[gnome-clocks] Fix typo in Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Fix typo in Russian translation
- Date: Thu, 24 Aug 2017 18:01:47 +0000 (UTC)
commit 99bf3447127695565550bf92ea044618dd776908
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Thu Aug 24 22:01:36 2017 +0400
Fix typo in Russian translation
po/ru.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b3d2ade..7e286b4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:21+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Сбросить"
#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Комбинации клавишь"
+msgstr "_Комбинации клавиш"
#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "_Help"
@@ -154,9 +154,31 @@ msgstr "Замерять время с помощью точного секун
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Устанавливать таймеры для приготовления еды"
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopwatch"
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Секундомер"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr ""
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Часы"
@@ -230,11 +252,11 @@ msgstr "Состояние панели"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Активная панель часов."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Напомнить"
@@ -266,7 +288,7 @@ msgstr "Повторять каждые"
msgid "Active"
msgstr "Включено"
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Нажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить будильник"
@@ -290,32 +312,32 @@ msgstr "_Добавить"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Поиск по городу:"
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Нажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить мировые часы"
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Настроить будильник"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Создать будильник"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
+#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Создать"
@@ -384,11 +406,11 @@ msgstr "По будням"
msgid "Weekends"
msgstr "По выходным"
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Нажмите на элемент, чтобы выбрать его"
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
@@ -396,24 +418,24 @@ msgstr[0] "Выбран %u элемент"
msgstr[1] "Выбрано %u элемента"
msgstr[2] "Выбрано %u элементов"
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Не удалось открыть справку: %s"
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Утилиты для помощи в организации времени."
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2016.\n"
@@ -421,22 +443,22 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Мировое время"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
+#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Создать"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]