[shotwell] Updated German translation



commit 9dae1046df856f922419e57048d87ad878979f41
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Sep 30 07:05:07 2016 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4ea859d..0f20f48 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-23 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Die Shotwell-Webseite besuchen"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:679
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2014, 2015, 2016\n"
@@ -2426,26 +2426,26 @@ msgstr "Werkzeugleiste immer geöffnet"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: src/AppWindow.vala:496
+#: src/AppWindow.vala:499
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: src/AppWindow.vala:501
+#: src/AppWindow.vala:504
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oft gestellte _Fragen"
 
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
+#: src/AppWindow.vala:509
+msgid "_Report a Problem…"
 msgstr "_Ein Problem melden …"
 
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
+#: src/AppWindow.vala:608 src/AppWindow.vala:629 src/AppWindow.vala:646
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
 #: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:656
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
@@ -2458,21 +2458,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:676
 msgid "Visit the Shotwell web site"
 msgstr "Besuchen Sie die Shotwell-Internetseite"
 
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:688
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:696
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Zur Datenbank von Fehlerberichten kann nicht gewechselt werden: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:704
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Die oft gestellten Fragen können nicht angezeigt werden: %s"
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
+msgid "Unmounting…"
 msgstr "Aushängen läuft …"
 
 #: src/camera/ImportPage.vala:1152
-msgid "Starting import, please wait..."
+msgid "Starting import, please wait…"
 msgstr "Import wird gestartet, bitte warten …"
 
 #: src/camera/ImportPage.vala:1169
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "Export metadata"
 msgstr "Metadaten exportieren"
 
 #: src/Dialogs.vala:462
-msgid "Save Details..."
+msgid "Save Details…"
 msgstr "Details speichern …"
 
 #: src/Dialogs.vala:463
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "Save photo"
 msgstr "Foto speichern"
 
 #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As…"
 msgstr "Speichern _unter …"
 
 #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
@@ -4460,8 +4460,8 @@ msgid "Flagged"
 msgstr "Markiert"
 
 #: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "Import läuft …"
+msgid "Importing…"
+msgstr "Importieren …"
 
 #: src/library/ImportQueuePage.vala:67
 msgid "_Stop Import"
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "Stop importing photos"
 msgstr "Foto-Import abbrechen"
 
 #: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
+msgid "Preparing to import…"
 msgstr "Import wird vorbereitet …"
 
 #: src/library/ImportQueuePage.vala:151
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "Last Import"
 msgstr "Letzter Import"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
+msgid "_Import From Folder…"
 msgstr "Aus Ordner _importieren …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:286
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgid "Import photos from disk to library"
 msgstr "Fotos von der Festplatte in die Bibliothek importieren"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
+msgid "Import From _Application…"
 msgstr "Importieren von _Anwendung …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:297
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Fotos und Videos anhand von Suchkriterien finden"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
 #: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgid "Ne_w Saved Search…"
 msgstr "Neue _gespeicherte Suche …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:351
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "Empty Trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Emptying Trash..."
+msgid "Emptying Trash…"
 msgstr "Papierkorb wird geleert …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:901
@@ -4634,19 +4634,20 @@ msgid "%s (%d%%)"
 msgstr "%s (%d%%)"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Updating library..."
+msgid "Updating library…"
 msgstr "Bibliothek wird aktualisiert …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:1264
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "Automatischer Foto-Import wird vorbereitet …"
+#| msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "Preparing to auto-import photos…"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:1269
-msgid "Auto-importing photos..."
+msgid "Auto-importing photos…"
 msgstr "Fotos werden automatisch importiert …"
 
 #: src/library/LibraryWindow.vala:1277
-msgid "Writing metadata to files..."
+msgid "Writing metadata to files…"
 msgstr "Metadaten werden in die Dateien geschrieben …"
 
 #: src/library/OfflinePage.vala:8
@@ -4654,7 +4655,7 @@ msgid "Missing Files"
 msgstr "Fehlende Dateien"
 
 #: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting…"
 msgstr "Löschen läuft …"
 
 #: src/library/TrashPage.vala:8
@@ -4950,7 +4951,7 @@ msgid "Image Settings"
 msgstr "Bildeinstellungen"
 
 #: src/Printing.vala:889
-msgid "Printing..."
+msgid "Printing…"
 msgstr "Drucken …"
 
 #: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112
@@ -5128,11 +5129,11 @@ msgid "The selected photo was successfully published."
 msgstr "Das ausgewählte Foto wurde erfolgreich veröffentlicht."
 
 #: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
+msgid "Fetching account information…"
 msgstr "Konto-Information wird abgerufen …"
 
 #: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
 msgstr "Anmelden …"
 
 #: src/publishing/PublishingUI.vala:188
@@ -5420,8 +5421,8 @@ msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "Das ausgewählte Bild als neues Hintergrundbild festlegen"
 
 #: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
-msgstr "Als Hintergrundbild-_Vorführung festlegen …"
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "Als Hintergrund-Bil_dvorführung setzen …"
 
 #: src/Resources.vala:224
 msgid "_Undo"
@@ -5440,8 +5441,8 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 #: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
-msgstr "Ereignis _umbenennen …"
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Ereignis umbe_nennen …"
 
 #: src/Resources.vala:233
 msgid "Make _Key Photo for Event"
@@ -5610,23 +5611,23 @@ msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Duplikat dieses Fotos erstellen"
 
 #: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
+msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportieren …"
 
 #: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
 msgstr "_Drucken …"
 
 #: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
-msgstr "_Veröffentlichen …"
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "Verö_ffentlichen …"
 
 #: src/Resources.vala:296
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Webseiten veröffentlichen"
 
 #: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
+msgid "Edit _Title…"
 msgstr "_Titel bearbeiten …"
 
 #. Button label
@@ -5636,7 +5637,7 @@ msgid "Edit Title"
 msgstr "Titel bearbeiten"
 
 #: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
+msgid "Edit _Comment…"
 msgstr "_Kommentar bearbeiten …"
 
 #. Button label
@@ -5645,11 +5646,11 @@ msgid "Edit Comment"
 msgstr "Kommentar bearbeiten"
 
 #: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
-msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten"
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten …"
 
 #: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
+msgid "_Adjust Date and Time…"
 msgstr "Datum und Zeit _anpassen …"
 
 #: src/Resources.vala:310
@@ -5657,12 +5658,12 @@ msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Datum und Zeit anpassen"
 
 #: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
-msgstr "_Stichworte hinzufügen …"
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "Stichwor_te hinzufügen …"
 
 #: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
-msgstr "S_tichworte hinzufügen …"
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "Stich_worte hinzufügen …"
 
 #. Dialog title
 #: src/Resources.vala:315
@@ -5679,15 +5680,15 @@ msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Mit RA_W-Editor öffnen"
 
 #: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
-msgstr "_Senden an …"
+msgid "Send _To…"
+msgstr "Senden _an …"
 
 #: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
+msgid "Send T_o…"
 msgstr "Senden a_n …"
 
 #: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
+msgid "_Find…"
 msgstr "_Suchen …"
 
 #: src/Resources.vala:327
@@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "Stichwort entfernen"
 
 #: src/Resources.vala:366
 #, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag \"%s\"…"
 msgstr "Stichwort »%s« _umbenennen …"
 
 #: src/Resources.vala:370
@@ -5755,11 +5756,11 @@ msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Stichwort »%s« zu »%s« umbenennen"
 
 #: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Umbenennen"
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_Umbenennen …"
 
 #: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
+msgid "Modif_y Tags…"
 msgstr "Stichworte _ändern …"
 
 #: src/Resources.vala:376
@@ -5830,11 +5831,11 @@ msgid "Delete Search"
 msgstr "Suche löschen"
 
 #: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
+msgid "_Edit…"
 msgstr "_Bearbeiten …"
 
 #: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
+msgid "Re_name…"
 msgstr "_Umbenennen …"
 
 #: src/Resources.vala:414
@@ -6205,7 +6206,7 @@ msgstr ""
 "filtern"
 
 #: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
+msgid "New _Tag…"
 msgstr "Neues S_tichwort …"
 
 #: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
@@ -6472,6 +6473,72 @@ msgstr "T_itel anzeigen"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
+#~ msgid "Save Details..."
+#~ msgstr "Details speichern …"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Speichern _unter …"
+
+#~ msgid "Importing..."
+#~ msgstr "Import läuft …"
+
+#~ msgid "Preparing to import..."
+#~ msgstr "Import wird vorbereitet …"
+
+#~ msgid "_Import From Folder..."
+#~ msgstr "Aus Ordner _importieren …"
+
+#~ msgid "Import From _Application..."
+#~ msgstr "Importieren von _Anwendung …"
+
+#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+#~ msgstr "Als Hintergrundbild-_Vorführung festlegen …"
+
+#~ msgid "Re_name Event..."
+#~ msgstr "Ereignis _umbenennen …"
+
+#~ msgid "_Export..."
+#~ msgstr "_Exportieren …"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Drucken …"
+
+#~ msgid "Pu_blish..."
+#~ msgstr "_Veröffentlichen …"
+
+#~ msgid "Edit _Title..."
+#~ msgstr "_Titel bearbeiten …"
+
+#~ msgid "Edit _Comment..."
+#~ msgstr "_Kommentar bearbeiten …"
+
+#~ msgid "Edit Event _Comment..."
+#~ msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten"
+
+#~ msgid "_Adjust Date and Time..."
+#~ msgstr "Datum und Zeit _anpassen …"
+
+#~ msgid "Add _Tags..."
+#~ msgstr "_Stichworte hinzufügen …"
+
+#~ msgid "_Add Tags..."
+#~ msgstr "S_tichworte hinzufügen …"
+
+#~ msgid "Send _To..."
+#~ msgstr "_Senden an …"
+
+#~ msgid "Send T_o..."
+#~ msgstr "Senden a_n …"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Suchen …"
+
+#~ msgid "Modif_y Tags..."
+#~ msgstr "Stichworte _ändern …"
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "_Bearbeiten …"
+
 #~ msgid "%-I:%M %p"
 #~ msgstr "%-I:%M %p"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]