[gdm] Updated Hungarian translation



commit dd62257f8ef5e89063fd606e3aabd348106ff335
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Mon Jan 25 12:21:16 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  201 ++++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fb6a50b..ed9482f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,26 +8,25 @@
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
 # Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003, 2004.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016.
 # Attila Szervác as sas-guest see : <sas-guest at haydn dot debian dot org>, 2006.
 # Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 20:08+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:20+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:298
 #, c-format
@@ -94,45 +93,45 @@ msgstr "A hívó nem a GDM"
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes kommunikációs csatornát"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr ""
 "A kiszolgálót a(z) %s felhasználónak kellene indítania, de ez a felhasználó "
 "nem létezik"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Nem sikerült a csoportazonosítót %d értékre beállítani"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "az initgroups () meghiúsult a következőhöz: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Nem sikerült a felhasználói azonosítót %d értékre beállítani"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: Nem nyitható meg a(z) %s képernyőhöz tartozó naplófájl!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Hiba a(z) %s beállítása közben a következőre: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: A kiszolgáló prioritása nem állítható be %d értékre: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Üres kiszolgáló parancs a(z) %s képernyőre"
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Képernyő"
 msgid "The display device"
 msgstr "A képernyő"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1205
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési segédfolyamat"
 
@@ -177,16 +176,12 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
-msgid "Your password has expired, please change it now."
-msgstr "A jelszava lejárt, változtassa meg most."
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nem létezik felhasználói fiók"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Nem lehet a felhasználóra váltani"
 
@@ -198,16 +193,16 @@ msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő Wayland munkamenet-indító"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Nem hozható létre a foglalat!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr ""
 "Program futtatása a /etc/gdm/Xsession csomagoló-parancsfájlon keresztül"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:699
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Figyelés TCP foglalaton"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:710
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő X munkamenet-indító"
 
@@ -268,20 +263,10 @@ msgstr "Csak a root futtathatja a GDM-et"
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:95
+#: ../daemon/session-worker-main.c:94
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő környezet-segédfolyamata"
 
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás"
-
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr "Ujjlenyomat-olvasók használatának engedélyezése bejelentkezéshez"
@@ -325,22 +310,20 @@ msgstr "Útvonal a kis képhez a felhasználólista tetején"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
-"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
-"branding."
+"The login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
-"A bejelentkezési képernyő megjeleníthet egy kis képet a felhasználólista "
-"tetején, ezzel a rendszergazdák és disztribúciók márkajelzést tehetnek oda."
+"A bejelentkezési képernyő megjeleníthet egy kis képet, ezzel a rendszergazdák "
+"és disztribúciók márkajelzést helyezhetnek el."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
-"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
-"provide branding."
+"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
-"A tartalék bejelentkezési képernyő megjeleníthet egy kis képet a "
-"felhasználólista tetején, ezzel a rendszergazdák és disztribúciók "
-"márkajelzést tehetnek oda."
+"A tartalék bejelentkezési képernyő megjeleníthet egy kis képet, ezzel a "
+"rendszergazdák és disztribúciók "
+"márkajelzést helyezhetnek el."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Avoid showing user list"
@@ -457,115 +440,11 @@ msgstr "A képernyőkép elkészült"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Kép készítése a képernyőről"
 
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "A jelszava lejárt, változtassa meg most."
 
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# fixme
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]