[gnumeric] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Update Polish translation
- Date: Sat, 12 Aug 2017 00:38:42 +0000 (UTC)
commit a87e87c7a812ca891287be219a734bf675fbd584
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 12 02:38:31 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 34bc717..a74c7d8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-25 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -950,9 +950,9 @@ msgstr "Nieznana wersja"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s w wersji %s"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:876
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:884
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2366 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -1149,17 +1149,17 @@ msgstr "Zapisywanie pliku GLPK…"
msgid "The GLPK exporter is not available."
msgstr "Eksporter plików GLPK jest niedostępny."
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:535
#, c-format
msgid "Failed to create file for solution"
msgstr "Utworzenie pliku dla rozwiązania się nie powiodło"
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:544
#, c-format
msgid "Failed to create file for sensitivity report"
msgstr "Utworzenie pliku dla raportu wrażliwości się nie powiodło"
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:602 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
#, c-format
msgid ""
"The %s program was not found. You can either install it or use another "
@@ -5651,106 +5651,106 @@ msgstr "Nowy komentarz komórki (%s)"
#. xgettext: This refers to a "none underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:863
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:871
msgctxt "underline"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:864
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:872
msgctxt "underline"
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncze"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:865
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:873
msgctxt "underline"
msgid "Double"
msgstr "Podwójne"
#. xgettext: This refers to a "single low underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:866
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:874
msgctxt "underline"
msgid "Single Low"
msgstr "Pojedyncze niskie"
#. xgettext: This refers to a "double low underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:875
msgctxt "underline"
msgid "Double Low"
msgstr "Podwójne niskie"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:464 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:472 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
#: ../src/func.c:1705 ../src/wbc-gtk-actions.c:3417
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
msgid "None (silently accept invalid input)"
msgstr "Brak (ciche przyjmowanie nieprawidłowych danych)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
msgid "Stop (never allow invalid input)"
msgstr "Zatrzymanie (bez zezwolenia na wprowadzenie nieprawidłowych danych)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1686
msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
msgstr "Ostrzeżenie (przyjmowanie/odrzucanie nieprawidłowych danych)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1690
msgid "Information (allow invalid input)"
msgstr "Informacje (zezwolenie na nieprawidłowe dane)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1722 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1730 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1723
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1731
msgid "Criteria"
msgstr "Kryteria"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1738
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1746
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1755 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
msgid "Min:"
msgstr "Minimum:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1739
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1759 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
msgid "Max:"
msgstr "Maksimum:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2081
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2089
msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
msgstr ""
"Kryteria poprawności są bezużyteczne. Wyłączyć sprawdzanie poprawności?"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2295 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatuj komórki"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2362 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
msgid "Clear Background"
msgstr "Wyczyść tło"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2362
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3849 ../src/wbc-gtk-actions.c:3850
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2366
msgid "Pattern"
msgstr "Deseń"
@@ -12783,7 +12783,7 @@ msgstr "%s nie obsługuje wielu zakresów"
#: ../src/sheet-autofill.c:62
#, c-format
msgid "%dQ"
-msgstr "%dQ"
+msgstr "%d kw. "
#: ../src/sheet-autofill.c:914
msgid "(empty)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]