[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 8 Mar 2016 12:47:46 +0000 (UTC)
commit 47daf3f2a5c2790d5fceaed0d0fbc9e803bd5936
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date: Tue Mar 8 12:47:41 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fadfb0c..f047097 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:46-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -722,685 +722,681 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplic. exemplo: Pequeno negócio"
#: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.14"
-
-#: database-content.py:295
msgid "GNOME 3.16 Release Video"
msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.16"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:295
msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.18"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descrições de layout"
# Nota do Tradutor: Optei por abreviar UI -> IU pois creio que os demais tra-
# dutores entenderão como IU -> "Interface de usuário"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "UI translation"
msgstr "Tradução de IU"
-#: database-content.py:300 database-content.py:324
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
msgid "UI translations"
msgstr "Traduções de UI"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
msgid "User Directories"
msgstr "Diretórios de usuários"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "\"Motor-Jabb"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nomes das propriedades"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "tips"
msgstr "dicas"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Static content"
msgstr "Conteúdo estático"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guia de acessibilidade"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual do AisleRiot"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "appendix"
msgstr "apêndice"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de perfis de áudio"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual do analisador de utilização do disco"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual do Blackjack"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Ajuda do Navegador"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual do seletor de caracteres"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "concepts"
msgstr "conceitos"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "FDL License"
msgstr "Licença FDL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "LGPL License"
msgstr "Licença LGPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual do dicionário"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro Alfa-para-logo"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "animation filter"
msgstr "filtro de animação"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro artístico"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "blur filter"
msgstr "filtro de desfoque"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "combine filter"
msgstr "filtro de combinação"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "decor filter"
msgstr "filtro de decoração"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "distort filter"
msgstr "filtro de distorção"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro edge-detect"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro de realce"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "generic filter"
msgstr "filtro genérico"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro de sombra e luz"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "map filter"
msgstr "filtro de mapeamento"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "noise filter"
msgstr "filtro de ruído"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "render filter"
msgstr "filtro de renderização"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "web filter"
msgstr "filtro web"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referência rápida"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual do glChess"
-#: database-content.py:368 database-content.py:398
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual do Cinco ou Mais"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "glossary"
msgstr "glossário"
-#: database-content.py:370 database-content.py:399
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual do Quatro-em-uma-linha"
-#: database-content.py:371 database-content.py:413
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual do Nibbles"
-#: database-content.py:372 database-content.py:406
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual do GNOME Robôs"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual do reprodutor de CD"
-#: database-content.py:374 database-content.py:418 database-content.py:462
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do usuário"
-#: database-content.py:375 database-content.py:405 database-content.py:426
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:376 database-content.py:407
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual do Gnometris"
-#: database-content.py:378 database-content.py:412
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual do GNOME Minas"
-#: database-content.py:379 database-content.py:409
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:380 database-content.py:403
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual do GNOME Klotski"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual do gravador de som"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual da ferramenta de busca"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controle de volume GNOME"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de configuração de rede GST"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual do gerenciamento de serviço GST"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de pastas compartilhadas GST"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de configuração de hora GST"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual do gerenciamento de usuário GST"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual das propriedades do GStreamer"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual do indicador de teclado"
-#: database-content.py:391 database-content.py:408
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tali"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual do Anjuta"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual do Dasher"
-#: database-content.py:395 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual do Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual do editor GConf"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual do GDM"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Manual de Xadrez do GNOME"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:410 database-content.py:420
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual do Iagno"
-#: database-content.py:411 database-content.py:424
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual do Lights Off"
-#: database-content.py:414 database-content.py:449
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual do Quadrapassel"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual do Sound Juicer"
-#: database-content.py:417 database-content.py:453
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual do Sell-Foop"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Diretrizes de interface humana"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guia de integração"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual do visualizador de log"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "colors menus"
msgstr "menu cores"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automático"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "colors component menu"
msgstr "menu componentes"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informação"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapear"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "edit menu"
msgstr "menu editar"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "file menu"
msgstr "menu arquivo"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "filters menu"
msgstr "menu de filtros"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid "help menu"
msgstr "menu ajuda"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid "image menu"
msgstr "menu imagem"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "layer menu"
msgstr "menu camadas"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "select menu"
msgstr "menu seleção"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid "view menu"
msgstr "menu visualizar"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual do controle de volume"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial demonstrativo"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Diretrizes de programação"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual do Same GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Notas"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guia de administração do sistema"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Pesquisas da área de trabalho Beagle"
-#: database-content.py:467 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "Mentiras Cabeludas"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do usuário do GIMP"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Primeiros passos com GNOME"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do usuário GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Legendas para os vídeos do GNOME"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interface D-Bus para consulta e manipulação de conta de usuário."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
"Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1416,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Esta biblioteca fornece objetos e métodos auxiliares para ajudar na leitura "
"e escrita de metadados de AppStream."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1424,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Avahi é um sistema que facilita o descobrimento de serviços em uma rede "
"local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1436,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1445,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
"de entrada e de saída."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1457,22 +1453,22 @@ msgstr ""
"Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
"em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr ""
"Evince é um visualizador de documentos que suporta vários formatos de "
"arquivo."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1481,11 +1477,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Interface gráfica para o rastreador de diretório git"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1495,19 +1491,19 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de IU e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Um conversor de multimídia para o GNOME"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - Desenvolva programas para o GNOME"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicativo de Relógios para o GNOME"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"O gnome-disk-utility dispõe de bibliotecas e aplicativos para lidar com "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1525,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
"traduzir este pacote."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1563,11 +1559,11 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid "A note taking application"
msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1585,28 +1581,28 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Bad\" e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Base\" e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Good\"."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer \"Ugly\"."
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1618,15 +1614,15 @@ msgstr ""
"arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
"contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Um plugin gerenciador de biblioteca para outros módulos do GNOME"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas para área de trabalho do MESS ROMs"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1634,6 +1630,19 @@ msgstr ""
"moserial é um terminal limpo e amigável baseado em gtk para o ambiente "
"gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
+#: database-content.py:516
+msgid ""
+"Network connection manager and user applications. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"Gerenciador de conexão de rede e aplicativos de usuários. Para submeter sua "
+"tradução, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=Translations\">crie um relatório de \"erros"
+"\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
+"arquivo traduzido."
+
#: database-content.py:517
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
@@ -1662,21 +1671,36 @@ msgstr ""
#: database-content.py:520
msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
+"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
+"your translation as a git-formatted patch."
+msgstr ""
+"PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
+"significa que é um proxy para seus aplicativos de som. Para submeter sua "
+"tradução, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PulseAudio&component=misc\">crie um relatório de \"erro\" para o "
+"PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
+"tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
+
+#: database-content.py:521
+msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
"domínios, como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1684,11 +1708,11 @@ msgstr ""
"Gerenciador de sistema e de sessão. Para enviar sua tradução, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1696,16 +1720,16 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Traduções deveriam ser enviadas como relatórios de bugs (veja o link abaixo)."
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1713,151 +1737,151 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário \"bem conhecidos\", "
"como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (antiga)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (antiga)"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.20 (development)"
msgstr "GNOME 3.20 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
msgid "GNOME 3.18 (stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (estável)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (antiga)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (antiga)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (antiga)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (antiga)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (antiga)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (antiga)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:543
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:545
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:546
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:547
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:548
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:549
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:550
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:551
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:552
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:553
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:554
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:555
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:556
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos de desenvolvimento"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:557
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:558
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:559
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:560
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:561
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:562
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:563
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:564
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicativos de escritório"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:565
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:566
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
@@ -2875,7 +2899,7 @@ msgstr "Data"
#: templates/languages/language_release_stats.html:39
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% traduzidos)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% traduzido)"
#: templates/languages/language_release_stats.html:66
#: templates/stats_show.html:11
@@ -3823,33 +3847,8 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
-#~ msgid ""
-#~ "Network connection manager and user applications. To submit your "
-#~ "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-#~ "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-#~ "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gerenciador de conexão de rede e aplicativos de usuários. Para submeter "
-#~ "sua tradução, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-#~ "product=NetworkManager&component=Translations\">crie um relatório de "
-#~ "\"erros\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, "
-#~ "anexe seu arquivo traduzido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#~ "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#~ "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#~ "formatted patch."
-#~ msgstr ""
-#~ "PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
-#~ "significa que é um proxy para seus aplicativos de som. Para submeter sua "
-#~ "tradução, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-#~ "product=PulseAudio&component=misc\">crie um relatório de \"erro\" para o "
-#~ "PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
-#~ "tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
+#~ msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+#~ msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.14"
#~ msgid "OLPC"
#~ msgstr "OLPC"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]