[gnome-maps] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 3 Feb 2018 06:04:08 +0000 (UTC)
commit 833e46249fca618dd64d252e57f6b1c7ea4772a7
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Sat Feb 3 06:03:58 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 515386d..080eee5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-28 16:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 12:00+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:495
+#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:521
msgid "Maps"
msgstr "Peta"
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Banyaknya rute baru-baru ini dikunjungi yang akan disimpan."
msgid "Facebook check-in privacy setting"
msgstr "Pengaturan privasi check-in Facebook"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:16
+#. Translators: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, and SELF are constant names, and should not be
translated
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17
msgid ""
"Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
"EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Pengaturan privasi check in Facebook yang terakhir dipakai. Nilai yang "
"mungkin adalah: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, atau SELF."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18
msgid "Foursquare check-in privacy setting"
msgstr "Pengaturan privasi check-in Foursquare"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19
msgid ""
"Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
"public, followers or private."
@@ -157,11 +158,11 @@ msgstr ""
"mungkin adalah: public (umum), followers (para pengikut), atau private "
"(pribadi)"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20
msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
msgstr "Penyiaran Facebook untuk check in Foursquare"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
"Facebook account associated with the Foursquare account."
@@ -169,11 +170,11 @@ msgstr ""
"Menandakan apakah Foursquare mesti menyiarkan check in sebagai sebuah "
"kiriman dalam akun Facebook yang dikaitkan dengan akun Foursquare."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:22
msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
msgstr "Penyiaran Twitter untuk check in Foursquare"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
"Twitter account associated with the Foursquare account."
@@ -181,16 +182,16 @@ msgstr ""
"Menandakan apakah Foursquare mesti menyiarkan check in sebagai sebuah twit "
"dalam akun Twitter yang dikaitkan dengan akun Foursquare."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
msgstr "Nama pengguna atau alamat surel OpenStreetMap"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
msgstr ""
"Menandakan apakah pengguna telah masuk untuk menyunting data OpenStreetMap."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:26
msgid "Last used transportation type for routing"
msgstr "Jenis transportasi terakhir yang digunakan untuk rute"
@@ -358,9 +359,10 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shape layer"
msgstr "Buka layer shape"
-#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
-msgid "Load Map Layer"
-msgstr "Muat Layer Peta"
+#. Translators: This string uses ellipsis character
+#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:2
+msgid "Open Shape Layer…"
+msgstr "Buka Layer Shape…"
#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1
msgid "Turn on location services to find your location"
@@ -382,24 +384,34 @@ msgstr "Pilih tipe peta"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/main-window.ui.h:7
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Perkecil"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Perbesar"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Jungkitkan perencana rute"
#. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
msgid "Toggle favorites"
msgstr "Jungkitkan favorit"
#. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:15
msgid "Print Route"
msgstr "Cetak Rute"
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:12
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:16
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Peta luring!"
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:17
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -407,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Peta perlu suatu koneksi internet aktif untuk berfungsi dengan benar, tapi "
"tidak ditemukan satupun."
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:14
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:18
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Periksalah pengaturan proksi dan koneksi Anda."
@@ -588,9 +600,9 @@ msgstr "Buka lokasi"
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:1
-msgid "Open Layer"
-msgstr "Buka Layer"
+#: ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:1 ../src/mainWindow.js:64
+msgid "Open Shape Layer"
+msgstr "Buka Layer Shape"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/shape-layer-row.ui.h:2
@@ -865,29 +877,29 @@ msgstr "Rute tak ditemukan."
msgid "Start!"
msgstr "Mulai!"
-#: ../src/mainWindow.js:60
+#: ../src/mainWindow.js:61
msgid "All Layer Files"
msgstr "Semua Berkas Lapisan"
-#: ../src/mainWindow.js:436
+#: ../src/mainWindow.js:462
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Gagal menyambung ke layanan lokasi"
-#: ../src/mainWindow.js:493
+#: ../src/mainWindow.js:519
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013-2016\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017"
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
-#: ../src/mainWindow.js:496
+#: ../src/mainWindow.js:522
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikasi peta bagi GNOME"
-#: ../src/mainWindow.js:507
+#: ../src/mainWindow.js:533
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Hak Cipta © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. dan Penulis GNOME Maps"
-#: ../src/mainWindow.js:528
+#: ../src/mainWindow.js:554
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Data peta oleh %s dan kontributor"
@@ -897,7 +909,7 @@ msgstr "Data peta oleh %s dan kontributor"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: ../src/mainWindow.js:544
+#: ../src/mainWindow.js:570
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Ubin peta disediakan oleh %s"
@@ -992,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"Nomor telepon. Gunakan format internasional, diawali dengan tanda +. Hati-"
"hati dengan perundangan privasi lokal, khususnya untuk nomor telepon pribadi."
-#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:176
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
@@ -1192,35 +1204,35 @@ msgstr "Pilih Tipe"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../src/placeBubble.js:122
+#: ../src/placeBubble.js:128
msgid "Population:"
msgstr "Populasi:"
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:134
msgid "Altitude:"
msgstr "Ketinggian:"
-#: ../src/placeBubble.js:133
+#: ../src/placeBubble.js:139
msgid "Opening hours:"
msgstr "Jam buka:"
-#: ../src/placeBubble.js:138
+#: ../src/placeBubble.js:144
msgid "Internet access:"
msgstr "Akses internet:"
-#: ../src/placeBubble.js:143
+#: ../src/placeBubble.js:149
msgid "Religion:"
msgstr "Agama:"
-#: ../src/placeBubble.js:148
+#: ../src/placeBubble.js:154
msgid "Toilets:"
msgstr "Toilet:"
-#: ../src/placeBubble.js:153
+#: ../src/placeBubble.js:159
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Akses kursi roda:"
-#: ../src/placeBubble.js:159 ../src/placeBubble.js:163
+#: ../src/placeBubble.js:165 ../src/placeBubble.js:169
msgid "Phone:"
msgstr "Telepon:"
@@ -1285,6 +1297,21 @@ msgstr "Anda dapat menggugurkan pencetakan bila ini makan waktu terlalu lama"
msgid "Abort printing"
msgstr "Gugurkan pencetakan"
+#. Translators: this is add via location tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:73
+msgid "Add via location"
+msgstr "Tambah lewat lokasi"
+
+#. Translators: this is remove via location tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:79
+msgid "Remove via location"
+msgstr "Hapus lewat lokasi"
+
+#. Translators: this is reverse route tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:85
+msgid "Reverse route"
+msgstr "Rute sebaliknya"
+
#: ../src/sendToDialog.js:179
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Gagal membuka URI"
@@ -1569,41 +1596,47 @@ msgstr "Tak diketahui"
msgid "Exact"
msgstr "Eksak"
-#: ../src/utils.js:338
+#: ../src/utils.js:293
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f j"
-#: ../src/utils.js:340
+#: ../src/utils.js:295
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f men"
-#: ../src/utils.js:342
+#: ../src/utils.js:297
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:353
+#: ../src/utils.js:308
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:356
+#: ../src/utils.js:311
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:364
+#: ../src/utils.js:319
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s mil"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:367
+#: ../src/utils.js:322
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s kaki"
+
+#~ msgid "Load Map Layer"
+#~ msgstr "Muat Layer Peta"
+
+#~ msgid "Open Layer"
+#~ msgstr "Buka Layer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]