[chronojump] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Czech translation
- Date: Sun, 5 Nov 2017 12:07:29 +0000 (UTC)
commit 468ae4e2525e0b0055fec0e4abb5eec76204648d
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sun Nov 5 13:07:15 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd921c7..f5c8484 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=chronojump\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-30 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-04 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -112,38 +112,42 @@ msgid "Export session to _XML"
msgstr "Exportovat sérii cvičení do _XML"
#: ../glade/app1.glade.h:15
+msgid "Force sensor - Open data folder"
+msgstr "Snímač síly — Otevřít složku s daty"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:16
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../glade/app1.glade.h:16
+#: ../glade/app1.glade.h:17
msgid "Check connection"
msgstr "Zkontrolovat spojení"
-#: ../glade/app1.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:18
msgid "Query to the server"
msgstr "Dotaz na server"
-#: ../glade/app1.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:19
msgid "Check basic stats"
msgstr "Zkontrolovat základní statistiky"
-#: ../glade/app1.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:20
msgid "Upload (or update) session to server"
msgstr "Odeslat (nebo aktualizovat) sérii cvičení na serveru"
-#: ../glade/app1.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:21
msgid "Open server website (on browser)"
msgstr "Otevřít webové stránky serveru (v prohlížeči)"
-#: ../glade/app1.glade.h:21
+#: ../glade/app1.glade.h:22
msgid "_Mode:"
msgstr "Reži_m:"
-#: ../glade/app1.glade.h:22
+#: ../glade/app1.glade.h:23
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
-#: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:35 ../glade/report_window.glade.h:10
#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/chronojump.cs:4216
#: ../src/gui/chronojump.cs:6478 ../src/gui/chronojump.cs:6486
@@ -153,28 +157,28 @@ msgstr "Hlavní nabídka"
msgid "Jumps"
msgstr "Skoky"
-#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/report_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/report_window.glade.h:4
#: ../src/constants.cs:381 ../src/gui/convertWeight.cs:61
#: ../src/gui/convertWeight.cs:108
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/report_window.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:5
#: ../src/gui/convertWeight.cs:62 ../src/gui/convertWeight.cs:110
msgid "Reactive"
msgstr "Reakční"
-#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
#: ../glade/preferences_win.glade.h:53 ../glade/report_window.glade.h:11
#: ../src/gui/chronojump.cs:6478 ../src/gui/chronojump.cs:6486
msgid "Races"
msgstr "Běhy"
-#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/report_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/report_window.glade.h:6
msgid "Intervallic"
msgstr "Intervalový"
-#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/preferences_win.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:19
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:27 ../src/constants.cs:988
#: ../src/encoder.cs:2019 ../src/exportSession.cs:310
#: ../src/exportSession.cs:483 ../src/gui/encoderOverview.cs:124
@@ -182,123 +186,123 @@ msgstr "Intervalový"
msgid "Power"
msgstr "Výkon"
-#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:60
#: ../src/gui/encoderOverview.cs:50
msgid "Gravitatory"
msgstr "Gravitační"
-#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/preferences_win.glade.h:65
#: ../src/gui/encoderOverview.cs:52
msgid "Inertial"
msgstr "Momentový"
-#: ../glade/app1.glade.h:31 ../src/chronopicRegister.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/chronopicRegister.cs:78
msgid "Force sensor"
msgstr "Snímač síly"
-#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/session.cs:849
+#: ../glade/app1.glade.h:33 ../src/gui/session.cs:849
msgid "Reaction time"
msgstr "Doba reakce"
-#: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/report_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:237
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: ../glade/app1.glade.h:34 ../src/gui/session.cs:845
+#: ../glade/app1.glade.h:35 ../src/gui/session.cs:845
msgid "Jumps simple"
msgstr "Skoky jednoduché"
-#: ../glade/app1.glade.h:35 ../src/gui/session.cs:846
+#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/session.cs:846
msgid "Jumps reactive"
msgstr "Skoky reakční"
-#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/session.cs:847
+#: ../glade/app1.glade.h:37 ../src/gui/session.cs:847
msgid "Races simple"
msgstr "Běhy jednoduché"
-#: ../glade/app1.glade.h:37
+#: ../glade/app1.glade.h:38
msgid "Races intervallic"
msgstr "Běhy intervalové"
-#: ../glade/app1.glade.h:38
+#: ../glade/app1.glade.h:39
msgid "Power (gravitatory)"
msgstr "Výkon (gravitační)"
-#: ../glade/app1.glade.h:39
+#: ../glade/app1.glade.h:40
msgid "Power (inertial)"
msgstr "Výkon (momentový)"
-#: ../glade/app1.glade.h:40
+#: ../glade/app1.glade.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../glade/app1.glade.h:41
+#: ../glade/app1.glade.h:42
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../glade/app1.glade.h:42
+#: ../glade/app1.glade.h:43
msgid "_Formulas"
msgstr "P_ravidla"
-#: ../glade/app1.glade.h:43
+#: ../glade/app1.glade.h:44
msgid "Use Chronojump faster"
msgstr "Používejte Chronojump rychleji"
-#: ../glade/app1.glade.h:44
+#: ../glade/app1.glade.h:45
msgid "_Accelerators"
msgstr "Zkr_atky"
-#: ../glade/app1.glade.h:45
+#: ../glade/app1.glade.h:46
msgid "Ping"
msgstr "Pinknout"
-#: ../glade/app1.glade.h:46
+#: ../glade/app1.glade.h:47
msgid "Check last version"
msgstr "Zjistit poslední verzi"
-#: ../glade/app1.glade.h:47 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:48 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../glade/app1.glade.h:48
+#: ../glade/app1.glade.h:49
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../glade/app1.glade.h:49 ../src/chronopicRegister.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:50 ../src/chronopicRegister.cs:74
#: ../src/gui/encoder.cs:1526 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
msgid "Encoder"
msgstr "Snímač"
-#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/execute_auto.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/execute_auto.glade.h:4
msgid "page 1"
msgstr "strana 1"
-#: ../glade/app1.glade.h:51
+#: ../glade/app1.glade.h:52
msgid "Tests have 1 flight phase"
msgstr "Testy mají 1 fázi letu"
-#: ../glade/app1.glade.h:52
+#: ../glade/app1.glade.h:53
msgid "Tests have >1 flight phase"
msgstr "Testy mají > 1 fázi letu"
-#: ../glade/app1.glade.h:53
+#: ../glade/app1.glade.h:54
msgid "Tests have 1 lap"
msgstr "Testy mají 1 okruh"
-#: ../glade/app1.glade.h:54
+#: ../glade/app1.glade.h:55
msgid "Tests have >1 lap"
msgstr "Testy mají > 1 okruh"
-#: ../glade/app1.glade.h:55
+#: ../glade/app1.glade.h:56
msgid "Resistance is gravity"
msgstr "Odpor tvoří gravitační síla"
-#: ../glade/app1.glade.h:56
+#: ../glade/app1.glade.h:57
msgid "Resistance is inertia"
msgstr "Odpor tvoří momentová síla"
-#: ../glade/app1.glade.h:57 ../glade/person_select_window.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/person_select_window.glade.h:8
#: ../src/exportSession.cs:75 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:648
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:701 ../src/gui/encoder.cs:1951
#: ../src/gui/person.cs:1904 ../src/gui/preferences.cs:1117
@@ -306,59 +310,59 @@ msgstr "Odpor tvoří momentová síla"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/execute_auto.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/execute_auto.glade.h:15
msgid "page 2"
msgstr "strana 2"
-#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/session_load.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/session_load.glade.h:1
#: ../src/gui/session.cs:710
msgid "Load session"
msgstr "Načtení série cvičení"
-#: ../glade/app1.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:61
msgid "Manage persons"
msgstr "Správa osob"
-#: ../glade/app1.glade.h:61 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
#: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:196
#: ../src/gui/session.cs:840 ../src/report.cs:146
msgid "Persons"
msgstr "Osoby"
-#: ../glade/app1.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:63
msgid "Create new"
msgstr "Vytvořit novou"
-#: ../glade/app1.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:64
msgid "New person"
msgstr "Nová osoba"
-#: ../glade/app1.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:65
msgid "One"
msgstr "Jedna"
-#: ../glade/app1.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:66
msgid "New persons (multiple)"
msgstr "Nové osoby (více)"
-#: ../glade/app1.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:67
msgid "Multiple"
msgstr "Více"
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
+#: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
#: ../src/gui/encoder.cs:1569 ../src/gui/person.cs:1905
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/person_select_window.glade.h:7
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../glade/person_select_window.glade.h:7
msgid "Load person"
msgstr "Načtení osoby"
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/person.cs:311
+#: ../glade/app1.glade.h:70 ../src/gui/person.cs:311
msgid "Load persons from other session"
msgstr "Načíst osoby z jiné série cvičení"
-#: ../glade/app1.glade.h:70
+#: ../glade/app1.glade.h:71
msgid ""
"Edit selected person\n"
"<Control>p"
@@ -366,15 +370,15 @@ msgstr ""
"Upravit vybranou osobu\n"
"<Control>p"
-#: ../glade/app1.glade.h:72
+#: ../glade/app1.glade.h:73
msgid "Show all tests of this person"
msgstr "Zobrazit všechny testy této osoby"
-#: ../glade/app1.glade.h:73
+#: ../glade/app1.glade.h:74
msgid "Delete person"
msgstr "Smazat osobu"
-#: ../glade/app1.glade.h:74
+#: ../glade/app1.glade.h:75
msgid ""
"Select previous person\n"
"<Control>Up"
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Vybrat předchozí osobu\n"
"<Control> + šipka nahoru"
-#: ../glade/app1.glade.h:76
+#: ../glade/app1.glade.h:77
msgid ""
"Select next person\n"
"<Control>Down"
@@ -390,39 +394,39 @@ msgstr ""
"Vybrat následující osobu\n"
"<Control> + šipka dolů"
-#: ../glade/app1.glade.h:78
+#: ../glade/app1.glade.h:79
msgid "Highlight longer resting times than this value"
msgstr "Zvýraznit delší časy odpočinku, než je tato hodnota"
-#: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:80 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
msgid "Capture"
msgstr "Snímání"
-#: ../glade/app1.glade.h:80
+#: ../glade/app1.glade.h:81
msgid "Analyze"
msgstr "Analýza"
-#: ../glade/app1.glade.h:81
+#: ../glade/app1.glade.h:82
msgid "Jumps profile"
msgstr "Profil skoků"
-#: ../glade/app1.glade.h:82
+#: ../glade/app1.glade.h:83
msgid "Sprint"
msgstr "Sprint"
-#: ../glade/app1.glade.h:83 ../src/exportSession.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:84 ../src/exportSession.cs:213
#: ../src/gui/person.cs:2431 ../src/gui/session.cs:851
msgid "MultiChronopic"
msgstr "MultiChronopic"
-#: ../glade/app1.glade.h:84 ../glade/report_window.glade.h:16
+#: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/report_window.glade.h:16
#: ../src/exportSession.cs:211 ../src/gui/chronojump.cs:4835
#: ../src/gui/person.cs:2430 ../src/gui/session.cs:850 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
msgstr "Pulzy"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
-#: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/edit_event.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/edit_event.glade.h:6
#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 ../src/gui/encoder.cs:1036
#: ../src/gui/encoder.cs:4221 ../src/gui/encoderOverview.cs:110
#: ../src/gui/encoderOverview.cs:118 ../src/gui/executeAuto.cs:501
@@ -431,103 +435,99 @@ msgstr "Pulzy"
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/preferences_win.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:87 ../glade/preferences_win.glade.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../glade/app1.glade.h:87 ../glade/query_server_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:88 ../glade/query_server_window.glade.h:4
#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../glade/app1.glade.h:88
+#: ../glade/app1.glade.h:89
msgid "Add jump type"
msgstr "Přidat typ skoku"
-#: ../glade/app1.glade.h:89
+#: ../glade/app1.glade.h:90
msgid "Delete jump type"
msgstr "Smazat typ skoku"
-#: ../glade/app1.glade.h:90
+#: ../glade/app1.glade.h:91
msgid "See order"
msgstr "Viz řazení"
-#: ../glade/app1.glade.h:91
+#: ../glade/app1.glade.h:92
msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
msgstr "Přeskočit tuto osobu (provede testy až nakonec)"
-#: ../glade/app1.glade.h:92
+#: ../glade/app1.glade.h:93
msgid "Remove this person from automatic sequence"
msgstr "Vynechat tuto osobu v automatickém pořadí"
-#: ../glade/app1.glade.h:93
+#: ../glade/app1.glade.h:94
msgid "End Automatic mode"
msgstr "Ukončit automatický režim"
-#: ../glade/app1.glade.h:94
+#: ../glade/app1.glade.h:95
msgid "End automatic mode"
msgstr "Ukončit automatický režim"
-#: ../glade/app1.glade.h:95 ../glade/execute_auto.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:96 ../glade/execute_auto.glade.h:1
msgid "Automatic mode"
msgstr "Automatický režim"
-#: ../glade/app1.glade.h:96
+#: ../glade/app1.glade.h:97
msgid "Start automatic mode"
msgstr "Spustit automatický režim"
-#: ../glade/app1.glade.h:97
+#: ../glade/app1.glade.h:98
msgid "Bells"
msgstr "Gongy"
-#: ../glade/app1.glade.h:98
+#: ../glade/app1.glade.h:99
msgid "Add race type"
msgstr "Přidat typ běhu"
-#: ../glade/app1.glade.h:99
+#: ../glade/app1.glade.h:100
msgid "Delete race type"
msgstr "Smazat typ běhu"
-#: ../glade/app1.glade.h:100
+#: ../glade/app1.glade.h:101
msgid "Races:"
msgstr "Běhy:"
-#: ../glade/app1.glade.h:101
+#: ../glade/app1.glade.h:102
msgid "5 m"
msgstr "5 m"
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:103
msgid "10 m"
msgstr "10 m"
-#: ../glade/app1.glade.h:103
+#: ../glade/app1.glade.h:104
msgid "15 m"
msgstr "15 m"
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:105
msgid "20 m"
msgstr "20 m"
-#: ../glade/app1.glade.h:105
+#: ../glade/app1.glade.h:106
msgid "Load file"
msgstr "Načíst soubor"
-#: ../glade/app1.glade.h:106
+#: ../glade/app1.glade.h:107
msgid "Adjust:"
msgstr "Vyrovnání:"
-#: ../glade/app1.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:108
msgid "Tare"
msgstr "Nastavit nulu"
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:109
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
-#: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/preferences_win.glade.h:13
-msgid "Open data folder"
-msgstr "Otevřít složku s daty"
-
#: ../glade/app1.glade.h:110
msgid "Execute reaction time"
msgstr "Doba vykonání reakce"
@@ -2928,6 +2928,10 @@ msgstr "Vytvořit kopii databáze"
msgid "Please, wait."
msgstr "Čekejte prosím."
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:13
+msgid "Open data folder"
+msgstr "Otevřít složku s daty"
+
#: ../glade/preferences_win.glade.h:14
msgid "Restore database"
msgstr "Obnovit databázi"
@@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "Opravdu chcete přepsat soubor: "
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:754 ../src/gui/encoder.cs:2011
#: ../src/gui/encoder.cs:2041 ../src/gui/encoder.cs:2049
#: ../src/gui/encoder.cs:2056 ../src/gui/encoder.cs:2064
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:977 ../src/gui/forceSensor.cs:989
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1042 ../src/gui/forceSensor.cs:1054
#, csharp-format
msgid "Saved to {0}"
msgstr "Uloženo do {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]