[accerciser] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Update Esperanto translation
- Date: Sat, 23 Dec 2017 20:34:40 +0000 (UTC)
commit 2d8b599864ab32d21e10c31d08cfd203eecfc1cc
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sat Dec 23 20:34:31 2017 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 842 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 492 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 86cb144..5de31d2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,69 +1,185 @@
# Esperanto translation for accerciser.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=accerciser&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 18:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc"
+"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.appdata.xml.in.h:1 ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser"
msgstr ""
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
-msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
+#: ../accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
msgstr ""
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
+#: ../accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+
+#: ../accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
+msgid "accessibility;development;test;"
+msgstr ""
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
+msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "Listo de kromprogramoj kiuj defaŭlte estas elŝaltite"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:2
-msgid "Highlight border color"
-msgstr ""
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "A list of plugins that are disabled by default"
+msgid "A list of plugins that are disabled by default."
+msgstr "Listo de kromprogramoj kiuj defaŭlte estas elŝaltite."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
msgid "Highlight duration"
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
msgid "Highlight fill color"
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Highlight border color"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:6
-msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Vertical split"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default window height"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The window height value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default window width"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The window width value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The layout for the bottom panel"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The layout for the top panel"
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:7
-msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The layout for the top panel pluginview."
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:8
-msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Single layout view"
msgstr ""
-#: ../accerciser.schemas.in.h:9
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Window height"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Window height value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Window width"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Window width value."
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr ""
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr ""
#: ../plugins/api_view.py:32
@@ -90,486 +206,492 @@ msgstr "Atributo"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
-#: ../plugins/console.py:29
+#: ../plugins/console.py:32
msgid "IPython Console"
msgstr "IPython-konzolo"
-#: ../plugins/console.py:32
+#: ../plugins/console.py:35
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr ""
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>Event-monitoro</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Event Monitor"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "Event-monitorado"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
+msgid "_Monitor Events"
+msgstr "_Monitori eventojn"
+
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
msgid "C_lear Selection"
msgstr "_Vakigi elekton"
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
msgid "Everything"
msgstr "Ĉio"
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
-msgid "Selected accessible"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
msgid "Selected application"
msgstr "Elektitaj aplikaĵoj"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
+msgid "Selected accessible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
-msgid "_Monitor Events"
-msgstr "_Monitori eventojn"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:8 ../plugins/interface_view.ui.h:10
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:9
+#| msgid "Name"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tuta nomo"
-#: ../plugins/event_monitor.py:48
+#: ../plugins/event_monitor.py:51
msgid "Event Monitor"
msgstr "Event-monitorado"
-#: ../plugins/event_monitor.py:51
+#: ../plugins/event_monitor.py:54
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
msgstr ""
-#: ../plugins/event_monitor.py:61
+#: ../plugins/event_monitor.py:64
msgid "Highlight last event entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/event_monitor.py:64
+#: ../plugins/event_monitor.py:68
msgid "Start/stop event recording"
msgstr ""
-#: ../plugins/event_monitor.py:67
+#: ../plugins/event_monitor.py:72
msgid "Clear event log"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
+msgid "Child count"
+msgstr "Ido-nombro"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
msgid "0"
msgstr "0"
-#. Component size
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
-msgid "0, 0"
-msgstr "0, 0"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343
+#: ../plugins/interface_view.py:859
+#| msgid "<no description>"
+msgid "(no description)"
+msgstr "(sen priskribo)"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Atributoj</b>"
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>Ido-nombro</b>"
+#| msgid "<b>States</b>"
+msgid "States"
+msgstr "Statoj"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Priskribo</b>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributoj"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>Rilatoj</b>"
+msgid "Show"
+msgstr "Montri"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>Elektita ĉelo</b>"
+#| msgid "<b>Relations</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "Rilatoj"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>Statoj</b>"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
-msgid "<b>Table Information</b>"
+msgid "_Accessible"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Teksto</b>"
+msgid "Key binding"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>nekonate</b>"
+msgid "Perform action"
+msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
-#: ../plugins/interface_view.py:825
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(sen priskribo)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
+msgid "Acti_on"
+msgstr "A_go"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Apudskribo:</i>"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:15
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
-#. End chaacter offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Fino: 0</i>"
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
-#. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>Komenco: 0</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:17
+msgid "Ap_plication"
+msgstr "A_plikaĵo"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Resumo:</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
+msgid "Col_lection"
+msgstr ""
+#. Component size
#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
-msgid "<no description>"
-msgstr "<sen priskribo>"
+msgid "0, 0"
+msgstr "0, 0"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
-msgid "Absolute position"
-msgstr "Absoluta pozicio"
+msgid "Relative position"
+msgstr "Relativa pozicio"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
-msgid "Acti_on"
-msgstr "A_go"
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfo"
+msgid "WIDGET"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
-msgid "Ap_plication"
-msgstr "A_plikaĵo"
+msgid "Layer"
+msgstr "Tavolo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
-msgid "Co_mponent"
+msgid "MDI-Z-order"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
-msgid "Col_lection"
-msgstr ""
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumno"
+msgid "Absolute position"
+msgstr "Absoluta pozicio"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumnoj"
+msgid "Co_mponent"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
-msgid "Current value"
-msgstr "Nuna valoro"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "_Labortablo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
-msgid "Des_ktop"
+msgid "Locale:"
msgstr ""
-#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
-#: ../plugins/validate.py:277
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokumento"
-#. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
-msgid "Extents:"
+#. add url role to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:32 ../plugins/validate.py:298
+msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
msgid "H_ypertext"
msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
-msgid "Header:"
-msgstr "Paĝokapo:"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
-#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
-msgid "Hyperlink"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
+msgid "Locale"
msgstr ""
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+msgid "_Image"
+msgstr "_Bildo"
+
#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "Lo_gin Helper"
+msgstr "Ensalut_helpilo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
-msgid "Include defaults"
-msgstr ""
+msgid "Select All"
+msgstr "Elekti ĉion"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
-msgid "Layer"
-msgstr "Tavolo"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Elekto"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "Lo_gin Helper"
-msgstr "_Ensalut_helpilo"
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Content type"
+msgstr "Enhavaĵ-tipo"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "Locale"
-msgstr ""
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41 ../plugins/interface_view.py:739
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
-msgid "Locale:"
+msgid "St_reamable Content"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
-msgid "MDI-Z-order"
-msgstr ""
+#| msgid "<i>Caption:</i>"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Apudskribo:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
-msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+#| msgid "<i>Summary:</i>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumo:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
-msgid "Minimum increment"
+msgid "Selected columns"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "Minimum value"
+msgid "Selected rows"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
-msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumnoj"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
-msgid "Perform action"
-msgstr ""
+msgid "Rows"
+msgstr "Vicoj"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
+msgid "Table Information"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
-msgid "Relative position"
-msgstr "Relativa pozicio"
+msgid "name (x,y)"
+msgstr "nomo (x,y)"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
-msgid "Row"
-msgstr "Vico"
+msgid "Header:"
+msgstr "Paĝokapo:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
-msgid "Rows"
-msgstr "Vicoj"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
-msgid "Select All"
-msgstr "Elekti ĉion"
+msgid "<no description>"
+msgstr "<sen priskribo>"
+#. How many columns the cell spans.
#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "Selected columns"
+msgid "Extents:"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
-msgid "Selected rows"
-msgstr ""
+msgid "Row"
+msgstr "Vico"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "Show"
-msgstr "Montri"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumno"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
-msgid "Size"
-msgstr "Grando"
+#| msgid "<b>Selected Cell</b>"
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "Elektita ĉelo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
-msgid "St_reamable Content"
-msgstr ""
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabelo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Te_ksto"
+msgid "Text"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "Toolkit"
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
-msgid "Val_ue"
-msgstr "_Valoro"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
-msgid "WIDGET"
+msgid "Include defaults"
msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
-msgid "_Accessible"
-msgstr ""
+#. Start character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
+#| msgid "Start"
+msgid "Start: 0"
+msgstr "Komenco: 0"
+#. End character offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
-msgid "_Document"
-msgstr "_Dokumento"
+#| msgid "<i>End: 0</i>"
+msgid "End: 0"
+msgstr "Fino: 0"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
-msgid "_Image"
-msgstr "_Bildo"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_ksto"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Elekto"
+msgid "Current value"
+msgstr "Nuna valoro"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabelo"
+msgid "Minimum increment"
+msgstr ""
#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "name (x,y)"
-msgstr "nomo (x,y)"
+msgid "Maximum value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:70
+msgid "Minimum value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:71
+msgid "Val_ue"
+msgstr "_Valoro"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:72
+#| msgid "<b>unknown</b>"
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonate"
#. Translators: this is a plugin name
-#: ../plugins/interface_view.py:38
+#: ../plugins/interface_view.py:42
msgid "Interface Viewer"
msgstr ""
#. Translators: this is a plugin description
-#: ../plugins/interface_view.py:41
+#: ../plugins/interface_view.py:45
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
-#: ../plugins/interface_view.py:230
+#: ../plugins/interface_view.py:235
msgid "(not implemented)"
msgstr ""
-#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:708
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:715
+#: ../plugins/interface_view.py:747
msgid "Start"
msgstr "Komenco"
-#: ../plugins/interface_view.py:722
+#: ../plugins/interface_view.py:755
msgid "End"
msgstr "Fino"
-#: ../plugins/interface_view.py:883
+#: ../plugins/interface_view.py:917
msgid "Too many selectable children"
msgstr ""
-#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
-msgid "<i>(Editable)</i>"
-msgstr "<i>(Redakteble)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
+#| msgid "<i>(Editable)</i>"
+msgid "(Editable)"
+msgstr "(Redakteble)"
-#: ../plugins/quick_select.py:11
+#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
+#. and refers to a range of characters which has a particular format.
+#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
+#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
+#. that bold formatting is 0.
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
+#, python-format
+#| msgid "Start"
+msgid "Start: %d"
+msgstr "Komenco: %d"
+
+#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
+#. and refers to a range of characters which has a particular format.
+#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
+#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
+#. bold formatting is 4.
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
+#, python-format
+msgid "End: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quick_select.py:16
msgid "Quick Select"
msgstr ""
-#: ../plugins/quick_select.py:14
+#: ../plugins/quick_select.py:19
msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
msgstr ""
-#: ../plugins/quick_select.py:20
+#: ../plugins/quick_select.py:25
msgid "Inspect last focused accessible"
msgstr ""
-#: ../plugins/quick_select.py:24
+#: ../plugins/quick_select.py:29
msgid "Inspect accessible under mouse"
msgstr ""
-#. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
-msgid "Dogtail"
-msgstr ""
-
-#. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
-msgid "LDTP"
-msgstr ""
-
-#. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
-msgid "Native"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
-msgid "Script Type"
-msgstr "Skript-tipo"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:176
-msgid "Script Recorder"
-msgstr "Skript-registrilo"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:178
-msgid "Creates dogtail style scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:342
-msgid "The current script will be lost."
+#: ../plugins/validate.ui.h:1
+msgid "Sche_ma:"
msgstr ""
-#: ../plugins/script_recorder.py:343
-msgid "Confirm clear"
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
+msgid "V_alidate"
msgstr ""
-#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
-#: ../plugins/validate.py:412
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Senokupe"
-#: ../plugins/validate.ui.h:2
-msgid "Sche_ma:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validate.ui.h:3
-msgid "V_alidate"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validate.py:64
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Sen priskribo"
-#: ../plugins/validate.py:152
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr ""
-#: ../plugins/validate.py:154
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr ""
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
-#: ../plugins/validate.py:346
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Konservante"
-#: ../plugins/validate.py:394
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: ../plugins/validate.py:550
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-#: ../plugins/validate.py:557
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: ../plugins/validate.py:565
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "AVERTI"
-#: ../plugins/validate.py:572
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "INFORMO"
-#: ../plugins/validate.py:579
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "SENCIMIGI"
@@ -581,21 +703,21 @@ msgstr "Baze"
msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:24
+#: ../plugindata/validate/basic.py:28
#, python-format
msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:42
+#: ../plugindata/validate/basic.py:46
#, python-format
msgid "interactive %s is not actionable"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:56
+#: ../plugindata/validate/basic.py:61
msgid "more than one focused widget"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:81
+#: ../plugindata/validate/basic.py:84
#, python-format
msgid "%s has no text interface"
msgstr ""
@@ -603,12 +725,12 @@ msgstr ""
#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
#. index mismatch.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:100
+#: ../plugindata/validate/basic.py:104
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:145
+#: ../plugindata/validate/basic.py:150
#, python-format
msgid "Missing reciprocal for %s relation"
msgstr ""
@@ -616,21 +738,21 @@ msgstr ""
#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
#. the name or label.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:194
+#: ../plugindata/validate/basic.py:199
#, python-format
msgid "%s missing name or label"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:210
+#: ../plugindata/validate/basic.py:217
#, python-format
-msgid "focusable %s has table interface, no selection interface"
+msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
msgstr ""
#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
#. variables are accessible state names.
#. For example: "button has focused state without focusable state".
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:237
+#: ../plugindata/validate/basic.py:246
#, python-format
msgid "%s has %s state without %s state"
msgstr ""
@@ -638,7 +760,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
#. The first variable is the object's role name.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:262
+#: ../plugindata/validate/basic.py:272
#, python-format
msgid "%s does not belong to a set"
msgstr ""
@@ -648,7 +770,7 @@ msgstr ""
#. The first variable is the role name of the object, the second is the
#. given index.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:296
+#: ../plugindata/validate/basic.py:307
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
msgstr ""
@@ -659,145 +781,140 @@ msgstr ""
#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
#. are index numbers.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:326
+#: ../plugindata/validate/basic.py:339
#, python-format
msgid ""
"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
"%(num2)d"
msgstr ""
-#: ../plugindata/validate/basic.py:352
+#: ../plugindata/validate/basic.py:366
#, python-format
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s ne havas nomon aŭ priskribon"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Agordoj..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
-msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
-msgid "Note: Changes only take effect after logout."
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459
msgid "<dead>"
msgstr "<morte>"
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520
msgid "Children"
msgstr "Idoj"
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549
+msgid "_Hide/Show Applications without children"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552
msgid "_Refresh Registry"
msgstr ""
#. Translators: Appears as tooltip
#.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555
msgid "Refresh all"
msgstr "Aktualigi ĉiujn"
#. Translators: Refresh current tree node's children.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558
msgid "Refresh _Node"
msgstr ""
#. Translators: Appears as tooltip
#.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561
msgid "Refresh selected node's children"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
msgid "Component"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:227
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
msgid "Task"
msgstr "Tasko"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:234
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261
msgid "Key"
msgstr "Klavo"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:244
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278
msgid "Ctrl"
msgstr "Ktrl"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286
msgid "Shift"
msgstr "Majuskl"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:73
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
msgid "Top panel"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:74
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
msgid "Bottom panel"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:38
msgid "accerciser Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:45
msgid "Plugins"
msgstr "Kromprogramoj"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:46
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:55
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Emfazado"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:87
msgid "Highlight duration:"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
msgid "Border color:"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97
msgid "The border color of the highlight box"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
msgid "Fill color:"
msgstr "Plinig-koloro:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101
msgid "The fill color of the highlight box"
msgstr ""
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
msgstr ""
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
-msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
-msgstr "accerciser-kopirajto © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
+#| msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
+msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
+msgstr "accerciser-kopirajto (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
@@ -807,109 +924,134 @@ msgstr ""
msgid "Web site"
msgstr "Retejo"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "_Add Bookmark..."
-msgstr "_Aldoni legosignon…"
+msgstr "_Aldoni legosignon..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "R_edakti legosignojn..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
msgid "Manage bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Administri legosignojn."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:323
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Redakti legosignojn..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:427
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:435
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:443
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:512
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Aldoni legosignon…"
+msgstr "Aldoni legosignon..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:525
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:528
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
msgid "Application:"
msgstr "Aplikaĵo:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
msgid "Path:"
msgstr "Vojo:"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:148
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:153
msgid "Plugin Errors"
msgstr "Kromprogram-eraro"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:378
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "Vido"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
msgid "No view"
msgstr "Neniu vido"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377
msgid "_Single plugins view"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766
msgid "Plugin View"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:761
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029
-msgid "<i>_New view...</i>"
-msgstr "<i>_Nova vido...</i>"
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
+#| msgid "New View..."
+msgid "_New view..."
+msgstr "_Nova vido..."
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1130
msgid "New View..."
msgstr "Nova vido..."
-#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20
+#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:21
+#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:22
+#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:25
msgctxt "menu"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Legosignoj"
-#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
+#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:26
msgctxt "menu"
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
+#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
+
+#~ msgid "<b>Event monitor</b>"
+#~ msgstr "<b>Event-monitoro</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>Priskribo</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text</b>"
+#~ msgstr "<b>Teksto</b>"
+
+#~ msgid "<i>(no description)</i>"
+#~ msgstr "<i>(sen priskribo)</i>"
+
+#~ msgid "<i>Start: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>Komenco: 0</i>"
+
+#~ msgid "Script Type"
+#~ msgstr "Skript-tipo"
+
+#~ msgid "Script Recorder"
+#~ msgstr "Skript-registrilo"
+
+#~ msgid "<i>_New view...</i>"
+#~ msgstr "<i>_Nova vido...</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]