[evince] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 25 Jan 2016 12:19:26 +0000 (UTC)
commit e37489b0cfbd08cd061c84ff699e88f8675aeb2b
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Jan 25 12:19:16 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 125 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 962a936..0522a76 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# This file is distributed under the same license as the evince package.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, Free Software Foundation, Inc.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-24 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:18+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Dokumentumnézet"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
-#: ../libview/ev-view.c:2025
+#: ../libview/ev-view.c:2025 ../shell/help-overlay.ui.h:29
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
-#: ../libview/ev-view.c:2027
+#: ../libview/ev-view.c:2027 ../shell/help-overlay.ui.h:28
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
@@ -725,15 +725,15 @@ msgstr "_Következő oldal"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
msgid "Print this document"
-msgstr "A jelenlegi dokumentum nyomtatása"
+msgstr "Aktuális dokumentum nyomtatása"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "A jelenlegi dokumentum töltse ki az ablakot"
+msgstr "A dokumentum töltse ki az ablakot"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "A jelenlegi dokumentum töltse ki az ablak szélességét"
+msgstr "A dokumentum töltse ki az ablak szélességét"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552
msgid "Page"
@@ -1138,7 +1138,13 @@ msgstr "Rétegek"
msgid "Print…"
msgstr "Nyomtatás…"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
+#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
+#. * Use a short text, otherwise it can make Evince unusable in
+#. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than
+#. * the longest title in there.
+#.
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:728
msgid "Outline"
msgstr "Vázlat"
@@ -1686,6 +1692,114 @@ msgstr "Jegyzetek tulajdonságai…"
msgid "Remove Annotation"
msgstr "Jegyzetek eltávolÃtása"
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:1
+msgid "Opening, closing, saving and printing"
+msgstr "Megnyitás, bezárás, mentés és nyomtatás"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Open a document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Open a copy of the current document"
+msgstr "Aktuális dokumentum egy másolatának megnyitása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Aktuális dokumentum egy másolatának mentése"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:5
+msgid "Print the current document"
+msgstr "Aktuális dokumentum nyomtatása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Close the current document window"
+msgstr "Aktuális dokumentumablak bezárása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Reload the document"
+msgstr "A dokumentum újratöltése"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:8
+msgid "Selecting and copying text"
+msgstr "Szöveg kijelölése és másolása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Copy highlighted text"
+msgstr "Kiemelt szöveg másolása"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Select all the text in a document"
+msgstr "Összes szöveg kijelölése a dokumentumban"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:11
+msgid "Moving around the document"
+msgstr "Mozgás a dokumentumban"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Move up/down a page"
+msgstr "Mozgás az oldalon fel/le"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:13
+msgid "Move up/down a page several lines at a time"
+msgstr "Mozgás az oldalon fel/le néhány soronként"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:14
+msgid "Go to page number"
+msgstr "Ugrás oldalszámra"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:15
+msgid "Go to the beginning/end of a page"
+msgstr "Ugrás az oldal kezdetére/végére"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:16
+msgid "Go to the beginning of the document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:17
+msgid "Go to the end of the document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:18
+msgid "Finding text"
+msgstr "Szöveg keresése"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:19
+msgid "Show the search bar"
+msgstr "A keresÅ‘sáv megjelenÃtése"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:20
+msgid "Go to the next search result"
+msgstr "Ugrás a következő találatra"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:21
+msgid "Go to the previous search result"
+msgstr "Ugrás az előző találatra"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:22
+msgid "Rotating and zooming"
+msgstr "Forgatás és nagyÃtás"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:23
+msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Oldal forgatása balra 90 fokkal"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:24
+msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise"
+msgstr "Oldal forgatása jobbra 90 fokkal"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:25
+msgid "Zoom in"
+msgstr "NagyÃtás"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:26
+msgid "Zoom out"
+msgstr "KicsinyÃtés"
+
+#: ../shell/help-overlay.ui.h:27
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Érintőtábla-mozdulatok"
+
#: ../evince.appdata.xml.in.h:2
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "DokumentummegjelenÃtÅ‘ a népszerű dokumentumformátumokhoz"
@@ -1747,18 +1861,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open a copy of the current document in a new window"
#~ msgstr "Aktuális dokumentum egy másolatának megnyitása új ablakban"
-#~ msgid "Save a copy of the current document"
-#~ msgstr "Aktuális dokumentum egy másolatának mentése"
-
#~ msgid "Send current document by mail, instant message…"
#~ msgstr "Aktuális dokumentum küldése levélben, azonnali üzenetként…"
#~ msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
#~ msgstr "A fájlt tartalmazó mappa megjelenÃtése a fájlkezelÅ‘ben"
-#~ msgid "Reload the document"
-#~ msgstr "A dokumentum újratöltése"
-
#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Ugrás az első oldalra"
@@ -1919,9 +2027,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find Pre_vious"
#~ msgstr "Elő_ző találat"
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "Kö_vetkező találat"
-
#~ msgid "Page %s — %s"
#~ msgstr "Oldal: %s – %s"
@@ -1952,9 +2057,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "_Eszköztár"
-#~ msgid "Show or hide the toolbar"
-#~ msgstr "Eszköztár megjelenÃtése vagy elrejtése"
-
#~ msgid "_Dual (Even pages left)"
#~ msgstr "Két oszlop (párosak _balra)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]