[gdk-pixbuf] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Danish translation
- Date: Mon, 12 Sep 2016 23:51:49 +0000 (UTC)
commit 66afd013dd6573cf14af913104d0da4d1d1f0d91
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue Sep 13 01:52:38 2016 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fdc0190..d4ad876 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Billedfilen \"%s\" indeholder ingen data"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse animationen \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
"animationsfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -76,76 +76,76 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
"billedfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid "Number of Channels"
msgstr "Antal kanaler"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Antallet af prøver per pixel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
msgid "Colorspace"
msgstr "Farverum"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Farverummet hvori prøver fortolkes"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
msgid "Has Alpha"
msgstr "Har alfa"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Om pixbuffen har en alfakanal"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bit per prøve"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Antallet af bit per prøve"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Antallet af kolonner i pixbuffen"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Antallet af rækker i pixbuffen"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
msgid "Rowstride"
msgstr "Rækkeskridtstørrelse"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Antallet af byte mellem starten af en række og starten af næste række"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
msgid "Pixels"
msgstr "Pixler"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "En pointer til pixbuffens pixeldata"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
msgid "Pixel Bytes"
msgstr "Pixelbyte"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
msgid "Readonly pixel data"
msgstr "Skrivebeskyttede pixeldata"
@@ -163,54 +163,54 @@ msgstr ""
"Billedindlæsningsmodulet %s eksporterer ikke den rigtige grænseflade; måske "
"er det fra en anden gdk-pixbuf-version?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Billedtypen \"%s\" er ikke understøttet"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen \"%s\""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Ukendt billedfilformat"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af billedfil: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede til tilbagekald"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Kunne ikke læse fra midlertidig fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lukke \"%s\" ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle "
"data blevet gemt: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede i et mellemlager"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Fejl ved skrivning til billedstrøm"
@@ -298,46 +298,55 @@ msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Animeret Windows-markør"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:265
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:379 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:404
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:507
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:444
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:317
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-billedets filhovedstørrelse er ikke understøttet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
msgid "BMP image has unsupported depth"
msgstr "BMP-billedet har en dybde som ikke understøttes"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:342
msgid "BMP image has oversize palette"
msgstr "BMP-billedet har en for stor palet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Topdown-BMP-billeder kan ikke komprimeres"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:391
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr "Bredden af BMP-billede er for stor"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Fil sluttede for tidligt"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr "Fejl ved afkodning af farvekort"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til gemning af BMP-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -352,7 +361,7 @@ msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1317
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Windows-ikon"
@@ -374,12 +383,12 @@ msgstr ""
"JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%d\" er ikke "
"tilladt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1586
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -513,39 +522,40 @@ msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "MacOS X-ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Ugyldig hoved i ikon"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:230 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:317 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:328
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:403 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#, c-format
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
+msgstr "Ugyldigt filhoved i ikon (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:260 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:438 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:481
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:509
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:364
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:466
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ikontypen understøttes ikke"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:558
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1025
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Billede for stort til at blive gemt som ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Markørpunkt uden for billede"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1059
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Dybden for ICO-filen understøttes ikke: %d"
@@ -740,7 +750,7 @@ msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Værdi for PNG-tekstblokken %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1221
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -985,44 +995,44 @@ msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "Intet XPM-hoved fundet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Ugyldig XPM-hoved"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-fil har en billedbredde <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-fil har en billedhøjde <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM har et ugyldig antal tegn per billedpunkt"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-filen har et ugyldig antal farver"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til indlæsning af XPM-billede"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Kan ikke læse XPM-farvetabel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig fil under indlæsning af XPM-billede"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]