[mutter] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Swedish translation
- Date: Tue, 21 Feb 2017 00:27:15 +0000 (UTC)
commit 4b2d4a016926fc7bdc0387d3b357b52d7628aa76
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 21 00:27:05 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7cb5ac9..355d904 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Swedish messages for mutter.
-# Copyright © 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016.
#
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-10 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-11 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Modifierare att använda för utökade fönsterhanteringsåtgärder"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
-"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
-"overview and application launching system. The default is intended to be the "
-"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
-"default or set to the empty string."
+"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
+"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
+"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
+"set to the empty string."
msgstr ""
-"Denna nyckel kommer att initiera \"overlay\", som är en kombinerad "
-"fönsteröversikt och programstartare. Standard är tänkt att vara \"Windows-"
-"tangenten\" på PC-maskinvara. Det är förväntat att denna bindning antingen "
-"är standard eller inställd till en tom sträng."
+"Denna nyckel kommer att initiera ”overlay”, som är en kombinerad "
+"fönsteröversikt och programstartare. Standard är tänkt att vara ”Windows-"
+"tangenten” på PC-maskinvara. Det är förväntat att denna bindning antingen är "
+"standard eller inställd till en tom sträng."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Arbetsytor hanteras dynamiskt"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar till muspekaren hålls still"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
-"after the pointer stops moving."
+"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
+"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
+"the pointer stops moving."
msgstr ""
-"Om satt till \"true\", och fokusläget är antingen \"sloppy\" eller \"mouse\" "
+"Om satt till true (sant), och fokusläget är antingen ”sloppy” eller ”mouse” "
"kommer fokus inte att ändras omedelbart när muspekaren går in över ett "
"fönster, utan först efter att muspekaren slutar röra sig."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Dragbar rambredd"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
-"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Mängd av totalt dragbara ramar. Om temats synliga ramar inte är tillräckliga "
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Växla till VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
+#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
+#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
+#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
@@ -497,8 +497,7 @@ msgstr "%s %s"
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
-"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
-"\"."
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
#: src/core/bell.c:194
@@ -533,42 +532,42 @@ msgstr "_Vänta"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n"
-#: src/core/main.c:187
+#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
-#: src/core/main.c:193
+#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
-#: src/core/main.c:199
+#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
-#: src/core/main.c:204
+#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "X-display att använda"
-#: src/core/main.c:210
+#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initiera session från sparandefil"
-#: src/core/main.c:216
+#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
-#: src/core/main.c:223
+#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
-#: src/core/main.c:229
+#: src/core/main.c:231
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
-#: src/core/main.c:237
+#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -603,15 +602,15 @@ msgstr "Arbetsyta %d"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
-"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
-"to replace the current window manager."
+"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
+"replace the current window manager."
msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n"
#: src/core/util.c:120
@@ -625,11 +624,11 @@ msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
-"These windows do not support "save current setup" and will have to "
-"be restarted manually next time you log in."
+"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"Dessa fönster saknar stöd för "spara nuvarande inställningar" och "
-"kommer att behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in."
+"Dessa fönster saknar stöd för ”spara nuvarande inställningar” och kommer att "
+"behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in."
#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]