgstr ""
-"Uma soma SHA256 do certificado X509 que vai ser aceita mesmo se o certificado não for "
-"confiado pela autoridade certificadora."
+"Uma soma SHA256 do certificado X509 que vai ser aceita mesmo se o "
+"certificado não for confiado pela autoridade certificadora."
#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
msgid "Trusted certificate:"
@@ -92,7 +93,8 @@ msgstr "Senha passada para SSLVPN quando solicitado."
#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
"Definir o nome usado para autenticar o sistema local ao par como <nome>.\n"
@@ -122,88 +124,93 @@ msgstr "Avança_do..."
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:48
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:64
msgid "Fortinet SSLVPN"
msgstr "Fortinet SSLVPN"
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:49
+#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:65
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Compatibilidade com servidores Fortinet SSLVPN."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:134
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr "Não é possÃvel encontrar segredos (conexão inválida ou sem configuração de vpn)."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:146
-msgid "Missing VPN username."
-msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:156
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:412
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:168
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "gateway \"%s\" inválido"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:420
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:176
#, c-format
msgid "invalid certificate authority '%s'"
msgstr "autoridade certificadora \"%s\" inválida"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:434
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:190
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s'"
msgstr "propriedade do inteiro \"%s\" inválido"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:444
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:200
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "propriedade do booleano \"%s\" inválido (não sim ou não)"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:451
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:207
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "propriedade \"%s\" não-manipulada, tipo %s"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:462
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou sem suporte"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:479
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:235
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Sem opções de configuração de VPN."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:499
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:255
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
msgstr "Faltando opção \"%s\" necessária."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:519
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nenhum segredo de VPN!"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:654
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:391
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Não foi possÃvel localizar o binário de openfortivpn."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:970
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:509
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:519
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:733
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN tenha terminado"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:971
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:734
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:994
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:735
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:758
msgid ""
-"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible with Fortinet) "
-"to NetworkManager."
+"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
+"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade SSLVPN integrada (compatibilidade com Fortinet) "
-"ao NetworkManager."
+"nm-fortisslvpn-service fornece capacidade SSLVPN integrada (compatibilidade "
+"com Fortinet) ao NetworkManager."
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possÃvel encontrar segredos (conexão inválida ou sem configuração "
+#~ "de vpn)."
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Nome do usuário VPN inválido."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]