[gnome-contacts] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 3 Feb 2018 06:08:56 +0000 (UTC)
commit b3e52281e30a4bb76c955b332699b00e85b5d051
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Sat Feb 3 06:08:43 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fc430bb..fe5215f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 09:40+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-03 13:07+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
@@ -60,37 +60,74 @@ msgstr "teman;buku alamat;"
msgid "gnome-contacts"
msgstr "gnome-contacts"
-#: data/ui/app-menu.ui:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Daftar pintasan"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: data/gtk/menus.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Ubah Buku Alamat..."
+msgstr "_Ubah Buku Alamat…"
-#: data/ui/app-menu.ui:12
+#: data/gtk/menus.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Tik"
+
+#: data/gtk/menus.ui:16
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: data/ui/app-menu.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:20
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: data/ui/app-menu.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:24
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
+msgid "Online Accounts Settings"
+msgstr "Pengaturan Akun Daring"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
msgid "Select Picture"
msgstr "Pilih Gambar"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224
msgid "New Contact"
msgstr "Kontak Baru"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
-#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -114,18 +151,18 @@ msgstr "Telepon rumah"
msgid "Work phone"
msgstr "Telepon kantor"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
-#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
-#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
+#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
-#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
+#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
@@ -141,111 +178,133 @@ msgstr "Alamat kantor"
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
msgid "New Detail"
msgstr "Rincian Baru"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Akun Terkait"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
msgid "Remove Contact"
msgstr "Buang Kontak"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
msgid "Select a contact"
msgstr "Pilih suatu kontak"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Tautkan Kontak"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Anda dapat mengait kontak dengan memilih mereka dari daftar kontak"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
msgstr "Ketik untuk mencari"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: data/ui/contacts-window.ui:83
-msgid "Loading"
-msgstr "Sedang memuat…"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Penyiapan Kontak"
-#: data/ui/contacts-window.ui:122
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih. Anda dapat melihat "
-"dan menyunting kontak dari buku alamat lain."
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Semua Kontak"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Batalkan penyiapan dan keluar"
-#: data/ui/contacts-window.ui:182
-msgid "Add contact"
-msgstr "Tambah kontak"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
-#: data/ui/contacts-window.ui:210
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Mode pemilihan"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Penyiapan selesai"
-#: data/ui/contacts-window.ui:261
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
-#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
-#: src/contacts-window.vala:269
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"Silakan pilih buku alamat utama Anda: ini adalah tempat kontak baru akan "
+"ditambahkan. Jika Anda menyimpan kontak di akun daring, Anda dapat "
+"menambahkannya menggunakan setelan akun daring."
-#: data/ui/contacts-window.ui:294
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Pilih Buku Alamat"
+#: data/ui/contacts-window.ui:33
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
-#: data/ui/contacts-window.ui:306
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Batalkan penyiapan"
+#: data/ui/contacts-window.ui:37
+msgid "Add contact"
+msgstr "Tambah kontak"
-#: data/ui/contacts-window.ui:326
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Penyiapan selesai"
+#: data/ui/contacts-window.ui:58
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Batalkan pilihan"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:105
+msgid "Edit details"
+msgstr "Sunting rincian"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Akun Daring"
+#: data/ui/contacts-window.ui:213
+msgid "Loading"
+msgstr "Sedang memuat"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Buku Alamat Lokal"
-#: src/contacts-address-map.vala:80
-msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Pasang GNOME Peta untuk membuka lokasi."
+#: src/contacts-app.vala:40
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
-#: src/contacts-app.vala:53
+#: src/contacts-app.vala:41
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
+
+#: src/contacts-app.vala:43
+msgid "Show the current version of Contacts"
+msgstr "Tampilkan versi Kontak saat ini"
+
+#: src/contacts-app.vala:101
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s"
-#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tak ditemukan"
-#: src/contacts-app.vala:63
+#: src/contacts-app.vala:111
msgid "Change Address Book"
msgstr "Ubah Buku Alamat"
-#: src/contacts-app.vala:68
+#: src/contacts-app.vala:116
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
-#: src/contacts-app.vala:78
+#: src/contacts-app.vala:126
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -253,51 +312,39 @@ msgstr ""
"Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih.\n"
"Anda dapat melihat dan menyunting kontak dari buku alamat lain."
-#: src/contacts-app.vala:133
+#: src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2015.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
-#: src/contacts-app.vala:134
+#: src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Kontak GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:135
+#: src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tentang Kontak GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak"
-#: src/contacts-app.vala:153
+#: src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
-#: src/contacts-app.vala:299
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
-
-#: src/contacts-app.vala:301
-msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
-
-#: src/contacts-app.vala:310
-msgid "— contact management"
-msgstr "— manajemen kontak"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -338,185 +385,176 @@ msgid "Add number"
msgstr "Tambah nomor"
#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
-#: src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
+#: src/contacts-contact-editor.vala:489
msgid "Delete field"
msgstr "Hapus ruas"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
+#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
-msgid "Add name"
-msgstr "Tambah nama"
-
-#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+#: src/contacts-contact-editor.vala:948
msgid "Change avatar"
msgstr "Ubah avatar"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:144
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Apakah %s dari %s masuk golongan ini?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:146
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Apakah rincian ini milik %s?"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+msgid "Add name"
+msgstr "Tambah nama"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: src/contacts-contact-list.vala:158
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:159
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: src/contacts-contact-list.vala:160 src/contacts-contact-list.vala:166
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Semua Kontak"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:410
+#: src/contacts-contact-pane.vala:347
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Anda perlu memasukkan beberapa data"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Tak ada buku alamat primer yang ditata"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: src/contacts-contact-pane.vala:362
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat"
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:286
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:287
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:288
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:289
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:290
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:291
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:292
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:293
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:294
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:295
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:296
msgid "Local network"
msgstr "Jaringan lokal"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:297
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:298
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:299
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:300
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:301
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:302
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:303
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:304
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:305
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:306
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:307
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:310
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:421
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:605
msgid "Google Circles"
msgstr "Lingkaran Google"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
-#: src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Kontak Lokal"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "Anda dapat mengait kontak dengan memilih mereka dari daftar kontak"
-
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
msgid "Unlink"
msgstr "Lepas taut"
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s from %s?"
+msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s dari %s?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s?"
+msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s?"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
@@ -594,61 +632,57 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:192
-msgid "No results matched search"
-msgstr "Tak ada hasil pencarian"
-
-#: src/contacts-view.vala:296
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Saran"
-
-#: src/contacts-view.vala:321
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kontak Lain"
-
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:101
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Dipilih"
-#: src/contacts-window.vala:254
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: src/contacts-window.vala:159
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Menyunting %s"
-#: src/contacts-window.vala:325
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
+#: src/contacts-window.vala:214
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Cabut tandai sebagai favorit"
-#: src/contacts-window.vala:409
+#: src/contacts-window.vala:215
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Tandai sebagai favorit"
+
+#: src/contacts-window.vala:297
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontak dikaitkan"
-#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
-#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
+#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:362
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"
-#: src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:320
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Kontak yang dihapus %s"
+
+#: src/contacts-window.vala:322
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontak dihapus"
-#: src/contacts-window.vala:465
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: “%s”"
-msgstr "Kontak dihapus: \"%s\""
-
-#: src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:358
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s terkait ke %s"
-#: src/contacts-window.vala:496
+#: src/contacts-window.vala:360
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s terkait ke kontak"
@@ -658,59 +692,6 @@ msgid "First-time setup done."
msgstr "Penyiapan saat pertama selesai."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
msgstr ""
-"Atur ke true ketika pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama."
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Tilik subset"
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Tilik subset kontak"
-
-#~ msgid "x-office-address-book"
-#~ msgstr "x-office-address-book"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Hapus"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Januari"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februari"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Maret"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "April"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Mei"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juni"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juli"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Agustus"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "September"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktober"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "November"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Desember"
-
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "_Ubah Buku Alamat..."
+"Atur ke true sesudah pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]