[gimp-gap] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 31 Dec 2017 10:36:08 +0000 (UTC)
commit 60933d92ef1bb99771b4517750a6bda268e2b257
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sun Dec 31 11:35:57 2017 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 2037 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 1375 insertions(+), 662 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 66652bc..7a978e4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2000-2011 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
#
-# Miha Tomšič <miha tomsic guest arnes si>, 2000-2002.
+# Miha Tomšič <miha tomsic guest arnes si>, 2000–2002.
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007-2013, translated from scratch, 2014-2016.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007–2013, translated from scratch, 2014–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-gap 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-24 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-24 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-27 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
@@ -213,90 +213,90 @@ msgstr ""
"datoteke, ki se ne ujemajo z želeno hitrostjo vzorčenja %d Hz\n"
"ali niso vzorčene 16-bitno."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:93
+#: ../gap/gap_base_ops.c:95
msgid "Decreasing density by deleting frames..."
msgstr "Zmanjševanje gostote z brisanjem sličic ..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
-#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
+#: ../gap/gap_base_ops.c:134 ../gap/gap_base_ops.c:164
+#: ../gap/gap_base_ops.c:238 ../gap/gap_base_ops.c:293
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
msgstr "Napaka: Ni mogoče preimenovati sličic od %d do %d"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:213
+#: ../gap/gap_base_ops.c:215
msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Zgoščevamke s podvajanjem sličic ..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
+#: ../gap/gap_base_ops.c:370 ../gap/gap_base_ops.c:555
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Napaka: Ni mogoče shraniti sličice %s"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
-#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
-#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
-#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
+#: ../gap/gap_base_ops.c:479 ../gap/gap_base_ops.c:621
+#: ../gap/gap_base_ops.c:721 ../gap/gap_base_ops.c:728
+#: ../gap/gap_base_ops.c:735 ../gap/gap_base_ops.c:829
+#: ../gap/gap_base_ops.c:863 ../gap/gap_base_ops.c:999
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1007 ../gap/gap_base_ops.c:1015 ../gap/gap_lib.c:3845
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Napaka: Ni mogoče preimenovati sličic od %ld do %ld"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:603
+#: ../gap/gap_base_ops.c:605
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Podvajanje sličic ..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
+#: ../gap/gap_base_ops.c:812 ../gap/gap_base_ops.c:951
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "Preštevilči sekvenco sličic ..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1182
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Pojdi na sličico (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1185
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "Ciljno število sličic (%ld - %ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1190 ../gap/gap_base_ops.c:1305
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1749
msgid "Number:"
msgstr "Število:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1191
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Pojdi na sličico s to številko"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr "Sličice %d - %d bodo izbrisane.Te operacije ni mogoče razveljaviti."
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1247 ../gap/gap_base_ops.c:1248
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Potrditev brisanja sličic"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1285
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Izbriši sličice (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1288
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Izbriši sličice od %ld do (število)."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
msgstr "Izbriši sličice od trenutne številke %d do vključno te številke"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1382
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"S tem se bo število sličic povečalo iz %d na %d.\n"
"Te operacije ni mogoče razveljaviti.\n"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1400
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Te operacije ni mogoče razveljaviti.\n"
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1413 ../gap/gap_base_ops.c:1414
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Potrdite spremembo zgoščenosti sličic"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1436
#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Spremeni zgoščenost sličic"
@@ -333,44 +333,44 @@ msgstr "Spremeni zgoščenost sličic"
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1439 ../gap/gap_base_ops.c:1593
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1799 ../gap/gap_base_ops.c:1858
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1802
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5245 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1009 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
msgid "From Frame:"
msgstr "Od sličice:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1444 ../gap/gap_base_ops.c:1804
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1863
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Prizadeti obseg se začne s številko te sličice."
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1447 ../gap/gap_base_ops.c:1601
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1807 ../gap/gap_base_ops.c:1866
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1016 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "To Frame:"
msgstr "Do sličice:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1452 ../gap/gap_base_ops.c:1812
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1871
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Prizadeti obseg se konča s številko te sličice."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1455
msgid "Density:"
msgstr "Zgoščenost:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1465
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
"Faktor povečanja zgoščenosti sličic (je delitelj, če potrditveno polje "
"povečanje zgoščenosti sličic ni označeno)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1468
msgid "Increase Density"
msgstr "Povečaj zgoščenost"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1469
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -392,14 +392,14 @@ msgstr ""
"IZKLJUČENO: Brisanje sličic do ciljne vrednosti, ki je izvirno_razmerje/"
"zgoščenost."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1476
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Spremeni zgoščenost sličic"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1539 ../gap/gap_base_ops.c:1668 ../gap/gap_lib.c:2038
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -412,57 +412,57 @@ msgstr ""
"ki se končajo s številkami, npr. _000001.xcf.\n"
"==> Preimenujte sliko in poskusite znova."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1588
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Podvoji sličice (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1598
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "Izvorni obseg se začne od te številke sličice"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1606
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Izvorni obseg se konča pri tej številki sličice"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1609
msgid "N times:"
msgstr "N-krat (časovno):"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1616
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
msgstr "Kopiranje izbranega obsega n-krat (možno je vpisati vrednosti > 99)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1621
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Podvoji obseg sličic"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1741
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Zamenjaj trenutno sličico (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr ""
"Zamenjava trenutne sličice %d s tisto sličico, katere številko vpišemo tukaj."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1748
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Zamenjaj s sličico"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1794
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Premik zaporedja sličic (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1815
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-premik:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1820
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
@@ -470,101 +470,154 @@ msgstr ""
"Preštevilči prizadeto zaporedje sličic (številke se krožno zamikajo z N "
"koraki)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1825
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Zamik sekvence sličic"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1853
#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
msgstr "Obratna sekvenca sličic (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1876
msgid "Frame Sequence Reverse"
msgstr "Obratna sekvenca sličic"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2015
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
msgstr "Preštevilči sličice (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2019
msgid "First Frame Number:"
msgstr "Številka prve sličice: "
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2024
msgid "New framenumber for the first frame"
msgstr "Nova številka za prvo sličico"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2027 ../gap/gap_split.c:495
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
msgid "Digits:"
msgstr "Število cifer:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2032
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr ""
"Koliko cifer naj bo uporabljeno za številčenje sličic v imenu datoteke."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2038 ../gap/gap_base_ops.c:2147
msgid "Renumber Frames"
msgstr "Preštevilči sličice"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2192
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "Drugi prehod pri preštevilčenju sličic"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2355 ../gap/gap_base_ops.c:2496
+msgid "Rename Frames"
+msgstr "Preimenuj sličice"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2359
+msgid "Check Framnames"
+msgstr "Preveri imena sličic"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2477
+#, c-format
+msgid "Rename Frames (%ld)"
+msgstr "Preimenuj sličice (%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2479
+#, c-format
+msgid "Old FrameName: %s"
+msgstr "Staro ime sličice: %s"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2486
+msgid "New FrameName"
+msgstr "Novo ime sličice"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2488
+msgid ""
+"New FrameName for all frames (must be entered without number part, extension "
+"and directory path)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2556
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename MUST NOT contain directory path."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2565
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename is equal to old Framename."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2586
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"one or more new Framename(s) already exits."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2596
+msgid ""
+"Rename Frames failed.\n"
+"one or more new Framename(s) could not be renamed."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:237
msgid "Blend Fill..."
msgstr "Zapolni z zlivanjem ..."
#. Menu names
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:248 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:374
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:234
msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
msgstr "<Image>/Video/Plast/Izboljšaj/"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:314 ../gap/gap_blend_fill_main.c:2034
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:302 ../gap/gap_wr_resynth.c:909
msgid "selection.svg"
msgstr "izbor.svg"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:478
msgid "Blendfill ..."
msgstr "Zapolni z zlivanjem ..."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1512 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1814
#, c-format
msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
msgstr "Vektorji poti preveliki za velikost medpomnilnika: %ld."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1523 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1821
msgid "No Path Vectors available."
msgstr "Vektorji poti niso na voljo."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1540
msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
msgstr "Datoteka SVG ne obstaja (za ustvarjanje uporabite gumb Shrani poti)."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1546
msgid "please enter SVG filename"
msgstr "Vnesite ime za datoteko SVG."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1665 ../gap/gap_wr_resynth.c:648
msgid "Select vectorfile name"
msgstr "Izberite ime vektorske datoteke"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1776
#, c-format
msgid "Failed to write SVG file: %s"
msgstr "Datoteke SVG ni mogoče zapisati: %s"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1862
msgid "Blend Fill Selection"
msgstr "Zapolni izbor z zlivanjem"
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1896
msgid ""
"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
"to cover the selected area.\n"
@@ -575,11 +628,11 @@ msgstr ""
"Namenjeno popravljanju manjših napak slikovnih točk."
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1908
msgid "Horizontal Blend:"
msgstr "Vodoravno zlivanje:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1917
msgid ""
"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
msgstr ""
@@ -587,45 +640,45 @@ msgstr ""
"vodoravno barvno zlivanje."
#. verticalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
msgid "Vertical Blend:"
msgstr "Navpično zlivanje:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1939
msgid ""
"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
msgstr ""
"VKLJUČENO: omogoči navpično barvno zlivanje. IZKLJUČENO: onemogoči navpično "
"barvno zlivanje."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1952 ../gap/gap_wr_resynth.c:773
msgid "Border Radius:"
msgstr "Polmer robu:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1955
msgid "radius for picking border colors"
msgstr "Radij za izbiranje barv obrobe"
#. layer combo_box (altSelection)
#. layer combo_box (alt_selection)
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1966 ../gap/gap_wr_resynth.c:859
msgid "Set Selection:"
msgstr "Določite izbor:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
msgid "Selection From All Paths"
msgstr "Izbor z vseh poti"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982 ../gap/gap_wr_resynth.c:870
msgid "Selection From Vectors File"
msgstr "Izbor iz vektorske datoteke"
#. grab vectors button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2012
msgid "Save Paths"
msgstr "Shrani poti"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2017
msgid ""
"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
"shall be used)"
@@ -633,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Shrani vse poti kot vektorsko datoteko svg (uporabite datoteko svg, ko so v "
"rabi obsežne ali številne poti)."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2029
msgid "Name of SVG vector file"
msgstr "Ime vektorske datoteke SVG"
@@ -645,20 +698,20 @@ msgstr "Ime vektorske datoteke SVG"
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2043 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:917 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2049 ../gap/gap_wr_resynth.c:923
msgid "Select output svg vector file via browser"
msgstr "Izberite izhodno vektorsko datoteko SVG z brskalnikom"
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
msgid "Bluebox"
msgstr "Modro ozadje"
@@ -669,7 +722,7 @@ msgstr "Izbor po barvi"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4530
msgid "Keycolor:"
msgstr "Barva ključenja:"
@@ -739,7 +792,7 @@ msgstr "VKLJUČENO: Izginjajoči robovi z uporabo polmera operjanja"
#. accelaration characteristic for feather radius
#. table col, row
#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5852
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Polmer izginjanja:"
@@ -766,25 +819,26 @@ msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
msgstr ""
"Povečanje izbora v slikovnih točkah (uporabi negativne vrednosti za krčenje)"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:427
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:623
msgid "Automatic Preview:"
msgstr "Samodejni predogled:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:438
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:634
msgid "ON: Keep preview image up to date"
msgstr "VKLJUČENO: Sproti osvežuj predogled slike"
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:643
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6178
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:450
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:646
msgid "Show preview as separate image"
msgstr "Pokaži predogled kot ločene slike"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:458
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:654
msgid "Previewsize:"
msgstr "Velikost predogleda:"
@@ -793,7 +847,7 @@ msgstr "Velikost predogleda:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:465
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:661
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
msgstr "Velikost slike za predogled glede na odstotek izvirne slike"
@@ -945,14 +999,18 @@ msgstr "Napaka: Učinek Modro ozadje deluje le na plasteh RGB."
msgid "BlueboxPreview.xcf"
msgstr "PredogledModregaOzadja.xcf"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1613 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1202
msgid "Previewlayer"
msgstr "Predogledna plast"
#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
+#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
+#. * at the bottom of the layerstack
+#. * (and scale to preview size when sizes are different)
+#.
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1642 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1225
msgid "Masterlayer"
msgstr "Glavna plast"
@@ -963,7 +1021,7 @@ msgstr "Modro ozadje ..."
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:965
#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
@@ -1251,8 +1309,8 @@ msgid "Apply Colormask..."
msgstr "Uporabi barvno masko ..."
#. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:260
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:140 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
msgstr "<Image>/Video/Plast/Lastnosti/"
@@ -1912,19 +1970,19 @@ msgstr ""
"Izločenih sličic ni mogoče najti,\n"
"xanim ni uspel ali je bil preklican"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:743
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1526
msgid "Frame Phase:"
msgstr "Faza sličic:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:744
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1527
msgid "Frame number (phase) to be rendered."
msgstr "Številka sličice (faza), ki bo upodobljena."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:757
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1540
msgid "XML file:"
msgstr "Datoteka XML:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:758
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1541
msgid ""
"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
"(recorded with the detail tracking feature)."
@@ -1932,9 +1990,34 @@ msgstr ""
"Ime datoteke xml, ki vsebuje sledene koordinate podrobnosti (posneta s "
"funkcijo sledenja podrobnosti)."
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1551
+msgid "Precision:"
+msgstr "Natančnost:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1552
+msgid ""
+"Precision (in pixels) for calculation of perspective transformation matrix. "
+"Smaller values give more precision (and need more iterations at calculation)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1570
+msgid "PrecisionThreshold:"
+msgstr "Prag natančnosti:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1571
+msgid ""
+"Threshold for fine tuning purpose. Iterative calulated coordinates with "
+"precision lower than this threshold are used for fine tuning probe render "
+"attempts. icreasing the threshold results in more probe attempts and makes "
+"processng very slow but typically reduces jitter effects.Setting the "
+"threshold smaller than precision diasbles finetuning probe rendering.Note "
+"that finetuning also depends on the presence of a reference layer with "
+"layername REF in the 1st handled frame"
+msgstr ""
+
#. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:767 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1595 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1633 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
@@ -1942,33 +2025,87 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:768 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1596 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1634 ../gap/gap_mpege.c:374
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "Ponastavi vse parametre na privzete vrednosti"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:770
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1598
msgid "Detail Align via XML"
msgstr "Poravnava podrobnosti prek XML"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:771 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1599 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3531
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
msgstr "Nastavitve:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1055
+#. display dialog with "OK" Button to pause processing
+#. * (the tester can analyse the tempory work image while paused.)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2780 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"Fine Tuning step %d done.\n"
+"press OK for next iteration step\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2786 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3224
+#, fuzzy
+#| msgid "Detail Align via XML"
+msgid "Detail Align FineTuning PAUSED"
+msgstr "Poravnava podrobnosti prek XML"
+
+#. title_txt
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2787 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3225
+msgid "Confirm to continue"
+msgstr "Potrdite za nadaljevanje"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3654
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path and %s path triggers Perspective transformation:\n"
+" Top Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Top Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+"Transformation Matrix\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+"\n"
+"Press OK button to perspective transform the layer\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3679
#, c-format
msgid ""
+"Current paths are not valid for Perspective transformation:\n"
+" For valid transformation 4 points are required\n"
+" both in the active path and in another path with the name: %s \n"
+" AND the connection of the 4 points must build up 4 differnt lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3699
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Current path with 4 point triggers transformations:\n"
+#| " Rotation: %.4f (degree)\n"
+#| " Scale: %.1f (%%)\n"
+#| " Movement X: %.0f (pixels)\n"
+#| " Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+#| "Press OK button to transform the layer\n"
+#| "in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
+msgid ""
"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
" Rotation: %.4f (degree)\n"
" Scale: %.1f (%%)\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to transform the layer\n"
-"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
msgstr ""
"Trenutna pot s štirimi točkami sproži preoblikovanja:\n"
" Sukanje: %.4f (stopinj)\n"
@@ -1978,14 +2115,20 @@ msgstr ""
"Pritisnite gumb V redu za preoblikovanje plasti\n"
"na način, da se točka3 premakne k točki1 in točka 4 k točki2."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1076
-#, c-format
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3721
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Current path with 2 points triggers simple move:\n"
+#| " Movement X: %.0f (pixels)\n"
+#| " Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+#| "Press OK button to move the layer\n"
+#| "in a way that point2 moves to point1"
msgid ""
"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to move the layer\n"
-"in a way that point2 moves to point1"
msgstr ""
"Trenutna pot z dvema točkama sproži enostaven premik:\n"
" Gibanje X: %.0f (slik. točk)\n"
@@ -1993,39 +2136,85 @@ msgstr ""
"Pritisnite gumb V redu za premik plasti\n"
"na način, da se točka2 premakne k točki1."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+#| "It can transform and/or move the current layer according to such path "
+#| "coordinate points.\n"
+#| "Please create a path and press the Refresh button."
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"and a path with name: %s with same number of points.\n"
+"\n"
+"Please create both paths and press the Refresh button.\n"
+msgstr ""
+"Ta filter potrebuje trenutno pot s štirimi ali dvema točkama\n"
+"Trenutno plast lahko preoblikuje in/ali premakne glede na takšne koordinatne "
+"točke poti.\n"
+"Ustvarite pot in pritisnite gumb Osveži."
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3748
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
"It can transform and/or move the current layer according to such path "
"coordinate points.\n"
+"\n"
"Please create a path and press the Refresh button."
msgstr ""
"Ta filter potrebuje trenutno pot s štirimi ali dvema točkama\n"
"Trenutno plast lahko preoblikuje in/ali premakne glede na takšne koordinatne "
"točke poti.\n"
+"\n"
"Ustvarite pot in pritisnite gumb Osveži."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1199
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3859
msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
msgstr "Preoblikuj plast prek 4(ali 2)-točkovne poravnave"
#. pointOrder radiobutton
#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
#.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1252
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3912
msgid "Path Point Order:"
msgstr "Zaporedje točk poti:"
#. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1270
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+#| "Target is marked by points 1&2 "
msgid ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
-"Target is marked by points 1&2 "
+"Source is marked by current path points 3&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
+msgstr ""
+"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+"Cilj označujeta točki 1 in 2 "
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+#| "Target is marked by points 1&2 "
+msgid ""
+"( 2 --> 1 ) ( 4 --> 3 )\n"
+"Source is marked by current path points 2&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
msgstr ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"Cilj označujeta točki 1 in 2 "
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1388
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3962
+#, c-format
+msgid ""
+"( 1 --> T1 ) ( 2 --> T2 ) ( 3 --> T3 ) ( 4 --> T4 )\n"
+"Source is marked by current path points 1,2,3,4\n"
+"Target is marked by path with name: %s points 1,2,3,4"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4092
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
@@ -2042,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"Pot z dvema točkama lahko uporabite za premik točke 2 v točko 1 (prek "
"enostavne operacije premika brez sukanja in spremembe merila)."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1399
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4103
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
@@ -2059,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"Pot z dvema točkama lahko uporabite za premik točke 2 v točko 1 (prek "
"enostavne operacije premika brez sukanja in spremembe merila)."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3223
msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
msgstr ""
"Sledenje podrobnosti ustavljeno (ustrezne podrobnosti ni mogoče najti)."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3363
msgid ""
"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
@@ -2072,11 +2261,11 @@ msgstr ""
"Ta filter zahteva trenutno pot z eno ali dvema točkama sidranja\n"
"za označitev koordinat, ki bodo zasledovane v ciljnih sličicah."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3368
msgid "Select Points:"
msgstr "Izberite točke:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3369
msgid ""
"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
@@ -2084,11 +2273,11 @@ msgstr ""
"1: izberite le najboljšo točko poti za zaznavo gibanja; 2: izberite "
"najboljši točki za zaznavo gibanja, razmerja in sukanja."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3385
msgid "Locate colordiff Thres:"
msgstr "Prag lociranja barvne razlike:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3386
msgid ""
"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
"below this value."
@@ -2096,11 +2285,11 @@ msgstr ""
"Vrednost praga barvne razlike. Lociranje je neuspešno, ko je povprečna "
"barvna razlika pod to vrednostjo."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3398 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
msgid "Locate Shape Radius:"
msgstr "Polmer lociranja lika:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3399
msgid ""
"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
@@ -2108,19 +2297,19 @@ msgstr ""
"Kvadratno območje, ki obkroža koordinate označene podrobnosti +- ta radij "
"velja za referenčni lik, ki se mu bo sledilo v ciljnih sličicah."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3412
msgid "Locate Target Move Radius:"
msgstr "Polmer lociranja premika cilja:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3413
msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
msgstr "Omeji poskuse lociranja podrobnosti na ta radij."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3427
msgid "Log Relative Coords:"
msgstr "Beleži relativne koordinate:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3428
msgid ""
"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
@@ -2129,11 +2318,11 @@ msgstr ""
"IZKLJUČENO: Koordinate se beležijo v absolutnih vrednostih koordinat "
"slikovnih točk."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3437
msgid "Log Scaling:"
msgstr "Beleži merilo velikosti:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3438
msgid ""
"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
@@ -2142,11 +2331,11 @@ msgstr ""
"podrobnosti.\n"
"IZKLJUČENO: Izračuna le sukanje in ohrani izvorno velikost."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3448
msgid "BG is Reference:"
msgstr "Ozadje je sklic:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3449
msgid ""
"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
"tracking.\n"
@@ -2158,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"IZKLJUČENO: Uporabi plast ospredja kot cilj in plast pod njo kot sklic.\n"
"."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3457
msgid "Remove Middle Layers:"
msgstr "Odstrani vmesne plasti:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3458
msgid ""
"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
"detail tracking.\n"
@@ -2172,35 +2361,47 @@ msgstr ""
"pomembne za sledeneje podrobnostim.\n"
"IZKLJUČENO: Ohrani vse plasti."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3466
+msgid "add Transformed Layer:"
+msgstr "Dodaj preoblikovano plast:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3467
+msgid ""
+"ON: add layer and apply detail_align transformation when tracking to XCF "
+"frame image.\n"
+"OFF: do not apply detail align transformation\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3476
msgid "Const X Offset:"
msgstr "Konst. zamik X:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3477
msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
msgstr "Ta vrednost je dodana pri beleženju zajetih koordinat X."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3490
msgid "Const Y Offset:"
msgstr "Konst. zamik Y:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3491
msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
msgstr "Ta vrednost je dodana pri beleženju zajetih koordinat Y."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3504
msgid "Const Rotate Offset:"
msgstr "Konst. zamik sukanja:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3505
msgid "This value is added when logging rotation values."
msgstr "Ta vrednost je dodana pri beleženju vrednosti sukanja."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3517
msgid "MovePath XML file:"
msgstr "Datoteka XML za pot premika:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3518
msgid ""
"Name of the file to log the tracked detail coordinates as XML parameterfile "
"for later use in the MovePath plug-in."
@@ -2208,34 +2409,255 @@ msgstr ""
"Ime datoteke, ki beleži koordinate zasledovane podrobnosti kot datoteko "
"parametrov XML za kasnejšo rabo z vtičnikom PotPremika."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3530
msgid "Detail Tracking"
msgstr "Sledenje podrobnosti"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:255
msgid "DetailTracking Config..."
msgstr "Prilagoditev sledenja podrobnosti ..."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
msgid "DetailTracking"
msgstr "Sledenje podrobnosti"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"optional fine tuning is triggered when the frame image has an additional "
+"Layer with the special name '%s.' in this case the transformation is done in "
+"more probe variants with slightly different values and the result is "
+"compared with the opaque areas in the '%s.' layer for final rendering, the "
+"variant is picked that has the minumum difference in the compared areas The "
+"performance intensive fine tuning is intended to reduce unwanted jitter "
+"effects with minimal amplitude of just 1 pixel or below when alignment is "
+"applied to many frames of a videoclip for stabilsation purpose. The the "
+"'%s.' layer shall have a layer mask that marks comparable background white "
+"(opaque). "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"This video frame stabilisation filter transforms the specified layer. It "
+"uses the relevant controlpoint (that matches the framePhase parameter) in "
+"the recorded XML file as input. and calculates offsts, scaling and rotation "
+"or perspective corner points to transform the layer in a way that the points "
+"p1x p1y p2x p2y (p3x p3y p4x p4y) will exactly match with the points s1x s1y "
+"s2x s2y (s3x s3y s4x s4y) in the same controlpoint in the XML file.(calling "
+"this filter with framePhase 1 typically does no transformation) This filter "
+"is intended to run under control of the gimp-gap frames modify feature to "
+"align multiple frames according to the controlpoints recorded in an XML file "
+"(via Detail tracking feature).%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:329
msgid "Align Transform via XML file..."
msgstr "Poravnaj transformacijo prek datoteke XML ..."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"This filter expects a current path with 4 points as input where point 1 and "
+"2 mark positions within a reference layer and points 3 and 4 mark 2 "
+"corresponding point in the target layer. The transformation is applied to "
+"the target layer and sets offsets, scaling and rotation in a way that point3 "
+"is placed on position of point1, and point4 is placed on position of point2. "
+"As alternitive this filter also provides exact alignment via Perspective "
+"Transformation. Therefore 4 points are required in the current path, and "
+"another 4 points are required in an additional path that must have the name "
+"'%s'. The layer will be transformed in a way that all 4 points in the "
+"current path will be placed on their corresponding points in the '%s' path.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:361
msgid "Exact Align via 4-Point Path."
msgstr "Natančna poravnava prek 4-točkovne poti."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:375
msgid "<Image>/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Plast/Transformiraj/"
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:376 ../gap/gap_wr_trans.c:280
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Video/Plast/Transformiraj/"
+
#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
msgstr "<Image>/Video/Nadaljuj podvajanje"
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:299
+msgid "Edge Detect (DoSoG)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:321
+msgid "Edge Detect by Shift and Blur"
+msgstr "Razpoznava robov z zamikom in zabrisanostjo"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:336
+msgid "Blur R1 (X):"
+msgstr "Zabrisanost R1 (X):"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:343
+msgid "Blur radius 1 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:354
+msgid "Blur R1 (Y):"
+msgstr "Zabrisanost R1 (Y):"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:361
+msgid "Blur radius 1 Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:372
+msgid "Blur R2 (X):"
+msgstr "Zabrisanost R2 (X):"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:379
+msgid "Blur radius 2 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:393
+msgid "Blur R2 (Y):"
+msgstr "Zabrisanost R2 (Y):"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:400
+msgid "Blur radius 2 Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:411
+msgid "Shift Left:"
+msgstr "Zamakni levo:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:418
+msgid "Shift left by n pixels"
+msgstr "Pomakni levo za n slik. točk"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Shift Right:"
+msgstr "Pomik v desno:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:436
+msgid "Shift right by n pixels"
+msgstr "Pomakni desno za n slik. točk"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:446
+msgid "Shift Up:"
+msgstr "Zamakni navzgor:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:453
+msgid "Shift up by n pixels"
+msgstr "Pomakni navzgor za n slik. točk"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:464
+msgid "Shift Down:"
+msgstr "Zamakni navzdol:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:471
+msgid "Shift down by n pixels"
+msgstr "Pomakni navzdol za n slik. točk"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:480
+msgid "Auto Levels:"
+msgstr "Samodejne ravni:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:491
+msgid "ON: apply auto strech levels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:502
+msgid "Desaturate:"
+msgstr "Razredči:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:513
+msgid "ON: Desaturate result to shades of grey"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:524
+msgid "Invert:"
+msgstr "Preobrni:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:535
+msgid ""
+"ON: Invert (Black edge lines on white area) OFF: White lines on black area"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:547 ../gap/gap_name2layer_main.c:520
+msgid "Create Layer:"
+msgstr "Ustvari plast:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:558
+msgid ""
+"ON: Render result as new layer OFF: render replaces original layers content"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1117
+#, c-format
+msgid "Error: Image '%d' not found"
+msgstr "Napaka: slike »%d« ni mogoče najti"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
+msgid "Error: This Edge detection method operates only on layers"
+msgstr "Napaka: Učinek Modro ozadje deluje le na plasteh"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1201
+msgid "EdgeDetectionPreview.xcf"
+msgstr "PredogledRazpoznaveRobov.xcf"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:161
+msgid "Edge Detect (DoSoG) ..."
+msgstr "Razpoznava robov (DoSoG) …"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:167
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render"
+msgstr "<Image>/Video/Plast/Upodobi"
+
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
msgid "Foreground-Extract"
@@ -2244,7 +2666,8 @@ msgstr "Izločitev ospredja"
#. the frame
#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1637 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1054
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -2427,7 +2850,7 @@ msgstr "Uporaba filtra na vseh plasteh ..."
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Izberite filter za uporabo na animaciji"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1629
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
@@ -2524,11 +2947,9 @@ msgstr ""
"upodabljanje (plast oblakov)"
#. the y coordinate label
-#. Y
-#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6062 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
msgid "Y:"
@@ -2562,7 +2983,7 @@ msgstr "Raven podrobnosti za ustvarjanje naključnega vzorca (plast oblakov)"
#. pattern
#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1709
#: ../gap/gap_range_ops.c:793
msgid "Layer Pattern:"
msgstr "Vzorec plasti:"
@@ -2680,18 +3101,18 @@ msgid "Blend Mode:"
msgstr "Način zlivanja:"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:717
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4225 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Ožgi"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4232 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "Odštej"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:665
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4220 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnoži"
@@ -2715,8 +3136,8 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. accelaration characteristic
#. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5500
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5775 ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3733 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
@@ -2832,7 +3253,7 @@ msgstr "** Prazno **"
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "** Datoteka ni filtrski makro **"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1523
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
msgid "Show help page"
msgstr "Pokaži stran pomoči"
@@ -2849,7 +3270,7 @@ msgstr "Brisanje skripte filtrskega makra"
#. Button Delete
#. radio button DELETE
#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
-#: ../gap/gap_onion_main.c:185
+#: ../gap/gap_onion_main.c:188
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -2999,91 +3420,95 @@ msgstr ""
"izvesti več kot ene video funkcije.\n"
"Zaklepanje slike _id:%d\n"
-#: ../gap/gap_main.c:586
+#: ../gap/gap_main.c:602
msgid "Next Frame"
msgstr "Naslednja sličica"
-#: ../gap/gap_main.c:598
+#: ../gap/gap_main.c:614
msgid "Previous Frame"
msgstr "Prejšnja sličica"
-#: ../gap/gap_main.c:610
+#: ../gap/gap_main.c:626
msgid "First Frame"
msgstr "Prva sličica"
-#: ../gap/gap_main.c:622
+#: ../gap/gap_main.c:638
msgid "Last Frame"
msgstr "Zadnja sličica"
-#: ../gap/gap_main.c:634
+#: ../gap/gap_main.c:650
msgid "Any Frame..."
msgstr "Katera koli sličica ..."
-#: ../gap/gap_main.c:646
+#: ../gap/gap_main.c:662
msgid "Delete Frames..."
msgstr "Izbriši sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:658
+#: ../gap/gap_main.c:674
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Podvoji sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:675
+#: ../gap/gap_main.c:691
msgid "Frames Density..."
msgstr "Zgoščenost sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:687
+#: ../gap/gap_main.c:703
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Zamenjaj sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:700
+#: ../gap/gap_main.c:716
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Sličice v sliko ..."
-#: ../gap/gap_main.c:712
+#: ../gap/gap_main.c:728
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "Splošči sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:724
+#: ../gap/gap_main.c:740
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "Izbriši plasti sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:748
+#: ../gap/gap_main.c:764
msgid "Frames Convert..."
msgstr "Pretvori sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:760
+#: ../gap/gap_main.c:776
msgid "Frames Resize..."
msgstr "Spremeni velikost sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:772
+#: ../gap/gap_main.c:788
msgid "Frames Crop..."
msgstr "Obreži sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:784
+#: ../gap/gap_main.c:800
msgid "Frames Scale..."
msgstr "Spremeni merilo sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:796
+#: ../gap/gap_main.c:812
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Razdeli sliko v sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:808
+#: ../gap/gap_main.c:824
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Zamik sekvence sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:820
+#: ../gap/gap_main.c:836
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Preobrni sekvenco sličic ..."
-#: ../gap/gap_main.c:832
+#: ../gap/gap_main.c:848
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "Preštevilči sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:844
+#: ../gap/gap_main.c:861
+msgid "Frames Rename..."
+msgstr "Preimenuj sličice ..."
+
+#: ../gap/gap_main.c:873
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Spremeni sličice ..."
-#: ../gap/gap_main.c:937
+#: ../gap/gap_main.c:966
msgid "<Image>/Video/Go To/"
msgstr "<Image>/Video/Pojdi na/"
@@ -3097,41 +3522,41 @@ msgstr ""
"(za vse izbrane plasti)"
#. name_prefix
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1410 ../gap/gap_mod_layer.c:1422
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1434
msgid "_msk"
msgstr "_msk"
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1628
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Izberite filter za izvedbo animacije na sličicah"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1675
msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
msgstr ""
"Operacija Spremeni plasti preklicana: V prvi obravnavani sličici ni bila "
"izbrana nobena navadna plast"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1815
#, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
msgstr "V začetni sličici ni izbrana nobena plast za skupino:%s"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1831
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Operacija Spremeni plasti preklicana: V zadnji obravnavani sličici ni bila "
"izbrana nobena plast"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1847
msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Operacija Spremeni plasti preklicana: V zadnji obravnavani sličici ni bila "
"izbrana nobena navadna plast"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3140,20 +3565,20 @@ msgstr ""
"Operacija Spremeni plasti preklicana: prvoizbrana plast \"%s\"\n"
"v zadnji sličici nima maske plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1982
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Spreminjanje sličic/plasti ..."
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2099
#, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
msgstr "V začetni sličici ni izbrana nobena plast za skupino:%s"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2105
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "V začetni sličici ni izbrana nobena plast"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2117
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3174,429 +3599,470 @@ msgstr "Ime spojene plasti"
msgid "Channel Name"
msgstr "Ime kanala"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:414
+msgid "XML Filename"
+msgstr "Ime datoteke XML"
+
#. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atributi plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:563
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Nastavi vidne plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:564
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v vidne"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:569
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Nastavi nevidne plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:570
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v nevidne"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Nastavi povezane plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:576
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v povezane"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:581
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Nastavi nepovezane plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:590
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:596 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:602
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v nepovezane"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
+msgid "Set layer active"
+msgstr "Nastavi plast kot dejavno"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
+msgid "Set layermask active"
+msgstr "Nastavi masko plasti kot dejavno"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
+msgid "Record layer offsets (to xml file)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:624
#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
msgstr "Nastavi vrsto plasti: %s"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:625
#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Nastavi vse izbrane plasti v način: %s"
#. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:647
msgid "Layer Modes"
msgstr "Načini plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:655 ../gap/gap_mov_dialog.c:4217
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:660 ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Prelij"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670 ../gap/gap_mov_dialog.c:4221
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "Deli"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675 ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Zakrij"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:680 ../gap/gap_mov_dialog.c:4223
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrij"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:686 ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:691 ../gap/gap_mov_dialog.c:4231
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Dodaj"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:701
msgid "Darken only"
msgstr "Samo potemni"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:706
msgid "Lighten only"
msgstr "Samo posvetli"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:712 ../gap/gap_mov_dialog.c:4224
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Posvetli"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:722
msgid "Hardlight"
msgstr "Ostra osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
msgid "Softlight"
msgstr "Mehka osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
msgid "Color erase"
msgstr "Izbriši barvo"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:737
msgid "Grain extract"
msgstr "Odstrani zrnatost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:742
msgid "Grain merge"
msgstr "Spoji zrnatost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:747 ../gap/gap_mov_dialog.c:4235
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Obarvanost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:752 ../gap/gap_mov_dialog.c:4236
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Nasičenost"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757 ../gap/gap_mov_dialog.c:4237
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762 ../gap/gap_mov_dialog.c:4239
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Položaj v skladu plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
msgid "Raise layer(s) to top"
msgstr "Dvigni plast(i) na vrh"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
msgid "raise selected layer(s) to top"
msgstr "Dvigne izbrane plasti na vrh"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:795
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Dvigni plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:796
msgid "raise all selected layers"
msgstr "Dvigne vse izbrane plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:801
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Spusti plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:802
msgid "lower all selected layers"
msgstr "Spusti vse izbrane plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:807
msgid "Lower layer(s) to bottom"
msgstr "Spusti plast(i) na dno"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:808
msgid "lower selected layer(s) to bottom"
msgstr "Spusti izbrane plasti na dno"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
msgid "Reorder layer(s)"
msgstr "Prerazvrsti plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:814
msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
msgstr "Premakni izbrane plasti v navedeno položaj skupine ali/in sklada"
#. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:833
msgid "Merge Layers"
msgstr "Spoji plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:840
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Spoji plasti in jih po potrebi raztegni"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "spoji izbrane plasti in jih po potrebi razširi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:846
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Spoji plasti in jih prireži glede na velikost slike"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "spoji izbrane plasti in jih obreže na sliko"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:852
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Spoji plasti, obrezane glede na plast ozadja"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:853
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "spoji izbrane plasti in jih obreže v plast ospredja"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:859
msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
msgstr "Spoji plasti navzdol in jih po potrebi raztegni"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
msgstr "spoji izbrane plasti s spodnjo plastjo in jih po potrebi razširi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:865
msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
msgstr "Spoji plasti navzdol in jih prireži glede na velikost slike"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:866
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
msgstr "spoji izbrane plasti s spodnjo plastjo in jih obreže na sliko"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:871
msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Spoji plasti navzdol, obrezano glede na plast ozadja"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:872
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
msgstr "spoji izbrane plasti s spodnjo plastjo in jih obreže v plast ospredja"
#. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:892
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr "Zamenjaj izbor (vir je aktivna sličica)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:900
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr "Zamenjaj izbor z izborom sklicne slike sličice"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr "Dodaj izbor (vir je aktivna sličica)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr "Odštej izbor (vir je aktivna sličica)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr "Presekaj izbor (vir je aktivna sličica)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
msgid "Selection none"
msgstr "Ne izberi ničesar"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
msgid "Selection all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
msgid "Selection invert"
msgstr "Preobrni izbor"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:941
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr "Izbor iz kanala alfa (za posamično sličico)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:947
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr "Shrani izbor v kanal (za posamično sličico)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:953
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr "Naloži izbor iz kanal (za posamično sličico)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:959
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr "Izbriši kanal (po imenu)"
#. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:979
msgid "Layer Mask"
msgstr "Maska plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr "Dodaj belo masko plasti (prekrivno)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr "Dodaj črno masko plasti (prosojno)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr "Dodaj masko plasti iz kanala alfa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr "Dodaj prenos maske plasti iz kanala alfa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
msgid "Add layermask from selection"
msgstr "Dodaj masko plasti iz izbora"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr "Dodaj masko plasti iz črno bele kopije"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Preobrni obstoječo masko plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Uporabi filter na maski plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1034
msgid "Delete layermask"
msgstr "Odstrani masko plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1040
msgid "Apply layermask"
msgstr "Uporabi masko plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1046
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr "Dodaj masko plasti iz gornje plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1052
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr "Dodaj masko plasti iz spodnje plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1059
msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
msgstr ""
"Ustvari plast maske, ki predstavlja prekrivnost (spojeni alfa in maska "
"plasti)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
msgstr "Ustvari plast maske kot kopijo maske plasti (prezri alfo)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
msgstr "Ustvari plast maske kot kopijo kanala alfa (prezri masko plasti)"
#. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1089
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Uporabi filter na plasteh"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "Uporabi filter na vseh izbranih plasteh"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1095
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Podvoji plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1101
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Izbriši plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1107
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Preimenuj plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1114
msgid "Resize layer(s) to image size"
msgstr "Spremeni velikost plasti glede na velikost slike"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1115
msgid "Resize selected layer(s) to image size"
msgstr "Spremeni velikost izbranih plasti glede na velikost sliko"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgid "Resize layer(s) to selection (active frame)"
+msgstr "Zamenjaj izbor (vir je aktivna sličica)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1123
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgid "Resize selected layer(s) to selection bounds of the active frame"
+msgstr "Zamenjaj izbor (vir je aktivna sličica)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1129
+#, fuzzy
+#| msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
+msgid "Resize layer(s) to selection (individual per frame)"
+msgstr "Shrani izbor v kanal (za posamično sličico)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130
+msgid ""
+"Resize selected layer(s) to selection bounds using individual selection per "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1137
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Dodaj kanal alfa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1143
msgid "Create Layergroup"
msgstr "Ustvari skupino plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1337
msgid "Frames Modify"
msgstr "Sprememba sličic"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341
msgid "Get Active Layer"
msgstr "Pridobi aktivno plast"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1362
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1375 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1413
msgid "Function:"
msgstr "Funkcija:"
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1433
msgid "Layer Name:"
msgstr "Ime plasti:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -3605,11 +4071,11 @@ msgstr ""
"kjer je niz '[######]' nadomeščen s številko sličice."
#. the newGroupName label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1457
msgid "New Group Name:"
msgstr "Novo ime skupine:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475
msgid ""
"Name for the new group to be created if not already present\n"
"(relevant in reorder layer and creat group function)"
@@ -3617,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"Ime nove skupine, ki bo ustvarjena, če še ne obstaja\n"
"(pomembno za funkcijo prerazporeditve plasti in ustvarjanja skupine)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1482
msgid "New Position:"
msgstr "Nov položaj:"
@@ -3628,51 +4094,51 @@ msgstr "Nov položaj:"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1491
msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
msgstr "Nov položaj sklada (pomembno za funkcijo prerazporeditve plasti)"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_onion_dialog.c:1312
msgid "Layer Selection"
msgstr "Izbor plasti"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1515 ../gap/gap_range_ops.c:686
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Vzorec je enak imenu plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1524
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Izbor vseh plasti, če je ime plasti enako vzorcu"
#. the case sensitive check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1535 ../gap/gap_onion_dialog.c:1397
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1542 ../gap/gap_range_ops.c:803
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Program loči med malimi in velikimi črkami"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1553 ../gap/gap_range_ops.c:687
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Vzorec je začetek imena plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1562
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Izberi vse plasti, če se ime plasti začne z vzorcem"
#. the invert layer_selection check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Preobrni izbor plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1580
msgid ""
"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
"e. in the same group)"
@@ -3681,30 +4147,30 @@ msgstr ""
"j. v isti skupini)."
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1591 ../gap/gap_range_ops.c:688
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Vzorec je konec imena plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1600
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Izberi vse plasti, kjer se ime plasti konča z vzorcem"
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1613 ../gap/gap_range_ops.c:689
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Vzorec je del imena plasti"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1622
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Izberi vse plasti, kjer ime plasti vsebuje vzorec"
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1635 ../gap/gap_onion_dialog.c:1363
#: ../gap/gap_range_ops.c:690
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Vzorec je seznam številk sklada plasti "
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1644 ../gap/gap_range_ops.c:698
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3713,12 +4179,12 @@ msgstr ""
"Primer: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1657 ../gap/gap_onion_dialog.c:1364
#: ../gap/gap_range_ops.c:691
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Vzorec je obrnjen seznam številk sklada plasti "
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1666 ../gap/gap_range_ops.c:699
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3727,19 +4193,19 @@ msgstr ""
"Primer: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1679 ../gap/gap_onion_dialog.c:1365
#: ../gap/gap_range_ops.c:692
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Vsi vidni (ne upoštevaj vzorce)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1688
msgid ""
"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
"group)"
msgstr ""
"Izberi vse vidne plasti na isti ravni v drevesu plasti (t.j. v isti skupini)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1721
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
@@ -3747,11 +4213,11 @@ msgstr ""
"3-5"
#. the sel_groupname label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1735
msgid "Groupname:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1747
msgid ""
"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
@@ -3759,14 +4225,14 @@ msgstr ""
"Niz za identifikacijo imena skupine/podskupine plasti, ki določa obseg za "
"izbor plasti. Prazen niz se nanaša na vrhnjo raven."
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1765
msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
msgstr "Ločilo za delitev imen skupin/podskupin."
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1789 ../gap/gap_onion_dialog.c:999
msgid "Frame Range"
msgstr "Obseg sličic"
@@ -3777,8 +4243,8 @@ msgstr "Obseg sličic"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1811 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1034 ../gap/gap_range_ops.c:302
#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
msgid "First handled frame"
msgstr "Prva sličica za obdelavo"
@@ -3790,8 +4256,8 @@ msgstr "Prva sličica za obdelavo"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1833 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1052 ../gap/gap_range_ops.c:312
#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
msgid "Last handled frame"
msgstr "Zadnja sličica za obdelavo"
@@ -3934,11 +4400,9 @@ msgid "Select the destination layer "
msgstr "Izberite ciljno plast"
#. the x coordinate label
-#. X
-#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:6026
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -3962,7 +4426,8 @@ msgstr "Pokaži celo plast (s prilagajanjem povečave za predogled)."
#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273 ../gap/gap_mov_dialog.c:6469
msgid "Point:"
msgstr "Slikovna točka:"
@@ -4604,41 +5069,41 @@ msgstr "Ustvari vmesne sličice:"
msgid "Local Progress:"
msgstr "Krajevni napredek:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1053
msgid "Move Path Editor"
msgstr "Urejevalnik poti premika"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1057
msgid "Move Path"
msgstr "Premakni pot"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1101
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
"Pokaži predogled sličice z izbrano izvorno plastjo pri trenutni nadzorni "
"točki"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1112
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Ustvari animirani predogled kot večplastno sliko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1133
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Kopiranje premikajočih se izvornih plasti v sličice"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1160
msgid "Source Select"
msgstr "Izbira vira"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1168
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne nastavitve"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
msgid "Merge Settings"
msgstr "Nastavitve spajanja"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1251
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -4646,47 +5111,47 @@ msgstr ""
"Nobena izvorna slika ni bila izbrana.\n"
"Preden odprete 'Premakni pot', odprite drugo sliko iste vrste."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1539
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Predmet na prazni sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1540
msgid "Object on one frame"
msgstr "Predmet na eni sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1541
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Natanko predmet na sličicah"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1572
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Način predogleda animacije:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1594
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Spremeni merilo predogleda:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1595
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Pomanjšaj merilo slike za predogled animacije (v %)"
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1605 ../gap/gap_mpege.c:321
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Framerate:"
msgstr "Hitrost sličic:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1606
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr ""
"Hitrost sličic, uporabljena pri predogledu animacije v št. sličic/sekundo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1625
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Kopiraj v video medpomnilnik:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -4694,15 +5159,15 @@ msgstr ""
"Shrani vse posamične sličice predogleda animacije v video medpomnilnik "
"(konfigurirano v datoteki gimprc z video-paste-dir in video-paste-basename)."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1636
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Premakni poti predogleda animacije"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1689
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Pri ustvarjanju predogleda animacije je prišlo do napake"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
#, c-format
msgid ""
"No stroke ids found in path:\n"
@@ -4715,7 +5180,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2021
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4728,7 +5193,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
#, c-format
msgid ""
"No controlpoints found in path:\n"
@@ -4741,7 +5206,7 @@ msgstr ""
"slike:\n"
" '%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2071
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
@@ -4750,20 +5215,30 @@ msgstr ""
"V sliki ni mogoče najti poti:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2503
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Naloži točke poti iz datoteke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2571
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Shrani točke poti v datoteko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
+#. the frame
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3734 ../gap/gap_mov_dialog.c:4923
+#, c-format
+msgid "Edit Controlpoints"
+msgstr "Uredi nadzorne točke"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3738
+msgid "Edit Controlpoints "
+msgstr "Uredi nadzorne točke "
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3759
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Trenutna točka: [ %3d ] od [ %3d ]"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4038
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4774,7 +5249,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read parameterfile\n"
@@ -4785,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"(to ni veljavna datoteka s parametri xml)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4071
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4796,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4077
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4807,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Ime datoteke: '%s'\n"
"(to ni veljavna datoteka z nadzornimi točkami)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4134
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4819,11 +5294,11 @@ msgstr ""
"%s"
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
-msgid "Source Image/Layer:"
-msgstr "Izvorna slika/plast:"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4182
+msgid "Image/Layer:"
+msgstr "Slika/plast:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4192
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
"Izvorni objekt, ki naj bo vstavljen v ciljno sličico v navedenem obsegu."
@@ -4831,60 +5306,60 @@ msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#. Paintmode combo (menu)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4212 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4219 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr "Hrbtna"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4226 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Trda osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4227 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Mehka osvetlitev"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4228 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Odstrani zrnatost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Spoji zrnatost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Samo potemni"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4234 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Samo posvetli"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4238 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr "Barvno brisanje"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Obdrži način slikanja"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4262 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Način slikanja"
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4271
msgid "Stepmode:"
msgstr "Koračni način:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4290
msgid "SpeedFactor:"
msgstr "Faktor hitrosti:"
@@ -4896,7 +5371,7 @@ msgstr "Faktor hitrosti:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4298
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4909,92 +5384,128 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4320 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
msgid "Loop"
msgstr "Zankaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Zankaj v nasprotni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4322
msgid "Once"
msgstr "Enkrat"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4323
msgid "Once Reverse"
msgstr "Enkrat v nasprotni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4324
msgid "Ping Pong"
msgstr "Ping pong"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4325 ../gap/gap_onion_dialog.c:1282
+#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_story_properties.c:2110
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4363 ../gap/gap_story_properties.c:4509
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
msgid "Frame Loop"
msgstr "Zankanje sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4327
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Obratno zankanje sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4328
msgid "Frame Once"
msgstr "Enkrat sličica"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4329
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Enkrat sličica v obratni smeri"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4330
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Sličica ping pong"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4331
msgid "Frame None"
msgstr "Brez sličice"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4352
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr "Kako priti do naslednjega vira plasti, pri naslednji obdelani sličici."
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4369
msgid "Handle:"
msgstr "Ročica:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4388
msgid "Left Top"
msgstr "levo zgoraj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4389
msgid "Left Bottom"
msgstr "levo spodaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4390
msgid "Right Top"
msgstr "desno zgoraj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4391
msgid "Right Bottom"
msgstr "desno spodaj"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4392
msgid "Center"
msgstr "na sredini"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4423
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr "Kako postaviti izvorno plast na koordinate kontrolnih točk."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
+#. Handle Offset X
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4431
+msgid "dX:"
+msgstr "dX:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4439
+msgid "Handle Offest X is added to x coordinate in all points"
+msgstr "Odmik ročice X je dodan koordinati x v vseh točkah"
+
+#. Handle Offset Y
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4451
+msgid "dY:"
+msgstr "dY:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4459
+msgid "Handle Offest Y is added to y coordinate in all points"
+msgstr "Odmik ročice Y je dodan koordinati y v vseh točkah"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4518
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
@@ -5003,11 +5514,11 @@ msgstr ""
"ključno barvo prosojno."
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4542
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr "Premakni pot ključne barve za Modro ozadje"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4559
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
@@ -5015,17 +5526,17 @@ msgstr ""
"modrega ozadja."
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4577 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
msgid "Tracelayer"
msgstr "Sledilna plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr "Ustvari dodatno sledilno plast v vseh obravnavanih sličicah."
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4594
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "Prekrivnost sledenja 1:"
@@ -5037,13 +5548,13 @@ msgstr "Prekrivnost sledenja 1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4602
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr "Začetna prekrivnost v sledilni plasti"
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4612
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "Prekrivnost sledenja 2:"
@@ -5055,13 +5566,13 @@ msgstr "Prekrivnost sledenja 2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4620
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost v sledilni plasti"
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4632
msgid "Tweensteps:"
msgstr "Vmesni koraki:"
@@ -5073,7 +5584,7 @@ msgstr "Vmesni koraki:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4640
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -5087,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4655
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 1:"
@@ -5099,13 +5610,13 @@ msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4663
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr "Začetna prekrivnost vmesnih plasti"
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4672
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 2:"
@@ -5117,103 +5628,98 @@ msgstr "Vmesna prekrivnost sličic 2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4680
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost vmesnih plasti"
#. the merge option menu for the moving object
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4726
msgid "Keep Rendered Object as Layer"
msgstr "Ohrani upodobljeni predmet kot plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4727
msgid "Merge Down Rendered Object"
msgstr "Spoji upodobljeni predmet navzdol"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4728
msgid "Delete Rendered Object"
msgstr "Izbriši upodobljeni predmet"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4757
msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
msgstr "Poobdelavni način za plast upodobljenega gibljivega predmeta."
#. the merge option menu for the tween layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4767
msgid "Keep TweenLayer"
msgstr "Ohrani vmesno plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4768
msgid "Merge Down TweenLayer"
msgstr "Spoji vmesno plast navzdol"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4769
msgid "Delete TweenLayer"
msgstr "Izbriši vmesno plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
msgstr "Poobdelavni način za vmesno plast (prezrt, če ni prisotna)."
#. the merge option menu for the trace layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4807
msgid "Keep TraceLayer"
msgstr "Ohrani sledilno plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4808
msgid "Merge Down TraceLayer"
msgstr "Spoji sledilno plast navzdol"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4809
msgid "Delete TraceLayer"
msgstr "Izbriši sledilno plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4838
msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
msgstr "Poobdelavni način za plast sledenja (prezrt, če ni prisotna)."
#. the merge target option menu widgets
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4849
msgid "Merge Target:"
msgstr "Cilj spajanja:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4854
msgid "New Layer"
msgstr "Nova plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4855
msgid "Merge to Layer below"
msgstr "Spoji na spodnjo plast"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4856
msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
msgstr "Spoji v novo črno masko v spodnji plsti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4857
msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
msgstr "Spoji v novo belo masko v spodnji plasti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4858
msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
msgstr "Spoji z obstoječo masko v spodnji plasti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
msgid ""
"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
msgstr ""
"Tarča spajanja ponuja možnosti, kako poobdelati plasti, ki jih upodobite s "
"PremakniPot."
-#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
-msgid "Edit Controlpoints"
-msgstr "Uredi nadzorne točke"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4944
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr "Dodaj nadzorno točko na konec. Zadnja nadzorna točka bo podvojena."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -5225,56 +5731,63 @@ msgstr ""
"poti'. Držite pritisnjeno tipko Shift, da ustvarite nadzorne točke za vsako "
"obravnavano sličico po sledi poti Bezier."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Vstavi nadzorno točko. Aktivna nadzorna točka bo podvojena."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4989
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Izbriši trenutno nadzorno točko"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5004
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži prejšnjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži naslednjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za "
"sledenje ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5032
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži prvo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Pokaži zadnjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za sledenje "
"ključnim sličicam."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Ponastavi vse trenutne nadzorne točke na privzete vrednosti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5073
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
+#| "values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all "
+#| "other points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of "
+#| "point1 and the last point into the other points inbetween."
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
-"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
-"and the last point into the other points inbetween."
+"values and keyframes). Hold down the alt key removes the keyframe "
+"information from all controlpoints.Hold down the shift key to copy settings "
+"of point1 into all other points. Holding down the ctrl key spreads a mix of "
+"the settings of point1 and the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
"Ponastavi vse nadzorne točke na privzete vrednosti, vendar ne spremeni poti "
"(vrednosti X/Y). Držite pritisnjeno tipko Shift, če želite skopirati "
"nastavitve točke1 v vse druge točke. S pritisnjeno tipko Ctrl razširite "
"mešanico nastavitev točke1 in zadnje točke na vse druge točke med njima."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5095
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
@@ -5282,17 +5795,23 @@ msgstr ""
"Nastavi zasuk vseh nadzornih točk, ki bodo sledile obliki poti. Pritisni "
"dvigalko za zamik zasuka nadzorne točke za 1."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5110
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Izbriši vse nadzorne točke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5126
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Naloži nadzorne točke iz datoteke"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
-msgid "Save controlpoints to file"
-msgstr "Shrani nadzorne točke v datoteko"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5139
+#, fuzzy
+#| msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgid ""
+"Save controlpoints to file. Hold down the ctrl or shift key for filename "
+"selection dialog."
+msgstr ""
+"Pokaži naslednjo nadzorno točko. Držite pritisnjeno tipko <Shift> za "
+"sledenje ključnim sličicam."
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -5304,7 +5823,7 @@ msgstr "Shrani nadzorne točke v datoteko"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5255
msgid "First handled destination frame"
msgstr "Prva obravnavana ciljna sličica"
@@ -5318,12 +5837,12 @@ msgstr "Prva obravnavana ciljna sličica"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5280
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Zadnja obravnavana ciljna sličica"
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5295 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr "Sklad plasti:"
@@ -5335,7 +5854,7 @@ msgstr "Sklad plasti:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5303
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -5344,11 +5863,11 @@ msgstr ""
"pomeni vrh oz. je v ospredju."
#. destination group path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5316
msgid "Target Group:"
msgstr "Ciljna skupina:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5328
msgid ""
"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
@@ -5360,25 +5879,25 @@ msgstr ""
"vse obdelane ciljne sličice, če niso že prisotne. Pustite ciljno skupino "
"prazno, ko želite vstavljanje v sliko zunaj skupine"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5349
msgid "delimiter to separate group/subgroup"
msgstr "ločilo za skupine/podskupine"
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5375
msgid "Force Visibility"
msgstr "Vsili vidnost"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Vsili vidnost za vse iz izvora kopirane plasti"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5393
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Prireži po sličici"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5397
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr ""
"Obreži vse iz izvora skopirane plasti na mejno velikost ciljnih sličic."
@@ -5386,7 +5905,7 @@ msgstr ""
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
@@ -5399,14 +5918,14 @@ msgstr "Širina:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5456
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Spremeni merilo širino izvorne plasti v odstotkih"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
@@ -5419,11 +5938,11 @@ msgstr "Višina:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5474
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Spremeni merilo višine izvorne plasti v odstotkih"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5491 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
@@ -5435,13 +5954,13 @@ msgstr "Ohrani razmerje stranic"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5508
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Nastavi izvorno prekrivnost plasti v odstotkih"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
msgid "Rotate:"
msgstr "Zasukaj:"
@@ -5453,13 +5972,13 @@ msgstr "Zasukaj:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Zasukaj izvirno plast (v stopinjah)."
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5572
msgid "x1:"
msgstr "x1:"
@@ -5471,13 +5990,13 @@ msgstr "x1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5580
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X zgornjega levega kota"
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5591
msgid "y1:"
msgstr "y1:"
@@ -5489,13 +6008,13 @@ msgstr "y1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5599
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y zgornjega levega kota"
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5610
msgid "x2:"
msgstr "x2:"
@@ -5507,13 +6026,13 @@ msgstr "x2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5618
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X zgornjega desnega kota"
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5628
msgid "y2:"
msgstr "y2:"
@@ -5525,13 +6044,13 @@ msgstr "y2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5636
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y zgornjega desnega kota"
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
msgid "x3:"
msgstr "x3:"
@@ -5543,13 +6062,13 @@ msgstr "x3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5654
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X spodnjega levega kota"
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664
msgid "y3:"
msgstr "y3:"
@@ -5561,13 +6080,13 @@ msgstr "y3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5672
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y spodnjega levega kota"
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
msgid "x4:"
msgstr "x4:"
@@ -5579,13 +6098,13 @@ msgstr "x4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato X spodnjega desnega kota"
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5700
msgid "y4:"
msgstr "y4:"
@@ -5597,13 +6116,13 @@ msgstr "y4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5708
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr "Faktor transformacije za koordinato Y spodnjega desnega kota"
#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5755
msgid "Movement:"
msgstr "Gibanje:"
@@ -5615,7 +6134,7 @@ msgstr "Gibanje:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5763
msgid ""
"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5631,7 +6150,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5783 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5641,7 +6160,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5796
msgid "Scale:"
msgstr "Merilo:"
@@ -5653,7 +6172,7 @@ msgstr "Merilo:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5804
msgid ""
"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5663,7 +6182,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5815
msgid "Rotation:"
msgstr "Zasukanost:"
@@ -5675,7 +6194,7 @@ msgstr "Zasukanost:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5823 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5685,7 +6204,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Perspective
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5833
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektiva:"
@@ -5697,7 +6216,7 @@ msgstr "Perspektiva:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5841
msgid ""
"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5713,7 +6232,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5860
msgid ""
"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5722,25 +6241,25 @@ msgstr ""
"hitrost, pozitivno pospešuje, negativno pojemuje)"
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5900
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Prezri izbiro (v vseh izvornih slikah)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5901
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Uporabi izbor (iz začetne izvorne slike)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5902
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Uporabi izbore (iz vseh izvornih slik)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5911
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Kako obravnavati izbore iz izvorne slike"
#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5918
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Izbira polmera operjanja:"
@@ -5752,23 +6271,36 @@ msgstr "Izbira polmera operjanja:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr "Polmer operjanja v slikovnih točkah (za glajenje izborov)"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6031
+msgid ""
+"Copy X coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy X coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate X coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6051
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X "
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6067
+msgid ""
+"Copy Y coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy Y coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate Y coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6087
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6098
msgid "Keyframe:"
msgstr "Ključna sličica:"
@@ -5780,54 +6312,54 @@ msgstr "Ključna sličica:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6106
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
"Pripne nadzorno točko ključni sličici, kjer 0 pomeni, da ni ključnih sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6136
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Spremeni velikost in podobo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6142
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6148
msgid "Selection Handling"
msgstr "Obravnavanje izbora"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6154
msgid "Acceleration"
msgstr "Pospešek"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6274
msgid "Segment:"
msgstr "Odsek:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6288
msgid "Length:"
msgstr "Dolžina:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6302
msgid "Speed Min/Max:"
msgstr "Najv./najm. hitrost:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6337
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Kapalka črte poti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6344
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr ""
"Izberi barvo, ki bo uporabljena pri izrisu črte poti v oknu predogleda."
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6356
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6360
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
@@ -5836,35 +6368,35 @@ msgstr ""
"tipko"
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6374
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalec"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6378
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr "Prikaži križ za kazalec "
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6389
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6393
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr "Pokaži izvorno plast kot mrežne črte"
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6403
msgid "Instant Apply"
msgstr "Uporabi sproti"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6407
msgid "Update the preview automatically"
msgstr "Samodejno posodobi predogled"
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6426
msgid "Frame:"
msgstr "Sličica:"
@@ -5878,11 +6410,23 @@ msgstr "Sličica:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6436
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr "Prikazana sličica ob pritisku na gumb 'Osveži'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6477
+msgid "Current controlpoint"
+msgstr "Trenutna nadzorna točka"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7308
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5897,38 +6441,38 @@ msgstr ""
"Seznam napak:\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7840
msgid "MovePath xmlfile:"
msgstr "Datoteka XML za pot premika:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7842
msgid ""
"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
"format"
msgstr "Ime datoteke, ki vsebuje parametre poti in nadzorne točke v zapisu XML"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7850 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
msgid "Total Frames:"
msgstr "Skupaj sličic:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7851
msgid "Total number of frames"
msgstr "Skupno število sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7862
msgid "Current Frame:"
msgstr "Trenutna sličica:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7863
msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
msgstr ""
"Številka trenutne sličice (npr. trenutna faza) od skupnega števila sličic"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7871
msgid "Movepath rendering for a single frame"
msgstr "Upodabljanje premika poti za posamezno sličico"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7872 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
msgid "Settings"
@@ -6334,10 +6878,6 @@ msgstr "Glajenje robov:"
msgid "Use antialias"
msgstr "Uporabi glajenje robov"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
-msgid "Create Layer:"
-msgstr "Ustvari plast:"
-
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
@@ -6541,36 +7081,36 @@ msgid "Video Navigator"
msgstr "Videokrmar"
#. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:570
+#: ../gap/gap_onion_base.c:572
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr "Folija_%06d"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr "Konfiguracija folij"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1059
msgid "Onionskin Settings"
msgstr "Nastavitve folij"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1076
msgid "Reference Mode:"
msgstr "Način sklicevanja:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1087
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
msgstr "navaden +1,+2,+3,+4,+5,+6"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1088
msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
msgstr "dvosmerni (enojen) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
msgstr "dvosmerni (dvojen) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1101
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -6584,19 +7124,19 @@ msgstr ""
" dvosmerno dvojno: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
" (velikost koraka določa parameter sklica sličice)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1110
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr "Folije:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1135
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr "Število folij, ki bodo ustvarjene v obravnavanih sličicah."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1140
msgid "Ascending Opacity"
msgstr "Naraščajoča prekrivnost"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1146
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
@@ -6604,11 +7144,11 @@ msgstr ""
"VKLJUČENO: Bolj oddaljene sosednje sličice imajo večjo prekrivnost.\n"
"IZKLJUČENO: Bližje sosednje sličice imajo večjo prekrivnost."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
msgid "Frame Reference:"
msgstr "Sklic sličice:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1174
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
@@ -6617,27 +7157,27 @@ msgstr ""
"naslednjo sličico (zaporedje korakov je sestavljeno s parametrom "
"sklicevalnega načina)."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1178
msgid "Cyclic"
msgstr "Ciklično"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1184
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr "VKLJUČENO: Naslednja sličica od zadnje je prva in obratno."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1189
msgid "Stackposition:"
msgstr "Položaj na skladu:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1211
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr "Položaj na skladu, kamor bodo postavljene folije."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1214
msgid "From Top"
msgstr "Z vrha"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1220
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
@@ -6645,55 +7185,87 @@ msgstr ""
"VKLJUČENO: 0 je na vrhu sklada (v ospredju).\n"
"IZKLJUČENO: 0 je na dnu sklada (v ozadju)."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr "Prekrivnost prve folije (0 je prosojno, 100 je polna prekrivnost)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
msgstr "Padajoča prekrivnost za drugo folijo"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1272
+msgid "Layermask Mode:"
+msgstr "Način maske plasti:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+msgid "Black (fully transparent)"
+msgstr "Črna (povsem prosojno)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1284
+msgid "White (fully opaque)"
+msgstr "Bela (povsem prekrivno)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1285
+msgid "From Selection (in current image)"
+msgstr "Iz izbora (v trenutni sliki)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Clipped from Selection (in current image) "
+msgstr "Porezano iz izbora (v trenutni sliki) "
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1298
+msgid ""
+"Layermask creation for the onionskin layer(s):\n"
+" None: (create onionskin layer without layermask)\n"
+" Black (create onionskin layer with black layermask)\n"
+" White (create onionskin layer with white layermask)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image) and clip layer "
+"to selection size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr "Prezri plasti ozadja:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1345
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
"Izključi N plasti ozadja. Uporabite vrednost 0, če ne želite izključiti "
"nobene plasti."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1348
msgid "Select Mode:"
msgstr "Način izbora:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1359
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr "Vzorec je enak imenu plasti"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1360
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr "Vzorec je začetek imena plasti"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1361
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr "Vzorec je konec imena plasti"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1362
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr "Vzorec je del imena plasti"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1377
msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr "Ta način določa, kako bo vzorec izbora interpretiran."
#. the selct options label
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1384
msgid "Select Options:"
msgstr "Možnosti izbora: "
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1401
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
@@ -6701,11 +7273,11 @@ msgstr ""
"VKLJUČENO: Vzorec z razlikovanjem malih in velikih črk.\n"
"IZKLJUČENO: Brez razlikovanja. "
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
msgid "Invert Selection"
msgstr "Preobrni izbor"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1409
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
@@ -6713,29 +7285,29 @@ msgstr ""
"VKLJUČENO: Izberi neujemajoče plasti.\n"
"IZKLJUČENO: Izberi ujemajoče plasti."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1413
msgid "Select Pattern:"
msgstr "Izbor vzorca:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1426
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr ""
"Izberi imena plasti glede na vzorec (odvisno od načina in izbranih možnosti)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1435
#, c-format
msgid "Set for: %s"
msgstr "Nastavi za: %s"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1445
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr "Nastavitev parametrov folij za trenutni video"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1459
msgid "Auto create after load"
msgstr "Samodejno ustvari po nalaganju"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1462
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
@@ -6745,11 +7317,11 @@ msgstr ""
"spremembi sličic s pomočjo ‘Krmarja VTR’, nato pojdite k operacijam v meniju "
"Video, ne da bi neposredno naložili datoteke s pomočjo menija Datoteka."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1471
msgid "Auto delete before save"
msgstr "Samodejno izbriši pred shranjevanjem"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1474
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
@@ -6761,15 +7333,32 @@ msgstr ""
"neposredno naložili datoteko s pomočjo menija Datoteka. Uporabite to "
"možnost, če ne želite, da bi se folije pojavile v datotekah predogleda."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
+#. the active_mode combo box
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1486
+msgid "Keep active layer"
+msgstr "Ohrani dejavno plast"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1487
+msgid "Set Onion layer active"
+msgstr "Nastavi folijo kot dejavno"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1488
+msgid "Set Onion layermask active"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1500
+msgid "Handling of active layer after onion layer creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1531
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1538
msgid "Close window without any action"
msgstr "Zapri okno brez izvedbe dejanja."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1545
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
@@ -6777,31 +7366,31 @@ msgstr ""
"Zapri okno brez ustvarjanja ali brisanja folij,\n"
"vendar shrani trenutne nastavitve."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1553
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
msgstr "Odstrani vse folije iz vseh sličic v izbranem obsegu sličic"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1562
msgid ""
"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
"range"
msgstr "Ustvari ali nadomesti folije v vseh sličicah izbranega obsega sličic"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+#: ../gap/gap_onion_main.c:155
msgid "Configuration..."
msgstr "Nastavitve ..."
-#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+#: ../gap/gap_onion_main.c:173
msgid "Create or Replace"
msgstr "Ustvari ali zamenjaj"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+#: ../gap/gap_onion_main.c:201
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Preklopi vidnost"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_onion_main.c:205
+#: ../gap/gap_onion_main.c:208
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Video/Folija/"
@@ -6813,6 +7402,78 @@ msgstr "Ustvarjanje folij ..."
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr "Odstranjevanje folij ..."
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1022
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity Options"
+msgid "Opacity Exposure"
+msgstr "Možnosti prekrivnosti"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1032
+msgid "Get Average Luminance From the reference layer"
+msgstr ""
+
+#. add label that describes how to use this filter
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1066
+msgid ""
+"This filter adjust opacity of a layer\n"
+"in a way that the combination with the layer below\n"
+"matches the brightness of a reference layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1082
+msgid "Target Luminance:"
+msgstr "Ciljna svetilnost:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1092
+msgid "Target Average Luminance (when merged with layer below in NORMAL mode)"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer's average luminance checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Use RefLayer:"
+msgstr "Uporabi RefPlast:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1116
+msgid ""
+"ON: use Average Luminance from opaque pixels in the reference layer (ignore "
+"Target) OFF: use specified Target Lumninance value"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer as mask checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Use RefLayer as Mask:"
+msgstr "Uporabi RefPlast kot masko:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1139
+msgid "ON: use the opaque pixels of reference layer as mask "
+msgstr ""
+
+#. the reference layer label and combo
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1151
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Reference:"
+msgid "Exposure Reference Layer"
+msgstr "Sklic sličice:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1166
+msgid "Select a reference layer"
+msgstr "Izberite sklicno plast"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1189
+msgid ""
+"Warning: no reference layer found \n"
+"(open a ref image in gimp session)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1197
+msgid ""
+"Warning: no layer found below processed layer\n"
+"(add the lower layer with other exposure settings)"
+msgstr ""
+
#. Format the message
#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
#, c-format
@@ -9809,57 +10470,57 @@ msgstr ""
"značilnost pospeševanja za makro filtra (0 za izključeno, pozitivno "
"pospešuje, negativno pojemuje)"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:472
#, c-format
msgid "cant load: %s to memory"
msgstr "Ni mogoče naložiti: %s v pomnilnik"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:857
#, c-format
msgid "extracting audio to tmp audiofile"
msgstr "Izločanje zvoka v začasno zvočno datoteko"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:862
#, c-format
msgid "seeking audio"
msgstr "Iskanje zvoka"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1134
#, c-format
msgid "file not found: %s for audioinput"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti: %s kot zvočni vhod"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1313 ../gap/gap_story_render_audio.c:1460
#, c-format
msgid "converting audio (via external program)"
msgstr "pretvarjanje zvoka (prek zunanjega programa)"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1379 ../gap/gap_story_render_audio.c:1509
#, c-format
msgid "cant use file: %s as audioinput"
msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti: %s kot zvočni vhod"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1396
#, c-format
msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
msgstr "NAPAKA: Slikovni zapis datoteke %s ni podprt."
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1651
#, c-format
msgid "checking audio peaks"
msgstr "Preverjanje zvočnih vrhov"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1685
#, c-format
msgid "writing composite audiofile"
msgstr "pisanje sestavljene zvočne datoteke"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1704
#, c-format
msgid "cant write audio to file: %s "
msgstr "Zapisovanje zvoka v datoteko ni možno: %s"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1716 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1666
#, c-format
msgid "ready"
@@ -10269,20 +10930,20 @@ msgstr "Z raziskovalcem izberite ime zvočne datoteke"
msgid "Start extraction"
msgstr "Začni z izločanjem"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:283
#, c-format
msgid "failed to extract frame from video: %s"
msgstr "Sličice iz videa ni mogoče izločiti: %s"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:550
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Poišči mesto sličice ..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Izločanje sličic ..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:684
#, c-format
msgid ""
"failed to save file:\n"
@@ -10441,7 +11102,7 @@ msgstr "Ustvarjanje kazala slik"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1157 ../gap/gap_video_index_creator.c:1237
msgid " ** no video **"
-msgstr "** brez slike **"
+msgstr " ** brez slike **"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1163
msgid "processing not finished"
@@ -10593,6 +11254,7 @@ msgstr "Barvna uravnoteženost ..."
#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:213
msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
msgstr "<Image>/Video/Plast/Barve/"
@@ -10769,6 +11431,38 @@ msgstr "Nizka izhodna vrednost:"
msgid "High Output:"
msgstr "Visoka izhodna vrednost:"
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:202
+msgid "Desaturate..."
+msgstr "Zmanjšaj nasičenost …"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:449
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Zmanjšaj nasičenost"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:476
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr "Izberi odtenek sivine glede na:"
+
+#. Shades the label
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:492
+msgid "Shades:"
+msgstr "Sence:"
+
+#. Shades the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:499
+msgid "Lightness"
+msgstr "Preizkus zmogljivosti"
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:504
+msgid "Luminosity"
+msgstr "Svetilnost"
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:509
+msgid "Average"
+msgstr "Povprečno"
+
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
msgid "Set Layer Mode..."
msgstr "Določi način plasti ..."
@@ -10799,15 +11493,16 @@ msgstr ""
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Nastavite prekrivnost plasti"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
-msgid "Smart selection eraser."
-msgstr "Pametna radirka izbora."
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:210 ../gap/gap_wr_resynth.c:715
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:727
+msgid "Heal Selection"
+msgstr "Zaceli izbor"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
-msgid "Smart selection eraser..."
-msgstr "Pametna radirka izbora ..."
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:226
+msgid "Heal Selection..."
+msgstr "Zaceli izbor …"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:375 ../gap/gap_wr_trans.c:444
#, c-format
msgid ""
"The plug-in %s\n"
@@ -10818,11 +11513,7 @@ msgstr ""
"deluje le na plasteh\n"
"(priklican pa je bil na masko ali kanal)"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
-msgid "Smart selection eraser"
-msgstr "Pametna radirka izbora"
-
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:760
msgid ""
"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
@@ -10832,11 +11523,38 @@ msgstr ""
"Vendar ta zunanji vtičnik ni nameščen.\n"
"Na voljo je v imeniku vtičnikov za Gimp."
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:784
+msgid "Sample from:"
+msgstr "Vzorec iz:"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:807
+msgid "Select direction from where get sample pattern"
+msgstr "Izberite smer, od koder se vzorči vzorec"
+
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:814
+msgid "Filling order:"
+msgstr "Vrstni red polnjenja:"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:837
+msgid "Select filling order"
+msgstr "Izberite vrstni red polnjenja"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:847
msgid "Seed:"
msgstr "Seme:"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
+#. the svg file label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:891
+msgid "Vectors (SVG) file:"
+msgstr "Vektorska datoteka (SVG):"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:904
+msgid "Name of SVG vector file from where to load selection"
+msgstr "Ime vektorske datoteke SVG, iz katere naj se naloži izbor"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:1019
#, c-format
msgid ""
"The call of plug-in %s\n"
@@ -10873,11 +11591,6 @@ msgstr "Zasukaj za 90 stopinj nasprotno SUK"
msgid "Rotate any angle"
msgstr "Zasukaj za poljuben kot"
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
-msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
-msgstr "<Image>/Video/Plast/Transformiraj/"
-
#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
msgid "Rotate angle:"
msgstr "Kot sukanja:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]