[devhelp] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated German translation
- Date: Wed, 27 Jan 2016 18:52:29 +0000 (UTC)
commit b07955066684199d6bc94f31ca7a25d39ba1194b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Wed Jan 27 19:52:12 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 105 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0305cf8..9bca5f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:551 ../src/dh-window.c:751
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr ""
"integriert."
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-#| "target=devhelp.png"
msgid ""
"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
"target=devhelp.png</image>"
@@ -240,18 +237,82 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastenkombinationen"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Globale Suche"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Auf aktueller Seite suchen"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Anzeigen oder Verbergen der Seitenleiste"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgid "Go forward"
+msgstr "Vor"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Aktuelles Fenster schließen"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Alle Fenster schließen"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Zoom"
+msgstr "Größenänderung"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Ein GNOME-Hilfe-Browser für Entwickler"
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer\n"
@@ -259,31 +320,31 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach\n"
"Mario Blättermann"
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Devhelp-Webseite"
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:476
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Öffnet ein neues Devhelp-Fenster"
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:481
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Nach einem Schlüsselwort suchen"
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:482 ../src/dh-app.c:487
msgid "KEYWORD"
msgstr "SCHLÜSSELWORT"
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:486
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Suchen und jeden Treffer im Zusatzfenster anzeigen"
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:491
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:496
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Alle laufenden Devhelp-Instanzen beenden"
@@ -356,6 +417,20 @@ msgstr "Enum (Aufzählung)"
msgid "Type"
msgstr "Type (Datentyp)"
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
@@ -397,7 +472,7 @@ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"Elemente »type« ist innerhalb <keyword> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Buch »%s« konnte nicht entpackt werden: %s"
@@ -438,51 +513,51 @@ msgstr "_Dicktengleichheit:"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:77
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:78
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:79
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:974
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Fehler beim Öffnen des angeforderten Verweises."
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1232
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1250 ../src/dh-window.c:1406
msgid "Empty Page"
msgstr "Leere Seite"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]