[gnome-credentials] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-credentials] Updated Czech translation
- Date: Wed, 30 Aug 2017 21:58:13 +0000 (UTC)
commit 1e66265898a461f2f1987573864723e4d221cb66
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Aug 30 23:57:57 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 66 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 392fa11..7559eef 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Add User ID"
msgstr "Přidání ID uživatele"
#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:197 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+msgctxt "user"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ID"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisk"
@@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
msgid "Email / Username"
msgstr "E-mail / Uživatelské jméno"
@@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "Zrušit výběr"
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "Vlastnosti klíče SSH"
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
@@ -298,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:4 src/main.vala:8 src/window.vala:197
msgid "Credentials"
-msgstr "Přihlašovací údaje"
+msgstr "Pověření"
#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:5
msgid "Utility application to manage passwords and keys"
@@ -394,27 +399,30 @@ msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d roky"
msgstr[2] "%d let"
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
#, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "%u bitů"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bity"
+msgstr[2] "%u bitů"
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
#, c-format
msgid "used for: %s"
msgstr "použito pro: %s"
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
#, c-format
msgid "Remove subkey \"%s\"? "
msgstr "Vyjmout podklíč „%s“? "
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
#, c-format
msgid "Remove user ID \"%s\"? "
msgstr "Vyjmout ID uživatele „%s“? "
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
#, c-format
msgid "Couldn't change password: %s"
msgstr "Nepodařilo se změnit heslo: %s"
@@ -422,16 +430,46 @@ msgstr "Nepodařilo se změnit heslo: %s"
#: src/gpg-fetcher.vala:97
#, c-format
msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s a %u další…"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s a %u další…"
+msgstr[1] "%s a %u další…"
+msgstr[2] "%s a %u dalších…"
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
msgid "(empty user ID)"
msgstr "(prázdné ID uživatele)"
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "naimportován %d klíč"
+msgstr[1] "naimportovány %d klíče"
+msgstr[2] "naimportováno %d klíčů"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d nový"
+msgstr[1] "%d nové"
+msgstr[2] "%d nových"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
#, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "Získáno %d klíčů (%d nových, %d nezměněných)"
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d nezměněný"
+msgstr[1] "%d nezměněné"
+msgstr[2] "%d nezměněných"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
#: src/gpg-utils.vala:4
msgid "Generating DSA key"
@@ -458,7 +496,7 @@ msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -555,12 +593,12 @@ msgstr "Otevření souboru s klíčem"
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
#, c-format
msgid "Couldn't import keys: %s"
msgstr "Nepodařilo se získat klíče: %s"
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
#, c-format
msgid "Couldn't read file %s: %s"
msgstr "Nepodařilo se číst soubor %s: %s"
@@ -639,6 +677,10 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
#: src/ssh-backend.vala:171
msgid "SSH Key"
msgstr "Klíč SSH"
@@ -648,11 +690,11 @@ msgstr "Klíč SSH"
msgid "Couldn't write comment: %s"
msgstr "Nelze zapsat poznámku: %s"
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
msgid "Remote Access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Umožní přistupovat vzdáleně k tomuto počítači"
@@ -759,7 +801,7 @@ msgstr[0] "%u vybrán"
msgstr[1] "%u vybrány"
msgstr[2] "%u vybráno"
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
#: src/window.vala:196
msgid "translator-credits"
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]