[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Sun, 4 Feb 2018 16:19:12 +0000 (UTC)
commit f5fb2c3d8cdb64fda01008d4e4f98c7a475d209d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 4 17:18:56 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 37 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 43d50b4..7c35f78 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-02 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -490,6 +490,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:37
#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
+#: operations/workshop/domain-transform.c:28
msgid "Blur radius"
msgstr "Promień rozmycia"
@@ -502,6 +503,7 @@ msgstr ""
"promień*2+1)."
#: operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/workshop/domain-transform.c:32
msgid "Edge preservation"
msgstr "Zachowywanie krawędzi"
@@ -6183,6 +6185,7 @@ msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
msgstr "Docelowa ścieżka i nazwa pliku, „-” oznacza standardowe wyjście"
#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/workshop/domain-transform.c:24
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
@@ -7447,6 +7450,38 @@ msgstr ""
"Testuj działanie, aby wykonać odwzorowanie 1∶1 wejścia do wyjścia podczas "
"próbkowania"
+#: operations/workshop/domain-transform.c:25
+msgid ""
+"Number of filtering iterations. A value between 2 and 4 is usually enough."
+msgstr ""
+"Liczba iteracji filtrowania. Wartość między 2 a 4 jest zwykle wystarczająca."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:29
+msgid "Spatial standard deviation of the blur kernel, measured in pixels."
+msgstr ""
+"Przestrzenne odchylenie standardowe jądra rozmycia, mierzone w pikselach."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:33
+msgid ""
+"Amount of edge preservation. This quantity is inversely proportional to the "
+"range standard deviation of the blur kernel."
+msgstr ""
+"Ilość zachowywania krawędzi. Ta wielkość jest odwrotnie proporcjonalna do "
+"odchylenia standardowego zakresu jądra rozmycia."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:499
+msgid "Domain Transform"
+msgstr "Przekształcenie domeny"
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:501
+msgid ""
+"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
+"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
+msgstr ""
+"Filtr wygładzania zachowujący krawędzie zaimplementowany za pomocą "
+"rekurencyjnej techniki przekształcenia domeny. Podobny do filtru "
+"dwustronnego, ale szybszy do obliczenia."
+
#: operations/workshop/external/gluas.c:29
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]