[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Tue, 14 Mar 2017 13:15:37 +0000 (UTC)
commit 48d0eafb1015324eaef43f8100beb7123cc313e9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Mar 14 14:14:28 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ac22da..8c878e4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-13 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-13 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-14 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:15
-#: src/gr-window.ui:419 src/gr-about-dialog.c:860 src/gr-window.c:367
-#: src/gr-window.c:925
+#: src/gr-window.ui:428 src/gr-about-dialog.c:860 src/gr-window.c:373
+#: src/gr-window.c:998
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Zdjęcie:"
msgid "Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:11 src/gr-window.c:1120
+#: src/gr-chef-dialog.ui:11 src/gr-window.c:1193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -732,23 +732,27 @@ msgstr "_Koniec zakupów"
msgid "All ingredients marked as stocked!"
msgstr "Wszystkie składniki są oznaczone jako zakupione!"
-#: src/gr-window.ui:256
+#: src/gr-window.ui:216
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Cofnij"
+
+#: src/gr-window.ui:265
msgid "Ingredients to buy added."
msgstr "Dodano składniki do kupienia."
-#: src/gr-window.ui:266
+#: src/gr-window.ui:275
msgid "View Shopping List"
msgstr "Wyświetl listę zakupów"
-#: src/gr-window.ui:323
+#: src/gr-window.ui:332
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/gr-window.ui:383
+#: src/gr-window.ui:392
msgid "Send Update"
msgstr "Wyślij zmiany"
-#: src/gr-window.ui:458 src/gr-window.c:373
+#: src/gr-window.ui:467 src/gr-window.c:379
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:153
#: src/gr-image-viewer.c:625 src/gr-recipe-exporter.c:169
-#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1056
+#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1129
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:1055
+#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:1128
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "Pliki obrazów"
msgid "New Chef"
msgstr "Nowy kucharz"
-#: src/gr-cooking-page.c:242
+#: src/gr-cooking-page.c:248
msgid "Cooking"
msgstr "Gotowanie"
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "Autor: %s"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/gr-recipes-page.c:231 src/gr-window.c:1277
+#: src/gr-recipes-page.c:231 src/gr-window.c:1350
msgid "My Recipes"
msgstr "Moje przepisy"
@@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/gr-recipes-page.c:241 src/gr-window.c:1191
+#: src/gr-recipes-page.c:241 src/gr-window.c:1264
msgid "All Recipes"
msgstr "Wszystkie przepisy"
-#: src/gr-recipes-page.c:246 src/gr-window.c:1207
+#: src/gr-recipes-page.c:246 src/gr-window.c:1280
msgid "New Recipes"
msgstr "Nowe przepisy"
@@ -2138,11 +2142,11 @@ msgstr[2] "%d godzin temu"
msgid "some time ago"
msgstr "jakiś czas temu"
-#: src/gr-window.c:224
+#: src/gr-window.c:230
msgid "Add a New Recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:511
+#: src/gr-window.c:517
#, c-format
msgid ""
"The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2151,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:514
+#: src/gr-window.c:520
msgid ""
"The new recipe has not been saved.\n"
"Close the window anyway?"
@@ -2159,66 +2163,66 @@ msgstr ""
"Nowy przepis nie został zapisany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:623
+#: src/gr-window.c:651
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:673
+#: src/gr-window.c:701
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
-#: src/gr-window.c:773
+#: src/gr-window.c:831
msgid "Ready to Cook!"
msgstr "Można gotować!"
-#: src/gr-window.c:980
+#: src/gr-window.c:1053
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:1026
+#: src/gr-window.c:1099
msgid "My Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-window.c:1052
+#: src/gr-window.c:1125
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:1078
+#: src/gr-window.c:1151
#, c-format
msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
-#: src/gr-window.c:1116
+#: src/gr-window.c:1189
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: src/gr-window.c:1119
+#: src/gr-window.c:1192
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-window.c:1158
+#: src/gr-window.c:1231
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:1175
+#: src/gr-window.c:1248
msgid "Favorite Recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:1257
+#: src/gr-window.c:1330
msgid "Buy Ingredients"
msgstr "Kup składniki"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1450
+#: src/gr-window.c:1523
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Przepisy %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1465
+#: src/gr-window.c:1538
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]