[postr/postr-0-13] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [postr/postr-0-13] Updated German translation
- Date: Sun, 3 Jan 2016 19:37:48 +0000 (UTC)
commit 3cf0f5cc7958f7e6afa1b8fa0a15cbca2b96f8fe
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Jan 3 20:37:40 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 28a482b..c0074c7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# German translation for postr.
# This file is distributed under the same license as the postr package.
# Vinzenz Vietzke <vinz v1nz de>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:34-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:23+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=postr&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-14 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 20:35+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:979
+#: ../src/postr.py:983
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr Uploader"
@@ -27,6 +29,10 @@ msgstr "Flickr Uploader"
msgid "Upload photos to Flickr"
msgstr "Fotos zu Flickr hochladen …"
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Uploader;"
+msgstr "Flickr;Bild;Foto;Uploader;hochladen;"
+
#: ../nautilus/postrExtension.py:82
msgid "Upload to Flickr..."
msgstr "Zu Flickr hochladen …"
@@ -35,105 +41,105 @@ msgstr "Zu Flickr hochladen …"
msgid "Upload the selected files into Flickr"
msgstr "Die ausgewählten Dateien zu Flickr hochladen"
-#: ../src/postr.glade.h:1
-msgid "Add Photos..."
-msgstr "Fotos hinzufügen …"
-
#: ../src/postr.glade.h:2
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "Zu Album _hinzufügen:"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
#: ../src/postr.glade.h:3
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "Alle a_bwählen"
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "_Fotos hinzufügen …"
+
+#: ../src/postr.glade.h:4
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "Fotos entfe_rnen"
#: ../src/postr.glade.h:5
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "Privatsphäre, Sicherheit, Typ und Lizenz"
+msgid "_Save session"
+msgstr "Sitzung _speichern"
#: ../src/postr.glade.h:6
-msgid "Remove Photos"
-msgstr "Fotos entfernen"
+msgid "_Load session"
+msgstr "Sitzung _laden"
#: ../src/postr.glade.h:7
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "Benutzer _wechseln …"
#: ../src/postr.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Hochladen"
#: ../src/postr.glade.h:9
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "An Gruppen senden"
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
#: ../src/postr.glade.h:10
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ta_gs:"
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Alle a_bwählen"
#: ../src/postr.glade.h:11
-msgid "_Add Photos..."
-msgstr "_Fotos hinzufügen …"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Auswahl _umkehren"
#: ../src/postr.glade.h:12
-msgid "_Content type:"
-msgstr "_Inhaltstyp:"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
#: ../src/postr.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Beschreibung:"
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Fotos hinzufügen …"
#: ../src/postr.glade.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Fotos entfernen"
#: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "An Gruppen senden"
#: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Auswahl _umkehren"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Inhaltstyp:"
#: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_License:"
-msgstr "_Lizenz:"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privatsphäre:"
#: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Load session"
-msgstr "Sitzung _laden"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Sicherheit:"
#: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Privatsphäre:"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "In _allen Suchergebnissen sichtbar"
#: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_Remove Photos"
-msgstr "Fotos entfe_rnen"
+msgid "_License:"
+msgstr "_Lizenz:"
#: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Sicherheit:"
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Privatsphäre, Sicherheit, Typ und Lizenz"
#: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Save session"
-msgstr "Sitzung _speichern"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
#: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "Benutzer _wechseln …"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beschreibung:"
#: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ta_gs:"
#: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Hochladen"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "Zu Album _hinzufügen:"
#: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "In _allen Suchergebnissen sichtbar"
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
msgid "Continue"
@@ -204,27 +210,27 @@ msgstr ""
"beenden wollen? Sie können die noch zu übertragenden Fotos für später "
"speichern."
-#: ../src/postr.py:777
+#: ../src/postr.py:781
#, python-format
msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
msgstr "Das Bild %s ist zu groß. Bilder dürfen nicht größer als %d MB sein."
-#: ../src/postr.py:945
+#: ../src/postr.py:949
#, python-format
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
msgstr "%(index)d von %(count)d wird hochgeladen"
-#: ../src/postr.py:948
+#: ../src/postr.py:952
#, python-format
msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
msgstr "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
-#: ../src/postr.py:995
+#: ../src/postr.py:999
msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
msgstr ""
"Einige Dateien existieren nicht oder der Zugriff ist derzeit nicht möglich."
-#: ../src/postr.py:1352
+#: ../src/postr.py:1356
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s but loading\n"
@@ -233,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Sie sind als %s angemeldet, aber\n"
"übertragen einen Upload für %s"
-#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1360 ../src/postr.py:1377
msgid ""
"Do you want to continue with the load? You will not import photoset "
"information."
@@ -241,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Übertragung fortsetzen? Es werden keine Albeninformationen "
"importiert."
-#: ../src/postr.py:1369
+#: ../src/postr.py:1373
#, python-format
msgid ""
"You are not logged in but loading\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]