[polari] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Polish translation
- Date: Sat, 25 Mar 2017 21:04:31 +0000 (UTC)
commit e1d9da7257076bd1fff0b54a28aa8d9cc56c8b85
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 25 22:04:21 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b07e1a..ea37c0e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Pierwszy — dziewiąty pokój"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:268
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:249
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Dołączenie do pokoju rozmów"
@@ -263,15 +263,11 @@ msgstr "P_ołączenie"
msgid "_Add Network"
msgstr "_Dodaj sieć"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:112
-msgid "Enter room name to add"
-msgstr "Nazwa pokoju do dodania"
-
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:204
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:159
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:223
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:178
msgid "_Custom Network"
msgstr "_Inna sieć"
@@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
+#: data/resources/server-room-list.ui:45
+msgid "Enter room name to add"
+msgstr "Nazwa pokoju do dodania"
+
#: data/resources/user-details.ui:27
msgid "Loading details"
msgstr "Wczytywanie informacji"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
#. Translators: Time in 12h format
#: src/chatView.js:1190
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "%l∶%M %p"
#: src/chatView.js:1195
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
-msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
+msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
#: src/chatView.js:1200
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
-msgstr "%A, %l∶%M %p"
+msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. this year
#. Translators: this is the month name and day number
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#: src/chatView.js:1206
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
-msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
#. before this year
#. Translators: this is the month name, day number, year
@@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
#: src/chatView.js:1212
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
-msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
-#: src/connections.js:53
+#: src/connections.js:54
msgid "Already added"
msgstr "Już dodano"
#. Translators: %s is a connection name
-#: src/connections.js:444
+#: src/connections.js:445
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Właściwości połączenia „%s”"
-#: src/connections.js:488
+#: src/connections.js:489
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Użytkownicy w kanale %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Nie ustawiono tematu"
-#: src/joinDialog.js:269
+#: src/joinDialog.js:250
msgid "Add Network"
msgstr "Dodanie sieci"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Połączono"
msgid "Connecting…"
msgstr "Łączenie…"
-#: src/roomList.js:311 src/userList.js:423
+#: src/roomList.js:311 src/userList.js:424
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Zapisać hasło %s dla konta %s?"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/userList.js:238
+#: src/userList.js:239
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda temu"
msgstr[1] "%d sekundy temu"
msgstr[2] "%d sekund temu"
-#: src/userList.js:243
+#: src/userList.js:244
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr[0] "%d minuta temu"
msgstr[1] "%d minuty temu"
msgstr[2] "%d minut temu"
-#: src/userList.js:248
+#: src/userList.js:249
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr[0] "%d godzina temu"
msgstr[1] "%d godziny temu"
msgstr[2] "%d godzin temu"
-#: src/userList.js:253
+#: src/userList.js:254
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr[0] "%d dzień temu"
msgstr[1] "%d dni temu"
msgstr[2] "%d dni temu"
-#: src/userList.js:258
+#: src/userList.js:259
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień temu"
msgstr[1] "%d tygodnie temu"
msgstr[2] "%d tygodni temu"
-#: src/userList.js:262
+#: src/userList.js:263
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -844,19 +844,19 @@ msgstr[0] "%d miesiąc temu"
msgstr[1] "%d miesiące temu"
msgstr[2] "%d miesięcy temu"
-#: src/userList.js:419
+#: src/userList.js:420
msgid "Available in another room."
msgstr "Dostępny w innym pokoju."
-#: src/userList.js:421
+#: src/userList.js:422
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: src/userList.js:570
+#: src/userList.js:571
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"
-#: src/userList.js:744
+#: src/userList.js:745
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]