[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Mon, 13 Mar 2017 13:07:29 +0000 (UTC)
commit 026c8a4fd583c0902f72e6cae34645893f5ed64b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 13 14:07:19 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 04d868d..2ac22da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-12 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:15
-#: src/gr-window.ui:419 src/gr-about-dialog.c:860 src/gr-window.c:365
-#: src/gr-window.c:934
+#: src/gr-window.ui:419 src/gr-about-dialog.c:860 src/gr-window.c:367
+#: src/gr-window.c:925
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
@@ -58,31 +58,64 @@ msgstr ""
"z całego świata. Umożliwia także dodawanie własnych przepisów i wysyłanie "
"ich znajomym."
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:18
+msgid "The major features of Recipes include:"
+msgstr "Główne funkcje programu:"
+
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:22
+msgid "Add and edit your own recipes"
+msgstr "Dodawanie i modyfikowanie swoich przepisów"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:23
+msgid "Share recipes with your friends"
+msgstr "Wysyłanie przepisów znajomym"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:24
+msgid "Export and print shopping lists"
+msgstr "Eksportowanie i drukowanie list zakupów"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:25
+msgid "Adjust quantities based on the number of servings"
+msgstr "Podawanie ilości składników według liczby porcji"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:26
+msgid "Mark recipes to cook later or add them to your favorites"
+msgstr ""
+"Oznaczanie przepisów jako do ugotowania później i dodawanie ich do ulubionych"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:27
+msgid "Add notes to recipes"
+msgstr "Dodawanie notatek do przepisów"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:28
+msgid "Hands-free cooking instruction mode"
+msgstr "Tryb czytania instrukcji bez użycia rąk, przydatny w czasie gotowania"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:34
msgid "Initial screen for the application"
msgstr "Początkowy ekran programu"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:26
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:38
msgid "The cuisines page"
msgstr "Strona kuchni"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:30
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:42
msgid "A shopping list"
msgstr "Lista zakupów"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:34
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:46
msgid "Cooking a recipe"
msgstr "Gotowanie przepisu"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:38
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:50
msgid "Editing a recipe"
msgstr "Modyfikowanie przepisu"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:42
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:54
msgid "An individual recipe"
msgstr "Jeden przepis"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:46
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:58
msgid "An individual cuisine"
msgstr "Jedna kuchnia"
@@ -199,7 +232,7 @@ msgstr "Zdjęcie:"
msgid "Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:11 src/gr-window.c:1128
+#: src/gr-chef-dialog.ui:11 src/gr-window.c:1120
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -363,7 +396,7 @@ msgstr "Pora roku"
#: src/gr-details-page.ui:381
msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+msgstr "Notatka"
#: src/gr-details-page.ui:411 src/gr-edit-page.ui:658
#: src/gr-recipe-formatter.c:86 src/gr-recipe-printer.c:242
@@ -372,7 +405,7 @@ msgstr "Instrukcja"
#: src/gr-details-page.ui:471
msgid "_Notes"
-msgstr "_Uwagi"
+msgstr "_Notatki"
#: src/gr-details-page.ui:481 src/gr-shopping-page.ui:127
msgid "_Edit"
@@ -604,7 +637,7 @@ msgstr "Ograniczenia żywieniowe"
msgid "No restrictions"
msgstr "Bez ograniczeń"
-#: src/gr-query-editor.ui:237 src/gr-edit-page.c:1704
+#: src/gr-query-editor.ui:237 src/gr-edit-page.c:1713
#: src/gr-recipe-formatter.c:67 src/gr-recipe-printer.c:191
msgid "Ingredients"
msgstr "Składniki"
@@ -615,7 +648,7 @@ msgstr "Składniki"
msgid "Anything"
msgstr "Wszystko"
-#: src/gr-recipe-small-tile.ui:126 src/gr-edit-page.c:1734
+#: src/gr-recipe-small-tile.ui:126 src/gr-edit-page.c:1743
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -715,7 +748,7 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Send Update"
msgstr "Wyślij zmiany"
-#: src/gr-window.ui:458 src/gr-window.c:371
+#: src/gr-window.ui:458 src/gr-window.c:373
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
@@ -773,7 +806,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:153
#: src/gr-image-viewer.c:625 src/gr-recipe-exporter.c:169
-#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1064
+#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1056
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -920,7 +953,7 @@ msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:1063
+#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:1055
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -1216,7 +1249,7 @@ msgstr "Minutnik: %s"
msgid "Image %d"
msgstr "%d. obraz"
-#: src/gr-details-page.c:745 src/gr-edit-page.c:2022
+#: src/gr-details-page.c:745 src/gr-edit-page.c:2031
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
msgstr "Autor przepisu: %s"
@@ -1399,31 +1432,31 @@ msgstr "s"
msgid "Recipe Author"
msgstr "Autor przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1719
+#: src/gr-edit-page.c:1728
msgid "Name of the List"
msgstr "Nazwa listy"
-#: src/gr-edit-page.c:1753
+#: src/gr-edit-page.c:1762
msgid "No ingredients added yet"
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych składników"
-#: src/gr-edit-page.c:1772
+#: src/gr-edit-page.c:1781
msgid "Add Ingredient"
msgstr "Dodaje składnik"
-#: src/gr-edit-page.c:1875
+#: src/gr-edit-page.c:1884
msgid "Add List"
msgstr "Dodaj listę"
-#: src/gr-edit-page.c:1903
+#: src/gr-edit-page.c:1912
msgid "Name Your Recipe"
msgstr "Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:2079
+#: src/gr-edit-page.c:2088
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gr-edit-page.c:2191 src/gr-recipe-store.c:1006
+#: src/gr-edit-page.c:2200 src/gr-recipe-store.c:1006
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
@@ -1716,7 +1749,7 @@ msgstr "Autor: %s"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/gr-recipes-page.c:231 src/gr-window.c:1285
+#: src/gr-recipes-page.c:231 src/gr-window.c:1277
msgid "My Recipes"
msgstr "Moje przepisy"
@@ -1724,11 +1757,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/gr-recipes-page.c:241 src/gr-window.c:1199
+#: src/gr-recipes-page.c:241 src/gr-window.c:1191
msgid "All Recipes"
msgstr "Wszystkie przepisy"
-#: src/gr-recipes-page.c:246 src/gr-window.c:1215
+#: src/gr-recipes-page.c:246 src/gr-window.c:1207
msgid "New Recipes"
msgstr "Nowe przepisy"
@@ -2105,11 +2138,11 @@ msgstr[2] "%d godzin temu"
msgid "some time ago"
msgstr "jakiś czas temu"
-#: src/gr-window.c:222
+#: src/gr-window.c:224
msgid "Add a New Recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:520
+#: src/gr-window.c:511
#, c-format
msgid ""
"The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2118,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:523
+#: src/gr-window.c:514
msgid ""
"The new recipe has not been saved.\n"
"Close the window anyway?"
@@ -2126,66 +2159,66 @@ msgstr ""
"Nowy przepis nie został zapisany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:632
+#: src/gr-window.c:623
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:682
+#: src/gr-window.c:673
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
-#: src/gr-window.c:782
+#: src/gr-window.c:773
msgid "Ready to Cook!"
msgstr "Można gotować!"
-#: src/gr-window.c:988
+#: src/gr-window.c:980
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:1034
+#: src/gr-window.c:1026
msgid "My Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-window.c:1060
+#: src/gr-window.c:1052
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:1086
+#: src/gr-window.c:1078
#, c-format
msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
-#: src/gr-window.c:1124
+#: src/gr-window.c:1116
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: src/gr-window.c:1127
+#: src/gr-window.c:1119
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-window.c:1166
+#: src/gr-window.c:1158
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:1183
+#: src/gr-window.c:1175
msgid "Favorite Recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:1265
+#: src/gr-window.c:1257
msgid "Buy Ingredients"
msgstr "Kup składniki"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1440
+#: src/gr-window.c:1450
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Przepisy %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1455
+#: src/gr-window.c:1465
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]