[gnome-mines] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 07:39:57 +0000 (UTC)
commit b7996504e0e8e951cde96c3053ddc5446a4d4830
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 26 08:39:44 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
po/sr latin po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
2 files changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0aec59f..64b5416 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
# Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
# Игор Несторовић <igor prevod org> 2005.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com> 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,10 +32,15 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Очистите скривене мине са минског поља"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
+#| "not to trigger one, or the game is over!"
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
"Гномове мине је игра слагалица у којој тражите скривене мине. Откријте поља "
@@ -44,10 +49,14 @@ msgstr ""
"нагазите на неку, јер у том случају игра се завршава!"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
+#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
+#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
-"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
-"that's better than hitting a mine!"
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
+"that’s better than hitting a mine!"
msgstr ""
"На почетку игре можете да изаберете величину поља за игру. Ако се нађете у "
"безизлазној ситуацији (а у питању је ваш голи живот), можете да затражите "
@@ -265,8 +274,6 @@ msgstr "Минско поље:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
#: ../src/gnome-mines.vala:357
#, c-format
-#| msgid "%u × %u, %u mine"
-#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d мина"
@@ -342,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
msgid "Use _animations"
msgstr "Користи _анимације"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
msgid "Select Theme"
msgstr "Изаберите тему"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7f84545..7677062 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
# Dušan Marjanović <madafaka bsd org yu>
# Igor Nestorović <igor prevod org> 2005.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010.
# Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com> 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,10 +32,15 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Očistite skrivene mine sa minskog polja"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
+#| "not to trigger one, or the game is over!"
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
"Gnomove mine je igra slagalica u kojoj tražite skrivene mine. Otkrijte polja "
@@ -44,10 +49,14 @@ msgstr ""
"nagazite na neku, jer u tom slučaju igra se završava!"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
+#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
+#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
-"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
-"that's better than hitting a mine!"
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
+"that’s better than hitting a mine!"
msgstr ""
"Na početku igre možete da izaberete veličinu polja za igru. Ako se nađete u "
"bezizlaznoj situaciji (a u pitanju je vaš goli život), možete da zatražite "
@@ -265,8 +274,6 @@ msgstr "Minsko polje:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
#: ../src/gnome-mines.vala:357
#, c-format
-#| msgid "%u × %u, %u mine"
-#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
@@ -342,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
msgid "Use _animations"
msgstr "Koristi _animacije"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
msgid "Select Theme"
msgstr "Izaberite temu"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]