[gnome-clocks/gnome-3-22] update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks/gnome-3-22] update zh_CN translation
- Date: Sat, 21 Jan 2017 14:19:37 +0000 (UTC)
commit 0b38aad3f71f89a468254b5b59325b09a6da7d5a
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date: Sat Jan 21 22:19:20 2017 +0800
update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5092437..8f72440 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-27 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 20:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 22:19+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -24,6 +24,42 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME 时钟"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "时钟可用来查看世界时间,外加闹钟、秒表和定时器功能"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr "一款简单优雅的时钟应用程序。包括世界时间,闹钟,秒表和定时器功能。"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
+msgid "Goals:"
+msgstr "目标:"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "显示世界各地不同城市的时间"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "设置闹钟叫您起床"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "用精确的秒表计量花费的时间"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "设置定时器帮您做好饭"
+
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -118,40 +154,6 @@ msgstr "全选"
msgid "Select None"
msgstr "全不选"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "GNOME 时钟"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "时钟可用来查看世界时间,外加闹钟、秒表和定时器功能"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
-msgstr "一款简单优雅的时钟应用程序。包括世界时间,闹钟,秒表和定时器功能。"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "目标:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
-msgid "Show the time in different cities around the world"
-msgstr "显示世界各地不同城市的时间"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
-msgid "Set alarms to wake you up"
-msgstr "设置闹钟叫您起床"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
-msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
-msgstr "用精确的秒表计量花费的时间"
-
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
-msgid "Set timers to properly cook your food"
-msgstr "设置定时器帮您做好饭"
-
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
#: src/world.vala:455
@@ -314,8 +316,8 @@ msgid "New Alarm"
msgstr "新建闹钟"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
-msgctxt "Alarm"
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/alarm.vala:576 src/world.vala:282
msgid "New"
msgstr "新建"
@@ -389,9 +391,9 @@ msgstr "点击条目以选中它们"
#: src/widgets.vala:540
#, c-format
-msgid "%u selected"
-msgid_plural "%u selected"
-msgstr[0] "已选中 %u 个"
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "已选中 %d 个"
#: src/widgets.vala:612
msgid "Delete"
@@ -435,11 +437,9 @@ msgstr "昨天"
msgid "World"
msgstr "世界"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
-msgctxt "World clock"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#~ msgctxt "World clock"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "新建"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "新建(_N)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]