[gthumb] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Czech translation
- Date: Fri, 1 Jan 2016 19:13:43 +0000 (UTC)
commit 122b772d313f088e40da2192689a164217bd40a2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Jan 1 20:13:34 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3afed6a..c708763 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-01 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"hledat obrázky a ukládat výsledky jako katalog."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:391
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:404 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -169,53 +169,57 @@ msgstr "_Soubory se otevírají jednoduchým kliknutím"
msgid "_Double click to open files"
msgstr "Soubory se otevírají _dvojitým kliknutím"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "_Otevírat soubory v režimu celé obrazovky"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "Veliko_st náhledu:"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
msgid "95"
msgstr "95"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
msgid "112"
msgstr "112"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
msgid "164"
msgstr "164"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
msgid "256"
msgstr "256"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "_Určit typ obrázku podle jeho obsahu (pomalejší)"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1360
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1362
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Ukládání"
@@ -765,14 +769,14 @@ msgstr "Vytvořit knihovnu"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4517 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4531 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nová _knihovna"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Zobrazit cíl"
@@ -1084,16 +1088,17 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Přidávání komentářů a štítků k libovolnému typu souboru."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Synchronizovat s vloženými metadaty"
+
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
-msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr "_Synchronizovat s vloženými metadaty"
-
#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
@@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Název"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Description"
@@ -1120,9 +1125,9 @@ msgstr "Popis"
msgid "Place"
msgstr "Umístění"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Datum a čas komentáře"
#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
@@ -1255,7 +1260,7 @@ msgstr "Celkový počet stránek"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
msgid "Special code"
msgstr "Speciální kód"
@@ -1263,7 +1268,7 @@ msgstr "Speciální kód"
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "_Název souboru:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Číslice čítače nového"
@@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr "Nelze exportovat soubory"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:818
+#: ../gthumb/gth-browser.c:823
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2065,7 +2070,7 @@ msgstr "Kopírování do"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
msgid "Could not open the location"
msgstr "Nelze otevřít umístění"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr "_Kopírovat"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:775
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5480 ../gthumb/gth-browser.c:5516
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5489 ../gthumb/gth-browser.c:5525
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:420
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést tuto operaci"
@@ -2562,10 +2567,11 @@ msgstr "1,85:1"
msgid "2.39:1"
msgstr "2,39:1"
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -2598,8 +2604,8 @@ msgstr "Zadejte název přednastavení:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1290
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1292
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1887
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
@@ -2814,7 +2820,7 @@ msgid "Find Duplicates"
msgstr "Hledání duplicit"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
msgid "Start _at:"
msgstr "Z_ačít od:"
@@ -3025,7 +3031,7 @@ msgstr "Čas:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "_Screenshots location:"
msgstr "Umístění _snímků obrazovky:"
@@ -3113,7 +3119,7 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1525
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
@@ -3307,7 +3313,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Po načtení obrázku:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:825
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:827
msgid "Set to actual size"
msgstr "Nastavit na aktuální velikost"
@@ -3316,7 +3322,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Zachovat předchozí přiblížení"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:832
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
msgid "Fit to window"
msgstr "Přizpůsobit oknu"
@@ -3325,7 +3331,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Přizpůsobit oknu, když je větší"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:839
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
msgid "Fit to width"
msgstr "Přizpůsobit šířce"
@@ -3363,19 +3369,19 @@ msgstr "Kopírovat obrázek"
msgid "Paste Image"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:846
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
msgid "Fit to height"
msgstr "Přizpůsobit výšce"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:853
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Použít vložený profil barev"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1463
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1465
msgid "Save Image"
msgstr "Uložení obrázku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2047
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2049
msgid "Loading the original image"
msgstr "Načítá se původní obrázek"
@@ -3556,7 +3562,7 @@ msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ název atributu }"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
msgid "A file attribute"
msgstr "Atribut souboru"
@@ -3846,6 +3852,11 @@ msgstr "Po naimportování ze zařízení:"
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "Otáčet ob_rázky fyzicky"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Smazat importované obrázky ze zdrojového místa"
+
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
@@ -3860,10 +3871,6 @@ msgstr "Š_títky:"
msgid "_Event:"
msgstr "_Událost:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Smazat importované obrázky ze zdrojového místa"
-
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
@@ -3886,7 +3893,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1798
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Získává se obsah složky…"
@@ -3993,64 +4000,67 @@ msgid "add"
msgstr "Přidat"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Přejmenovat"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "_Sort by:"
msgstr "Řa_dit podle:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "Cas_e:"
msgstr "V_elikost písmen:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
msgid "Edit template"
msgstr "Upravit šablonu"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formát }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikátor }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
msgid "The original filename"
msgstr "Původní název souboru"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
msgid "The original extension"
msgstr "Původní přípona"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
msgid "The original enumerator"
msgstr "Čítač původního"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ formát }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
msgid "The modification date"
msgstr "Datum změny"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
msgid "The digitalization date"
msgstr "Datum digitalizace"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifikátor }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
-msgid "_Template:"
-msgstr "Ša_blona:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
msgid "Re_verse Order"
msgstr "_Obrácené pořadí"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "_Template:"
+msgstr "Ša_blona:"
+
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
msgid "_Preview:"
msgstr "Ná_hled:"
@@ -4096,23 +4106,28 @@ msgstr "Nelze uložit šablonu"
msgid "Edit Template"
msgstr "Úprava šablony"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Přejmenovat"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
msgid "Old Name"
msgstr "Starý název"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:884
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
msgid "Keep original case"
msgstr "Zachovat původní velikost písmen"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Převést na malá písmena"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:964
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Převést na velká písmena"
@@ -4307,7 +4322,7 @@ msgstr "Přidat soubory do seznamu přehrávání"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Odstranit vybrané soubory"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Promítání snímků"
@@ -4511,9 +4526,9 @@ msgstr "Webová alba"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Vytváření statických webových alb."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6432
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6451 ../gthumb/gth-browser.c:6475
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1103
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1678 ../gthumb/gth-browser.c:6486
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6505 ../gthumb/gth-browser.c:6529
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nelze načíst polohu „%s“"
@@ -4535,7 +4550,7 @@ msgid "Edit Filter"
msgstr "Upravit filtr"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:175
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:190
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
@@ -4702,11 +4717,11 @@ msgstr ""
"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:376
msgid "[modified]"
msgstr "[změněno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:819
+#: ../gthumb/gth-browser.c:824
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4714,67 +4729,67 @@ msgstr[0] "Vybrán %d soubor (%s)"
msgstr[1] "Vybrány %d soubory (%s)"
msgstr[2] "Vybráno %d souborů (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:854
+#: ../gthumb/gth-browser.c:859
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s volného místa"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782 ../gthumb/gth-browser.c:1809
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Uložit změny do souboru „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1936
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Pokud změny do souboru neuložíte, budou nenávratně ztraceny."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Neukládat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3012 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2996 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nelze změnit název"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3458 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3444
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4479
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4485
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4499
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4507
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4522
msgid "View the folders"
msgstr "Zobrazit složky"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4523
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4537
msgid "Edit file"
msgstr "Upravit soubor"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4540
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4554
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6433
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6487
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Typ souboru není podporován"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6476
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6530
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -4924,6 +4939,11 @@ msgstr "Název"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Datum a čas změny"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4968,6 +4988,10 @@ msgstr "Blesk"
msgid "Camera Model"
msgstr "Model fotoaparátu"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Povšechné datum a čas"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
msgid "Author"
msgstr "Autor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]