[gnome-photos] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 12 Mar 2017 07:01:13 +0000 (UTC)
commit 2cd3b1ca73817b22f8f0cb5a9b07de76d02aba4b
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Mar 12 08:01:01 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 63 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 81900fe..b6268e4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Приступите, разврстајте и делите ваше фотографије на Гному"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Увећан прозор"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стање увећања прозора"
-#: ../src/photos-application.c:149
+#: ../src/photos-application.c:153
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:617
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../src/photos-base-item.c:2302
+#: ../src/photos-base-item.c:2540
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимци екрана"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Албуми"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљене"
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Именујте ваш први албум"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
-#: ../src/photos-source-notification.c:143
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Извези фасциклу"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отказивање"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Неке фотографије неће бити доступне за
msgid "Local"
msgstr "Месно"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -438,42 +438,38 @@ msgstr[1] "%d изабранe"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "једна изабрана"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом „%s“"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Уклоните из омиљених"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додајте у омиљене"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Ауторска права © 2012–2017 Ред Хет, Инк."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -681,7 +677,6 @@ msgid "Dimensions"
msgstr "Димензије"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
-#| msgid "Modifications"
msgid "Location"
msgstr "Места"
@@ -794,12 +789,16 @@ msgstr "Нисам успео да отпремим фотографију"
msgid "Sources"
msgstr "Извори"
-#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
-msgid "Your %s crendentials have expired"
+#| msgid "Your %s crendentials have expired"
+msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Ваше „%s“ уверење је истекло"
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Адреса Д-сабирнице за коришћење"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 50d2d99..6cead5a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Pristupite, razvrstajte i delite vaše fotografije na Gnomu"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Uvećan prozor"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uvećanja prozora"
-#: ../src/photos-application.c:149
+#: ../src/photos-application.c:153
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikazuje izdanje programa"
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:617
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:2302
+#: ../src/photos-base-item.c:2540
msgid "Screenshots"
msgstr "Snimci ekrana"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljene"
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Imenujte vaš prvi album"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
-#: ../src/photos-source-notification.c:143
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Izvezi fasciklu"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Otkazivanje"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Neke fotografije neće biti dostupne za vreme ovog postupka"
msgid "Local"
msgstr "Mesno"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -438,42 +438,38 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "jedna izabrana"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberi stavke"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori programom „%s“"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Uklonite iz omiljenih"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodajte u omiljene"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Autorska prava © 2012–2017 Red Het, Ink."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -681,7 +677,6 @@ msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
-#| msgid "Modifications"
msgid "Location"
msgstr "Mesta"
@@ -794,12 +789,16 @@ msgstr "Nisam uspeo da otpremim fotografiju"
msgid "Sources"
msgstr "Izvori"
-#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
-msgid "Your %s crendentials have expired"
+#| msgid "Your %s crendentials have expired"
+msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Vaše „%s“ uverenje je isteklo"
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Adresa D-sabirnice za korišćenje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]